355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фридрих Крейцвальд » Старинные эстонские народные сказки » Текст книги (страница 15)
Старинные эстонские народные сказки
  • Текст добавлен: 23 апреля 2019, 04:30

Текст книги "Старинные эстонские народные сказки"


Автор книги: Фридрих Крейцвальд


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)


Наказанная жадность

Перевод В. Раммо

уж и жена отправились рано поутру на сенокос. Проработали они почти до полудня, потом жена сказала мужу:

– Пойди на речку и налови раков или рыбки, чего придется, чтобы нам не есть один хлеб.

Муж, хоть и устал изрядно, перечить жене все же не осмелился: он, как это иногда бывает, плясал под ее дудку. Придя на речку, он из первой же норки вытащил рака величиной с добрую рукавицу.

«Вот удача! – подумал мужик. – Такого большого рака я никогда в жизни не видел».

Но в тот же миг на мужичка напал страх. Он услышал, что рак говорит ему человечьим языком:

– Дорогой братец, отпусти меня! Сегодня жарко, я вздремнул в своей норке и не слышал, как ты подошел. Ты и ухватил меня за клешни. Мне больше ста лет, мясо у меня жесткое, точно волчье, и навряд ли придется тебе по вкусу. Какая же тебе польза от моей смерти? А кроме того, я – человек, превращенный в рака злой колдовской силой!

Мужичок удивился и ответил:

– Дорогой братец рак! Не сердись, если я твоей просьбы не исполню. Я тебя охотно отпустил бы, не будь у меня такой свирепой жены. Она же заест меня, если я вернусь с пустыми руками да к тому же еще признаюсь, что поймал большого рака и выпустил из рук такую добычу.

– Ну, – молвил рак, – об этом ты мог бы жене и не говорить.

Мужичок почесал у себя за ухом и робко произнес:

– Если бы ты, братец, знал, какая хитрая у меня жена и как ловко она умеет выпытать у меня любую тайну, ты бы так не говорил. О чем лаской не дознается, то выведает силой, так что мне от нее ничего не утаить.

На это рак ответил с улыбкой:

– Я вижу, дорогой земляк, что ты пляшешь под дудку жены, как и многие другие, и мне тебя от души жаль. Но тебе от моего сочувствия толку мало; а вот если ты меня отпустишь, я сделаю тебе такой подарок, который поможет утихомирить твою злую жену. Я хоть и мал по сравнению с тобой, а куда сильнее тебя.

Мужичок постоял немножко, подумал и наконец ответил:

– Ну что ж, если ты в силах сделать так, чтобы мы с женой не поссорились, я сейчас же отпущу тебя на свободу.

Рак спросил:

– Какую рыбу твоя жена больше всего любит?

Мужичок ответил:

– Я и сам не знаю, но мне кажется, беды не будет, если я хоть какой-нибудь свежей рыбы принесу, а не вернусь с пустыми руками.

Рак велел ему положить на землю шапку и затем крикнул:

– Шапка, рыбой наполняйся!

И – о чудо! – в тот же миг шапка была доверху наполнена рыбой.

– По этому пустячку ты можешь судить о моей силе, – произнес рак. – Таким же образом ты сможешь теперь каждый день наполнять свою шапку. Если же тебе еще что-нибудь понадобится, позови меня на помощь. Стоит тебе только выйти на берег реки и крикнуть:

 
Рак, из норки выйди, братец,
Выйди, черный человечек!
 

– и я тотчас же явлюсь. Но я хочу тебя предупредить: если ты разумный человек, не говори жене о том, что сегодня с тобой случилось, ибо это может принести тебе больше вреда, чем пользы.

Мужичок пообещал скрывать свою тайну от жены, пока это будет возможно, поблагодарил рака и за свежую рыбу, и за обещание впредь помогать ему, выпустил рака в воду и веселым шагом, с легким сердцем отправился к жене.

Женушка приветливо заулыбалась, когда муж принес полную шапку свежей рыбы. Она сейчас же почистила ее, посолила и поставила в котелке на огонь. Давно уже муж не слышал от жены таких нежных слов, как в этот день.

– Видишь, мое золотце, как тебе везет, если ты меня слушаешься, – говорила она.

Так прожили они целую неделю в мире и согласии, точно в первые дни после свадьбы. Муж каждый день приносил с речки полную шапку рыбы, и оба охотно ее ели.

Но в воскресенье за обедом жена сказала, поморщившись:

– Ну куда это годится! Неужели ты не можешь принести мне к обеду чего-нибудь получше, чем эта дохлая рыба! Она мне уже так надоела, что и смотреть на нее противно.

Муж спросил, чего ей хотелось бы вместо рыбы. Жена на это ответила:

– Похлебка из свежего мяса и хороший кусок свинины – вот что мне пришлось бы по вкусу.

Муж пообещал на следующий день достать ей все, чего она хочет, но на душе у него было неспокойно: он сомневался, сможет ли рак выполнить и это требование жены.

На другой день с восходом солнца он отправился к реке и крикнул:

 
Рак, из норки выйди, братец.
Выйди, черный человечек!
 

В тот же миг рак протянул свои клешни на берег и спросил:

– Что тебе нужно, братец?

Мужичок ответил:

– Мне-то ничего не требуется, а вот жене свежая рыба надоела, ей хочется другой еды.

Рак улыбнулся и спросил, каких же кушаний хочет жена, и, узнав, чего она требует, сказал:

– Ступай домой, а утром постучи мизинцем по столу, приговаривая: «Свежей мясной похлебки и свинины к обеду!» Так делай каждый день, и твое желание каждый раз будет исполняться. Но, прошу тебя, не превращайся в раба своей вздорной жены, не то потом будешь жалеть, да поздно будет.

На другой день мужичок выполнил все, чему научил его рак, и к обеду на столе появились требуемые кушанья. И снова в доме наступили такие же мирные дни, как и в то время, когда муж приносил свежую рыбу. Жена была кроткой как голубка и старалась во всем угодить мужу.

Однако не прошло и недели, как женушка за обедом опять сморщила нос и сказала:

– Ну что это за жизнь! Разве можно изо дня в день есть мясную похлебку и свинину! Я, по крайней мере, не могу, меня уже тошнит от этой еды.

Муж робко спросил.

– Скажи мне, женушка, чего тебе хочется?

Жена ответила:

– Жареного гуся и сладкого пирога!

Мужичка дрожь пробирала от страха, когда он шел к реке: он боялся рассердить рака своими частыми просьбами. Но и приказа жены бедняга не осмеливался ослушаться, иначе ему было несдобровать. Долго ходил он по берегу взад и вперед и наконец крикнул боязливо:

 
Рак, из норки выйди, братец,
Выйди, черный человечек!
 

В тот же миг рак высунул свои черные клешни на берег и спросил:

– Чего тебе надо, братец?

Мужичок ответил:

– Мне-то ничего не требуется, но жене больше не нравится свежая мясная похлебка и свинина, ей хочется другой еды.

Рак спросил, чего жене нужно, и, выслушав ответ, сказал:

– Ступай домой, желание твоей жены исполнится. Тебе для этого ничего не нужно делать.

На другой день, когда время подошло к обеду, мужичок стал с тревогой поглядывать на стол – сбудется ли то, что обещал ему рак? И чем выше поднималось солнце, тем меньше оставалось у мужичка надежды, так как стол все еще стоял пустой. Но вот чудо! Точно в полдень на столе появился и жареный гусь, и сладкий пирог.

Жена была бесконечно счастлива. «Миленький» и «золотце» так и сыпались у нее с языка, словно в первые дни после свадьбы. Вечером перед сном она обнимала и уговаривала мужа до тех пор, пока он не рассказал ей о своем чудесном помощнике.

– О чем же нам теперь горевать, – сказала жена, – раз у тебя есть такой помощник? Теперь мы заживем совсем по-другому. Мне давно уже опротивело мое крестьянское тряпье, я хочу иметь богатое платье, как у знатной барыни. Ступай, достань мне господские наряды.

Мужичок пытался было возражать: он не знает, мол, сможет ли рак выполнить подобное требование. Но жена и не думала отказываться от своей прихоти, она каждый день бранила и попрекала мужа, пока наконец не заставила его подчиниться. И так как ему дома не было покоя ни днем ни ночью, то он однажды утром пошел к реке с такой мыслью: «Если рак не сможет выполнить мою просьбу, я тут же утоплюсь».

Походив в нерешительности взад и вперед по берегу, он набрался наконец духу и крикнул боязливо:

 
Рак, из норки выйди, братец,
Выйди, черный человечек!
 

В тот же миг рак высунул свои черные клешни на берег и спросил:

– Чего тебе надо, братец?

Мужичок ответил:

– Мне-то ничего не нужно, но вот у жены моей прихотям нет конца. Каждый день на столе у нас жареный гусь и сладкий пирог, а она все еще недовольна своей жизнью.

– Чего же она еще хочет? – спросил рак.

Мужичок ответил:

– Вместо своего тряпья она хочет получить господские наряды.

Рак улыбнулся и произнес:

– Ступай домой, желание твоей жены исполнится.

Мужичок поблагодарил рака за доброе обещание и отправился домой, радуясь в душе, что все обошлось так благополучно. У ворот его встретила роскошно одетая женщина, в которой он сперва даже не узнал свою жену, – такой важной барыней она стала.

Теперь они были совсем счастливы; каждый день у них на столе появлялся жареный гусь и пирог, а у жены были пышные господские наряды.

Но как-то вечером, к концу недели, жена сказала мужу:

– Я хорошенько все обдумала и нахожу, что так дальше жить нельзя. Роскошная господская одежда, жареный гусь и пироги никак не подходят к нашей крестьянской лачуге. Рак должен раздобыть нам поместье, где я могла бы жить как настоящая барыня.

Муж всячески отговаривался, боясь, что подобное требование рассердит рака. Но жена стояла на своем и мучила мужа до тех пор, пока он не сдался.

С тяжелым сердцем, печальной поступью пошел муж утром к реке. Дорогой он не раз останавливался и размышлял, как бы ему избавиться от неприятного дела, но так ничего и не придумал. Пришлось все же идти с просьбой к всесильному помощнику. На берегу мужичок крикнул:

 
Рак, из норки выйди, братец,
Выйди, черный человечек!
 

В тот же миг рак высунул свои черные клешни на берег и спросил:

– Чего тебе надо, братец?

Мужичок ответил:

– Мне-то самому ничего не нужно, но вот жене моей уже мало господских нарядов и вкусной еды, она мучит меня каждый день нещадно и требует, чтобы я опять просил твоей помощи.

Рак спросил, чего жене еще захотелось. Мужичок ответил, что она желает получить поместье и стать барыней, и в конце концов признался, что рассказал жене о своем чудесном помощнике.

– Ох ты, несчастный! – воскликнул рак. – Не видать тебе больше ни счастья, ни покоя! Прихотям твоей жены конца не будет, пока вы не потеряете и те блага, что имели до сих пор. Но на этот раз можешь идти домой – желание твоей жены исполнится.

Возвращаясь с реки, мужичок подумал, что заблудился; лачуги своей он не нашел, и вся окружающая местность показалась ему незнакомой. Перед ним стоял великолепный господский дом, окруженный красивым садом. А пока мужичок в раздумье топтался на месте, не зная, как быть, к нему подошла важная барыня в шелковом платье. Только по голосу он узнал в ней свою законную жену. Она ласково обняла его за шею и воскликнула:

– Теперь мои желания исполнились! Благодарю тебя и твоего помощника – рака!

Муж не помнил себя от радости. Теперь у него была любящая жена. О еде им не приходилось заботиться, так как повара каждый день готовили им все, чего бы барыня ни пожелала. Лучшей жизни и представить себе нельзя было.

Но жадная женщина все не могла успокоиться: через несколько недель она снова принялась мучить мужа, требуя, чтобы он с помощью всесильного рака сделал ее королевой. Муж отговаривался как мог, но ничто не помогало. Жена не переставая твердила ему, что непременно хочет стать королевой, и мужичок ни днем ни ночью не знал покоя. Он и охал, и ахал, и почесывал затылок, но так ничего и не придумал. И пришлось ему волей-неволей снова просить помощи у рака.

Ни жив ни мертв, пришел он к реке. Он несколько раз раскрывал рот, чтобы позвать своего помощника, но язык у него не поворачивался и слова застревали в горле. В конце концов мужичок заикаясь произнес:

 
Рак, из норки выйди, братец,
Выйди, черный человечек!
 

В тот же миг рак высунул свои черные клешни из воды и спросил:

– Чего тебе надо, братец?

Мужичок робко ответил:

– Я-то сам ничего не хочу, но вот жене моей надоело быть барыней-помещицей.

– Кем же она теперь хочет быть?

Мужичок ответил:

– Моя жена хочет стать королевой.

– Ого! – воскликнул рак. – Но так как я у тебя в долгу, то я и на этот раз исполню желание твоей жены. Ступай домой, все будет сделано.

И действительно, придя домой, мужичок увидел, что жена его стала королевой. Работники, слуги, девушки окружали ее целыми толпами и выполняли приказания новой повелительницы. «Слава богу! – подумал мужичок. – Теперь-то наконец жена оставит меня в покое. Самое большое желание ее исполнено. Вокруг нее так много челяди, что она, пожалуй, и не заметит, если я отойду в сторону и отдохну от своих тяжких трудов».

Больше двух месяцев тешилась жена своим королевским званием и не приставала к мужу с новыми прихотями. Но вот однажды она велела позвать его к себе и сказала:

– Мне не нравится больше быть королевой. Я хочу возвыситься еще больше. Ты и твой рак должны мне помочь.

Муж спросил:

– Чего ж ты еще хочешь, если уж и королевского звания тебе мало?

Жена ответила:

– Я хочу стать самим богом!

Муж так испугался, что сперва не мог и слова вымолвить. Потом он стал упрашивать жену одуматься, а когда это не помогло, сказал твердо:

– Делай что хочешь, но с такой просьбой я к раку не пойду!

– Ты, оборванец! – гневно крикнула жена. – Как ты смеешь перечить мне, твоей законной жене, да к тому же еще королеве? Немедленно выполняй мое приказание, не то я велю казнить тебя!

Мужичок подумал: «Все мы смертны, так не все ли равно, кто со мной покончит – злая жена или всесильный рак? Пойду, выполню ее приказ».

Он смело направился к реке. Но чем ближе к берегу, тем медленнее становился его шаг. Наконец, набравшись храбрости, он крикнул:

 
Рак, из норки выйди, братец,
Выйди, черный человечек!
 

Но вокруг все было тихо, ни рака, ни какого-либо другого живого существа не было видно. Мужичок крикнул еще раз – опять ничего. Наконец он крикнул в третий раз. Тогда рак медленно высунул сначала одну, потом вторую клешню на берег и спросил:

– Чего тебе от меня надо?

Мужичок ответил:

– Мне самому ничего не надо, но жена моя, хоть и стала королевой, опять не дает мне покоя.

– Что же она еще хочет? – спросил рак.

– Она хочет стать самим богом.

Тогда рак крикнул гневно:

– В свиной хлев вас обоих! Жена твоя полоумная, а ты еще хуже, потому что пляшешь под ее дудку.

Мужичок почувствовал, что земля содрогается у него под ногами. Он широко раскрыл глаза, но ни реки, ни рака перед ним не было. Невдалеке стояла убогая лачужка. Подойдя к ней, мужичок увидел, что это свиной хлев и что жена его, в жалких лохмотьях, лежит в углу на грязной соломе.

Здесь и пришлось им доживать свои дни, вспоминая старую мудрую поговорку, которая гласит: «Большим куском подавишься».



Найденыш

Перевод В. Раммо

о дороге в церковь воскресным утром крестьянка нашла в лесу ребенка лет двух от роду. Мальчик жалобно плакал от голода и ничего не мог рассказать о том, как он очутился в лесу. Судя по его тонкой одежде, ребенок был господского рода.

Женщина взяла его на руки, отнесла домой, накормила, а потом опять направилась в церковь, надеясь узнать, откуда мог попасть в лес этот мальчик. Но хотя во всех окрестных церквах было объявлено о найденыше, ни в это воскресенье, ни позже за ним никто не явился. Тогда женщина и ее муж решили оставить ребенка у себя; мальчик казался очень смышленым, и хозяева надеялись, что если он, даст бог, будет жив и здоров, то вырастет им на радость. В семье, правда, было уже шестеро детей – четыре сына и две дочери, так что найденыш оказался седьмым едоком, но бог благословил хозяев и пашней, и стадом, пищи и одежды хватало на всех, и семья ни в чем не терпела недостатка.

Шли годы, найденыш стал уже взрослым юношей. Однажды он сказал своим приемным родителям:

– Благодарю вас за вашу доброту и щедрость, но теперь пришло мне время вас покинуть и отправиться странствовать по белому свету. Быть может, мне посчастливится найти такую работу, которая даст мне заработок больший, чем требуют мои скромные нужды; тогда я уплачу вам за то, что вы вырастили меня. Но за вашу любовь и ласку мне, конечно, никогда не расплатиться.

Юноша простился со всеми, взял котомку с припасами и отправился в дорогу.

Несколько дней шел он, держа путь на юг, и наконец достиг густого леса. Здесь до его слуха донесся тяжкий стон. Внимательно прислушавшись, путник направился в ту сторону, откуда неслись стоны. На земле под кустом он увидел раненого старика; все лицо у него было в крови, мох и трава вокруг тоже были залиты кровью. Глаза старика были закрыты, и только тяжелое дыхание и стоны говорили о том, что в теле его еще теплится жизнь.

Юноша побежал поискать воды, нашел поблизости ручеек с чистой студеной водой, наполнил ею свою шляпу и вернулся к старику. Раненый сделал несколько жадных глотков, закашлялся и начал как будто приходить в себя, но потом снова без сознания упал на руки юноши. Тот поднял старика, отнес к роднику и поливал голову раненого водой, пока не привел его в чувство. Затем юноша перевязал ему голову своим шейным платком, смыл кровь с его лица, головы и одежды, сделал из мха мягкое ложе и уложил старика.

Старик тотчас же заснул и, измученный ранами, проспал почти полдня. Путник сидел возле спящего и веткой отгонял от него мух. Наконец старик приоткрыл один глаз, ласково взглянул на юношу и проговорил:

– Благодарю тебя от всего сердца за твое доброе дело. Я пока остаюсь твоим должником, потому что разбойники ограбили меня дочиста и я беден как церковная мышь. В будущем, однако, если мы еще когда-нибудь встретимся, я надеюсь вознаградить тебя за твою доброту. Твое путешествие, может быть, затянется и тебе не хватит еды, поэтому прошу тебя, возьми мою коробочку с салакой – единственное, что разбойники мне оставили.

Юноша стал было отказываться от подарка старика, говоря, что тому его запасы и самому могут пригодиться. Однако в конце концов ему пришлось уступить: он заметил, что его возражения обижают старика.

Старик сунул коробочку юноше в мешок и сказал:

– Мне до дому совсем недалеко, а вот у молодого путника впереди еще несчитанные версты.

Когда старик стал удаляться, юноша подивился быстроте его движений: чем дальше он отходил, тем легче становился его шаг, и он, точно летящая птица, скрылся из глаз через несколько мгновений.

Юноша провел в лесу больше чем полдня, поэтому решил наверстать упущенное время и прошагал еще добрый кусок пути, прежде чем остановиться на отдых. Когда он сел и принялся за еду, ему показалось, что коврига, лежавшая у него в мешке, как будто выросла, да к тому же хлеб стал свежее. В подаренной стариком коробочке он нашел соленую салаку, которая показалась ему очень вкусной. На другое утро, собираясь завтракать, он увидел в коробочке масло и свинину.

– Спасибо доброму человеку за чудесную коробочку! – воскликнул юноша. – Теперь мне не о чем заботиться в пути!

Однажды он присел у дороги отдохнуть. Вдруг через луг к нему бросилась маленькая рыжая собачка. Она лизала ему руки и, виляя хвостом, хватала его за полу кафтана, словно звала путника подняться и пойти за ней. Поглядев несколько минут на странные проделки собачки, юноша встал. Собака радостно забегала вокруг него, потом вцепилась зубами в его кафтан и стала тащить юношу за собой. Тот понял немую просьбу собаки и пошел вслед за ней через луг к лесу, который виднелся в полуверсте от дороги. По временам собачка останавливалась и смотрела, следует ли путник за нею.

В лесу юноша увидел женщину, которая была толстыми веревками привязана к стволу сосны, так что и шевельнуться не могла. На ней не было никакой одежды, кроме сорочки из тонкого полотна. Юноша быстро отвязал женщину, и она рассказала, что разбойники ограбили ее, а потом привязали к дереву.

– Я не могу достать тебе женское платье, – сказал молодой путник, – но возьми мой кафтан, им ты сможешь прикрыться, пока мы не доберемся до какого-нибудь жилья и не попросим у людей лучшей одежды.

Девушка, поблагодарив, закуталась в кафтан и последовала за юношей. Рыжая собачка бежала впереди, словно указывая дорогу. К вечеру они добрались до развалин старого замка, где и решили заночевать: другого пристанища поблизости найти не удалось. Они увидели здесь еще одного путника, остановившегося на отдых под полуразрушенными стенами.

Юноша развязал свой мешок, пригласил и остальных поужинать вместе с ним, и все трое наелись досыта. После ужина незнакомец рассказал, что он – опытный кузнечный подмастерье и направляется в королевскую столицу, где сейчас большой спрос на кузнецов и работа хорошо оплачивается. Девушка же оказалась дочерью знатного помещика. Она ехала в гости к своей тетке, но по дороге на нее напали разбойники, ограбили ее, привязали к дереву и, захватив карету и лошадей, скрылись.

Затем путники стали держать совет, как им раздобыть для девушки женское платье, чтобы она могла показаться людям на глаза. Но денег у друзей не было ни копейки, и они опасались, что даром им никто одежды не даст. Ложась спать, юноша заметил, что рыжая собачка пропала, и спросил девушку, не знает ли она, куда делась собачка. Девушка широко раскрыла глаза от удивления и ответила:

– Я не видела твоей собачки с тех пор, как мы сюда пришли.

Тут удивился и юноша. Он рассказал, как собака привела его в лес.

– Я думал, что это твоя собачонка и что она позвала меня к тебе на помощь, – добавил он.

На другое утро путники отправились доставать одежду для девушки, но после полудня вернулись с пустыми руками. Спать они улеглись с тяжелым сердцем, огорченные своей неудачей. Ночью девушке приснился хороший сон: ей явился какой-то маленький старичок и обещал, что она получит платье и деньги, если только у спутников ее хватит смелости приняться за трудное дело, – под старыми развалинами якобы имеются подземелья, а в них скрыты огромные богатства. Но чтобы завладеть ими, надо выдержать тяжелую борьбу с хранителями клада.

Утром девушка рассказала спутникам свой сон. Он так отчетливо стоял у нее перед глазами, что, даже проснувшись, она все еще как будто видела доброго старичка. Мужчины тотчас же отправились разыскивать подземелья и вскоре их нашли. Но здесь было так темно, что без огня и шагу нельзя было ступить. К счастью, они нашли в песке и осыпавшейся штукатурке обрубок смолистого бревна, нащепали лучин и, освещая себе путь, пошли дальше.

Долго продвигались смельчаки по узкому проходу, пока не натолкнулись на запертую железную дверь; как они ее ни толкали и ни трясли, она не открывалась. Уныло побрели друзья обратно и, вернувшись, поведали девушке о своей неудаче. Подмастерье рассказал, что даже под мощными ударами его молота дверь не дрогнула и стояла нерушимо, как каменная стена.

Когда они втроем сидели за обедом, к ним подошел маленький старичок и попросил поесть. Его просьбу исполнили с большим радушием. Насытившись, старичок молвил:

– Мне нужно сказать девушке кое-что, чего остальные не должны слышать.

Девушка сразу же узнала в госте того старика, который явился ей во сне, поэтому нисколько не побоялась отойти вместе с ним от своих спутников.

Они нашли среди развалин уединенное место, и тут старичок сказал:

– Вам не удастся открыть железную дверь, пока вы не убьете трех серых жаб и их кровью не начертите на дверях три креста. Когда дверь откроется, твои спутники должны во что бы то ни стало одолеть хранителей клада. Борьба с ними будет нелегка, зато и награда неисчислима. Больше я ничего не имею права тебе сказать.

Вернувшись, девушка рассказала своим спутникам обо всем, что услышала от старика. Мужчины тотчас же пошли, по наставлению старичка, ловить жаб, которых здесь, в сырых погребах, водилось немало. Поиски продолжались недолго, вскоре три жабы были пойманы. Подмастерье кузнеца захватил свой тяжелый молот, юноша взял крепкую дубинку, и они, вооруженные для предстоящей схватки, вторично пустились на поиски клада.

Как только железную дверь окропили жабьей кровью, она сама распахнулась, и люди без всякого труда проникли в погреб, который при свете лучин показался им величиной с добрую церковь. В тот же миг большая черная собака набросилась на смельчаков, пытаясь схватить их за ноги. Но подмастерье оказался проворнее собаки: он своим тяжелым молотом так ударил ее по голове, что второго удара уже не потребовалось.

Вскоре показалась вторая черная собака. Эта была гораздо больше первой, у нее было две головы и четыре глаза. Одним ударом кузнец сшиб у нее одну голову, но собака и с одной головой продолжала яростно набрасываться на людей. Юноша изломал свою дубину о голову собаки, но та нисколько не пострадала. Тут кузнец изо всей силы обрушил на собаку свой молот, и она замертво упала наземь.

Вдруг показалась третья, еще более крупная черная собака, у которой было три головы и шесть глаз. Кузнец сшиб у нее одну голову, а потом и вторую. Собака с диким воем бросилась бежать и вскоре скрылась.

Сразу же, как только собака исчезла, в подземелье стало так светло, словно зажглись десятки свечей, хотя ни свечей, ни ламп нигде не было видно.

Люди с удивлением стали оглядываться по сторонам. В эту минуту из задней стены появилась молодая женщина, прекраснее самого красивого цветка. На ней было белое шелковое платье, а на шее – золотая цепочка толщиной в палец. Она приветливо протянула пришельцам руку и сказала:

– Благодарю вас от всего сердца за то, что вы освободили меня от колдовских чар, которыми меня опутала злая ведьма.

Затем появилась другая, такая же красивая женщина, она также поблагодарила мужчин и прибавила:

– А теперь добудьте сокровища, которые хранятся в подземельях ведьмы.

Мужчины попросили указать им дорогу и пошли добывать спрятанные богатства. А их спутницы обнялись и заплакали от счастья. Затем девушки рассказали, что они – дочери могущественного короля; злая мачеха, стремившаяся получить богатое наследство для своих детей, путем колдовства заточила девушек в это подземелье и превратила их в собак, обреченных сторожить скрытые здесь сокровища; младшая королевна была превращена в двухголового пса, а старшая – в одноголового. Нити колдовства были завязаны так, что королевны могли снова стать людьми только тогда, когда какой-либо обыкновенный, смертный человек убьет собак. А в кладовых, говорили девушки, золота и серебра целые горы, и охраняет его медведь, которому злыми чарами придана необычайная сила.

У мужчин хватило смелости пойти и на это тяжелое испытание. Посоветовавшись, они решили, что в тот миг, когда юноша будет бить медведя дубиной по глазам, кузнец подберется к зверю сзади и ударит его молотом по голове. Однако эта борьба оказалась более трудной, чем они предполагали: прошло более часа, прежде чем им удалось одолеть противника. Оба храбреца были исцарапаны в кровь.

В то мгновенье, когда медведь был наконец сражен, раздался такой страшный грохот, будто раскололась земля. Задняя стена рухнула, и мужчины увидели сундуки, наполненные золотом и серебром, а рядом с сундуками – груды брошей и серебряных ожерелий, которых хватило бы на добрый воз. Из-за сундуков показался юноша в роскошных одеждах и поблагодарил своих избавителей за спасение. Он тоже оказался королевичем, которого колдунья обратила в медведя и заставила охранять ее драгоценности.

– Благодаренье богу, приведшему вас сюда! – воскликнул королевич. – Старая колдунья, превратившаяся в собаку о трех головах, нам больше не страшна, потому что в двух головах, сбитых вами, была вся ее колдовская сила. Теперь разделим между собой ее богатства, нам всем их хватит с избытком.

Королевны дали помещичьей дочери все, что ей нужно было из одежды; затем они принялись делить добытые драгоценности, и продолжалось это больше недели.

Когда раздел был закончен, к ним снова явился маленький старичок. Он порадовался их удаче и сказал:

– Теперь я могу поведать вам все тайны, до сего дня пребывавшие скрытыми. Ты, – обратился он к нашему юноше, – как и эти трое королевских детей, – также королевский сын. Злые люди украли тебя у родителей, потому что ты был единственным ребенком и похитители надеялись после смерти старого короля захватить власть в стране. С того дня, как ты появился на свет, я охранял тебя. Когда ты жил в крестьянской семье, я постоянно следил, чтобы с тобой ничего плохого не случилось; хотя ты меня и не видел, но я днем и ночью был с тобой. А когда ты отправился странствовать, я захотел проверить, доброе ли у тебя сердце, и превратился в израненного старика. Ты пришел мне на помощь; тогда я дал тебе чудесную коробочку с салакой. Потом, превратившись в собачку, я привел тебя к ограбленной женщине и, наконец, к этим развалинам, где тебе суждено было найти свое счастье. Сейчас каждому из вас остается только последовать велению сердца и избрать себе супругу; сокровищ вы себе добыли вдоволь.

Тут королевич, освобожденный от злых чар, избрал себе в жены одну из королевен, королевич, выросший в крестьянской семье, – вторую, а дочь богатого помещика отдала руку и сердце храброму кузнецу.

Королевич-найденыш отослал половину своих сокровищ приемным родителям, и те сразу так разбогатели, что смогли оставить большое наследство и детям своим, и внукам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю