355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрэнсис Поллини » Все красотки – по ранжиру » Текст книги (страница 27)
Все красотки – по ранжиру
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:51

Текст книги "Все красотки – по ранжиру"


Автор книги: Фрэнсис Поллини



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 34 страниц)

60

После того, как ушел Понс, Тигр провел занятия по санитарному просвещению в начальном классе средней школы. Здесь он использовал много материала (и техники его представления) из книги, которую он недавно просматривал с большим наслаждением. Конечно же, он кое-где подгонял этот материал под их уровень. Сейчас они проходили тему секса. Сперва он отнесся осторожно к идее применять эту книгу в начальном классе, некоторые ребята могли бы хихикать над слишком смелой подачей довольно деликатной темы – типично подростковая реакция на подобные проблемы. Но пока они не допускали подобных срывов. Они слушали его с огромным интересом. Неплохо им тоже иметь экземпляр этой книги. Он поговорит об этом с мисс Нектар, Он только что думал об этом и смотрел на часы, идя по школьному коридору, когда увидел рядом с собой Джинни Бонни. Она возникла буквально ниоткуда, из воздуха. Он улыбнулся ей и поздоровался. Она выглядела просто чудесно.

– Вечером, Тигр? – спросила девушка полным нетерпения голосом.

– Хорошо, – пробормотал Тигр.

– Восемь часов? – прошептала она в том же тоне.

– Прекрасно, сказал он, с наслаждением глядя на эту полную жизни и энергии девушку.

И она пошла дальше, одарив его на прощанье прелестной улыбкой. Он последовал дальше по коридору, направляясь к своему кабинету. Он сбивался во время ходьбы. Он не мог сдержать улыбки. У нее ярко выраженная индивидуальность. Эта девушка с живым жизнерадостным характером. Так как сегодня тренировка не состоится – и она, конечно же, знала об этом – назначенное ею время как раз подходило… Он все еще улыбался…

Он дошел до кабинета и открыл дверь.

– Привет! – сказала ему Барбара.

Эта красотка с темно-коричневыми волосами и прелестнейшей челочкой повернулась на кушетке, приветствуя его. Она выглядела хорошо. Просто очень хорошо. И это удивило Тигра, слегка, принимая во внимание, как близко она была связана со своей покойной подружкой, бывшим помощником капитана болельщиков. На ней было туго облегающее ее стройную фигурку желтое платье. Тигр постоял немного, любуясь ею. У кого еще есть такая прелестная челочка? Кажется, много лет назад Луби Лу завела себе челку точь-в-точь такую же, подумал Тигр. Он продолжал созерцать эту челочку. Она очень хорошо смотрелась, подчеркивая ее слегка курносый нос. Ему нравился этот носик. Она всегда чувствовала себя здесь, как дома. Ну вот, теперь у него будет Святой Час, подумал Тигр.

– Что новенького? – спросил он, направляясь к столу.

Он уже позаботился о том, чтобы запереть дверь на ключ.

– Разве ты не слышал? – спросила Барбара. Что она имела в виду?

– У тебя все в порядке? – спросил Тигр.

Он в прошлый раз дал ей хорошую порцию противозачаточных таблеток, поэтому предполагал, что она оказалась послушной девочкой…

– О!.. У меня все отлично, – сказала девушка.

Тигр уселся в кресле и внимательно посмотрел на девушку. Он понял, что она имела в виду.

– Да, для всех нас это сильный удар. – спокойно сказал он.

– Она была такой прелестной крошкой, – простонала Барбара.

– Я знаю… – сказал Тигр, – Я знаю… – Голос у него был тихий.

– Такой же была и Джилл… – сказала девушка, издав еще один стон.

– Я знаю… – прошептал Тигр.

Платье облегает ее, как перчатка, отметил он про себя.

– Безнадежно даже молиться за то, чтобы нашли убийцу, правда Тигр, ведь это все равно не вернет их назад, правда?

Она помолчала, покачав головой из стороны в сторону.

– Нет, нет… – тихо простонала она. – Это не поможет.

Была какая-то непреложность в ее голосе, что резануло Тигру слух. Это никогда не приходило ему в голову. Тем не менее он должен поддержать разговор. Как угодно. Это существенно.

– Если они не найдут его, – мягко сказал он, – кто знает, что еще может произойти?

Это не произвело на Барбару никакого впечатления.

– Но ведь это не вернет их назад…

Тигр ничего не мог придумать, чтобы возразить ей. Что он мог бы сказать на это? Она непоколебимо стояла на своем. Теперь она внимательно смотрела на него со своей кушетки. Он выдержал ее взгляд. Ее глаза блестели и были неотрывно устремлены на него. И вскоре он почувствовал, как в нем поднимается горячая волна. Он знал, что чувствует теперь она. То же самое. Сопереживание. Между ними установилось полное сопереживание. Ему нравилась ее челочка. Ее глаза были точно такого же цвета, как и волосы. У нее были красивые волосы. Тигр почувствовал, как его глаза наполняются влагой. Расплачется ли он, наконец? Хотел бы он это знать. Поможет ли это ей? Несомненно, она оказывала на него сильное воздействие. Не расплачутся ли они сейчас вместе? Он внимательно смотрел на нее.

– Кто бы ни обратился к Господу… – начала она.

– Правда, правда, – сказал Тигр.

Девушка расплакалась. Она рыдала и рыдала, не переставая…

– Тигр сдержался, зная, что он обязан сделать это. Было что-то большее, чем он мог помочь ей. Он встал и подошел к девушке. Он обнял ее и дал ей возможность поплакать у него на груди.

– Ну, успокойся… – нежно шептал он ей.

– Тигр… – рыдала она, – О, Тигр… – она рыдала взахлеб. – Я так тебя люблю…

– Я знаю, – прошептал он, садясь рядом на кушетке.

Она уютно устроилась в его объятиях.

– Господь дает и Господь берет назад… – молилась она.

Тигр что-то нежно нашептывал ей и кивал головой. В его объятиях ее рыдания постепенно утихли. Теперь лишь изредка она издавала отдельные всхлипы. Она вздохнула. Он помог ей вытереть слезы. Она подняла руки и ласково погладила его по лицу.

– Ты так хорошо ко мне относишься, – сказала она.

– Я хочу к тебе хорошо относиться, – сказал он, и снова принялся ласкать ее.

Она подняла лицо. Он увидел ее челку. Он смотрел ей в глаза. Тигру нравились ее теплые карие глаза. И челочка. Он провел по ее глазам. И по челке. Она поцеловала ему руку.

– Я лучше не буду больше о них говорить, сказала она. – Чем я им помогу? – Она сделала паузу. – Чем кто-нибудь может им помочь?

– Не слишком, – ответил Тигр.

Она поцеловала его в губы. Тигр ласкал ее сквозь это красивое желтое платье. Он ласкал ей груди, мягкие и свободные.

– Ум-м-м-м… – произнесла она. – Я не ношу бюстгальтера, – сказала она, он уже знал об этом.

Она одарила его чудесным поцелуем, ее руки обвили его шею. Он был разгорячен.

– Я знаю… Я знаю… – шептал он ей. – Ты послушная девочка… шептал он тихо.

Он нашел соски. Он задержался на них.

Она уже задыхалась. Она была горячая, она вздыхала, лицо ее было рядом с ним. Рука Тигра ласкала ее бедра, и медленно скользила к Раю. Она закрыла глаза. Она вздыхала.

– Какое у тебя красивое платье… – тихо прошептал он.

– Я его сниму…

– Я помогу тебе освободиться от него…

– Мне нравится… как ты это делаешь…

– Ты просто великолепна…

– У-м-м-м… ну…

– Как, у тебя все в порядке?

– Просто отлично…

Тигр коротко рассмеялся. Он тщательно повесил на кресле ее красивое платье. Ему нравилась ее комбинация. Он взял ее на руки, и они снова поцеловались. Она уже вся пылала. Его руки снова поползли вниз, все время лаская ее. Ее сердце сильно стучало рядом с его сердцем. Она слегка постанывала.

Ей не хватало воздуха. Теперь его рука путешествовала вверх, ему нравилось гладить ее живот и упираться в эти сказочные груди. Эти сокровища предназначены только для него. Он ласкал и гладил их соски. Он поцеловал эти верхушки.

– Тигр… задыхалась она, паря к блаженству. – Я должна тебе сказать это… Тигр… – говорила она в забытьи. – Дай мне…

– Скажи же… – прошептал он, прижимаясь к ее губам.

– Мне снилось… говорила она, с трудом открывая рот. – Тигр, я видела этот сон прошлой ночью… дорогой Тигр. Я… – Она попыталась снова оторвать губы от его губ. – Я снила, будто бы ты – Иисус Христос… – Она остановилась, и Тигр подумал, что она все преувеличивает.

Но его интересовало, что случилось дальше в ее столь необычном сне. Он держал в руках, он продолжал ласкать ее вздрагивающее тело.

– Тебе хорошо? – спросил он, наконец надеясь услышать дальше ее сон.

– Да… О, да… – ответила она, ее руки блуждали по его телу.

Ее губы сосали его ухо, она прошептала.

– Это не богохульство? – Она тихонько вздохнула. – Моя любовь?

– Я так не думаю… – ответил Тигр, хотя он не был полностью уверен.

Может ли сон быть богохульством? Он сосредоточенно обдумывал это в горячке страсти. Он должен спросить у ее отца об этом. Это был выход. В следующий раз. Возможно, в воскресенье. А может быть, и раньше, так как он часто встречал его преподобие на улицах Соерсвилля. В воскресенье, возможно, во время разговора после службы, он попросит его об этом. Было бы интересно и важно узнать мнение профессионала. Тонкие нюансы теологии, видимо, не входили в сферу его интересов. Тигр это хорошо знал. Его преподобие все-таки был настоящим мужчиной. Это уж точно.

Они теперь оба стояли на ногах. Он знал, что это ей особенно нравилось. Он стоял за ее спиной, лаская эти удивительные груди. Она склонила к нему лицо и вздыхала, и целовала его. Она прильнула к нему и к его фаллосу…

– Разве они не великолепны! – прошептал Тигр, гладя ее груди.

Он не мог подыскать соответствующих ласковых слов для их удивительно гладкой полноты. Она вздохнула и сладко вскрикнула, когда он ласкал ей соски. Она поцеловала его возле уха и начала ласкать его голову.

– Что я делал в твоем сне? – поинтересовался Тигр, возвращаясь назад к ее сну.

Ему было опредленно интересно.

– Видишь ли… – дорогой… – говорила она. – Мой сладкий, мой дорогой… – сказала она, но в каком же состоянии она уже была. – Это… я думаю… Тигр… милый… – Она уже задыхалась. – Должна… ли я… говорить… тебе?

Она, конечно же, ничего не рассказала, но все это было более чем интересно. Это бесконечно интриговало его. Он ласкал ее нежно, просунув руку между ее роскошных, нежных бедер. Он нашел ее Остров Сокровищ.

– Тигр, – она плакала… – Ты был… на горе… ты… я была там тоже… – Она сделала паузу, божественно задыхаясь. – Ты там не проповедовал… – Она снова остановилась, потом спросила его: – Разве это не богохульство?

– Я не знаю, – вынужден был признаться Тигр.

– Ox! – воскликнула она, когда ее шелковые трусики соскользнули с нее.

– Что же я там делал? – снова шепотом спросил Тигр, нежно лаская ее.

Его рука проникла в ее Рай.

– Это… – она кричала. – Именно это… – она ухитрилась воскликнуть… – О… я… люблю… тебя… Тигр мой дорогой, мой милый, мой единственный, я люблю тебя… – она еще раз вскричала. – Разве это богохульство?

На этот раз Тигр не ответил, она упала спиной на кушетку вместе с ним, она мельком увидела его громадный фаллос, она схватила его, она держала его в руках.

– О, Иисус! – воскликнула она, подымая свои колени, совершенно готовая принять его, умирающая по нему. – Дай мне это!

Он повиновался…

61

Как насчет Ханивелла? Хотел бы знать Серчер в середине допроса мистера Криспвелла, учителя коммерции. Он, конечно, опросил сторожа после обнаружения тела, но кикаких оснований подозревать его не было. То же самое можно сказать и о мистере Криспвелле, которого он не очень любил, сказать по правде. Он был берчистом. Он с гордостью провозгласил об этом в самом начале их беседы. Но это не имело никакого отношения к сути дела. А важна была именно суть. Ханивелл. Странно, но он мысленно все время возвращался к нему. Возможно, это результат его разговора с генеральным прокурором. Так как именно этот телефонный разговор сделал для него абсолютно ясным то, что он прежде хорошо знал: быстрые и решительные действия, тщательное расследование всего, что имеет хоть малейшее отношение к делу – вот что требовалось сейчас от него и его помощников. Помощь в виде целого взвода специальных следователей из собственной конторы генерального прокурора прибудет в течение двадцати четырех часов, если он не найдет ответа или что-нибудь бросающее хоть небольшой луч на это темное и запутанное дело. Говорилось что-то и о ФБР. И о губернаторе. Короче говоря, Серчеру был предъявлен ультиматум. С какой стороны ни смотри, это настоящий ультиматум: раскрыть преступление или конец тебе, Бобик. Он хорошо это понял. Так оно и есть на самом деле. И не то, чтобы он особенно возражал против этого, так как его не так-то легко сбить с панталыку при любых обстоятельствах. Он был также хорошо осведомлен о специальных проблемах и чувствительности политиканов, которые приходят и уходят – генеральные прокуроры или кто там ни был еще. Особенно амбициозны генеральные прокуроры, раздумывал он, отнюдь не безнадежно формулируя следующий вопрос к Криспвеллу:

– Сколько лет вашим детям, мистер Криспвелл?

Тот ответил точно и кратко.

Да, так что же насчет Ханивелла? Рассуджал Серчер, кратко записывая ответ Криспвелла. Был ли этот сторож Дон-Жуаном топок? Или кладовой для метел? Он размышлял. Не говоря уже о туалете. Он казался довольно обыкновенным человеком. В своем рабочем костюме он не был похож на Брандо. Он был в обычном состоянии шока довольно искренен, когда Серчер его допрашивал. Он женат, с парочкой собственных детей. Около сорока лет. Не судим. Хорошо аттестован. Должен ли он допросить его еще раз? Очень хотелось бы знать Серчеру, как поступить. Конечно, это как раз соответствует директиве генерального прокурора, чтобы снять со сторожа еще показания. Или он только напрасно потратит па него время? Джим Грин. Серчер едва не вздохнул, подумав об этом парне. Там хоть была эта «милая». Он почти кивнул головой устало и безнадежно. Он по-прежнему был убежден, что убийство совершил какой-нибудь подросток, а не учитель. Хотя последнего также нельзя исключить. Он с помощниками будет знать об этом больше к концу дня. Всякое бывает. Естественно. Он подумал о Полдаски. Его полицейские доложили, что с шефом полиции очень трудно иметь дело. Он улыбнулся, представив себе споры полицейских с Джоном Полдаски.

– Итак, а теперь, мистер Криспвелл… еще только один вопрос, и потом вы можете идти. Просто рутинный вопрос поймите меня, пожалуйста, правильно. Вы могли бы мне рассказать обо всех ваших передвижениях между тем временем, когда вы ушли из школы вчера в полдень и сегодняшним утром?

Учитель откинулся в кресле, как бы застигнутый врасплох.

– Поймите же, это чисто рутинный вопрос, мистер Криспвелл, – повторил Серчер самым дружественным тоном.

– Да… я понимаю… – сказал мистер Криспвелл, наконец, добавив, для протокола: – Я знаю, чего вы хотите. – И начал подробно отвечать на заданный вопрос.

Это он? Хотел бы Серчер знать ответ на этот простой вопрос. Он начал записывать то, что говорил Криспвелл.

Он очень сомневался, что тот может быть преступником.

Он обязательно должен еще раз допросить Ханивелла.

62

Понс, закусив удила, спешил в этот вечер к дому мисс Смит. В большей степени, чем всегда, он сознавал, что задействован в деле беспрецендентной исторической важности, насколько ему известно, не только в истории его родного Соерсвилля, но и всего их штата. И хотя это переполняло его сердце гордостью, но и вызывало трепет волнения в его груди. Он все это хорошо сознавал. Когда Соерсвилль знал подобное волнение? футбольная команда была взволнована, но не так, как он. Ничто не могло сравниться с тем, что испытывал он. Где это закончится? Чем это все закончится? Эти вопросы еще больше увеличивали волнение. Понс попал в силки парадокса, его обуревали противоречивые эмоции. Он начал размышлять как о самом существенном, об очаровании, которое разного рода катастрофы, естественные или искусственные, но чаще искусственные (такие, как войны – например, идущая сейчас Вьетнамская война) имеют для людей. Какой это мощный стимул! Он делает жизнь многоцветной и красочной. Невозможно отрицать, думал теперь Понс, что с этой точки зрения имеется какая-то связь между его визитом к женщине его мечты и тем, что случилось сегодня. Этой ситуацией. Этим несчастьем. Ему казалось, что все это каким-то странным образом делает его решительнее, действительно дает ему внутреннюю энергию, стимулирует его. Он все это хорошо осознавал. Одновременно это еще больше усиливало его смущение и замешательство. Он всегда был благоразумный, расчетливый парень. Таким он сам себя знал, таким его знали и другие. Весь Соерсвилль знал это. В некотором смысле его первая любовь, казалось, освободила его, раскрыла перед ним новую перспективу, о которой он прежде лишь смутно мечтал перспективу свободы, как таковой. Понс знал это, хоть стеснялся признаться в этом. Его сердце стучало совершенно по-новому, свежо и мощно. Он чувствовал, что завладел каким-то чудесным и захватывающим опытом, чья сущность было сокровище, чистое сокровище, и которое было просто сказочным. Это было равно, по крайней мере. Оно равнялось, по крайней мере, запасам бесконечности, со Вселенной впридачу. Вот как это было. Он чувствовал себя прекрасно. Он чувствовал себя потрясенным до основания. И он колебался, туда и сюда, как сумасшедший маятник, с одной стороны искренне нуждающийся во взаимопонимании, контакте, встрече душой с мисс Смит… с другой… где была та мера? Он оказался в затруднительном положении. Его голова шла кругом, как никогда. Он с интервалами позвонил в дверь несколько раз. Конечно же, она его не ждала. Понс поймал ее на слове. Так оно и было. Наконец, она открыла дверь, и его сердце забилось от внезапного волнения… В первое мгновение она удивилась, но постаралась скрыть это. Потом она изобразила на лице самую теплую улыбку, какую только можно себе вообразить, и пригласила его войти. Понс в ответ осветился самой теплой улыбкой. Он почувствовал облегчение. Какое-то мгновение ему показалось, что она сейчас захлопнет дверь перед его носом. Может быть, она подумала, что он сумасшедший?

– Понс, как хорошо, что ты пришел, как я рада видеть тебя снова! сказала она. – Проходи. Проходи же. Какой приятный сюрприз. Скажу я вам… – говорило парню божественное создание, а он пялил на нее глаза, а затем зашел в квартиру. Он сразу же просто остолбенел, увидев на ней халатик, очень изящный и красивый. А что еще было под ним? Этот вопрос возник помимо его воли, он смутил и взволновал его, он не давал ему покоя.

– Как дела? – спросила она. – Иди сюда, давай я возьму твою куртку… – Она помогла ему раздеться.

Это была легкая, как перышко, демисезонная куртка в полоску. Последний писк моды.

– О, неплохо, мисс… Смит, – ответил Понс, сильно заикаясь.

Он еще не успел придти в себя полностью. Его глаза неотрывно смотрели на нее.

– Послушай, теперь ты можешь меня звать просто Бетти, – сказала она, и у Понса голова пошла кругом.

– Бетти… – сказал он, как во сне. Коснутся ли вновь его ноги пола?

Она стояла и тепло улыбалась ему. Эскадрон кавалерии с грохотом пронесся внутри Понса, по пересохшим равнинам. Были ли это звуки охотничьего рожка? Рыжий Джо любил их. Понс усмехнулся, вспомнив о нем, И… о мисс Смит, Бетти…

– Так лучше, правда же? – сказала она. Хотелось бы Понсу знать, что именно она имела в виду. – Какой у тебя чудесный свитер! – похвалила она, коснувшись его рукой.

Свитер был из мягкой шерсти, кашемировый, ему пвдарили его на день рождения и он редко одевал его.

– Спасибо… – поблагодарил он, снова улыбнувшись.

Лицо у него горело.

– Присаживайся, Понс. Чувствуй себя, как дома.

Он сел на небольшую софу.

– Как это не покажется тебе невероятным, но я только что подумала о тебе, Понс. – Она села рядом. – Временами мне кажется, что действительно существует экстрасенсорное общение, ты понимаешь, о чем я говорю?… Понс сидел в футе от нее. Она улыбнулась и потянулась за сигаретой. – Я думаю, именно поэтому я вздрогнула, когда увидела тебя… я была… ты понимаешь?

– Вы очень удивились? – спросил Понс.

– Конечно, меня такое совпадение поразило.

Она зажгла сигарету и выдохнула дым. Понс проводил глазами небольшое облачко дыма от ее сигареты.

– О чем вы думали? – спросил ее Понс.

– О, – сказала она, держа в руке сигарету, с красными следами помады.

Понс завидовал сигарете, ведь она касалась ее губ. Ее рука с сигаретой небрежно лежала на ее груди.

– Мне было немного грустно, сказать по правде… – продолжала она, слегка понизив голос, – Понимаешь… после того, что произошло сегодня… – Она помолчала. – Мне было как-то не по себе. – Помолчала еще. – Я думала, как ты воспринял это все… Именно поэтому ты и пришел ко мне? – нежно спросила она.

– Я… – начал было он, подняв глаза с ее колен. – Я думаю, что… вы правы, – наконец сказал он.

Она вздохнула, снова выпустила облачко дыма, и Понс увидел, как оно медленно проплыло мимо него. Он с удовольствием вдыхал приятный аромат дыма, исходящего из ее уст.

– Вы правы, – повторил он, снова опуская глаза на ее колени.

– Но не совсем… – добавил он.

– Я боюсь теперь ходить – в нашу школу, – заметила она.

– Разве?… – спросил Понс, медленно поднимая голову.

Она снова затянулась сигаретой. Понс опять позавидовал сигаретному дыму, который она вдыхала с таким удовольствием.

– Понс, давай смело посмотрим правде в глаза, в нашей школе появился какой-то маньяк. – Она медленно выдохнула дым.

– Да… я это знаю… – ответил он.

– Разве тебе не страшно?

– Видите ли… – сказал он, не зная, как ей ответить. – Я все-таки мужчина.

Она улыбнулась.

– Это правда, – и после паузы, повторила: – Это сущая правда.

Понс кивнул головой.

– Но я тоже боюсь, только не поймите меня неправильно… – Он помолчал и добавил: – Только… ну… не так, как вы…

– Да, я понимаю.

Они немного помолчали.

– О… его найдут… – сказал он.

– Но когда?

– Да… – заметил Понс. – В этом-то вся загвоздка.

– Вот видишь!

– Мне очень жаль, что вы испугались… я действительно…

– Но я все равно буду ходить в школу, – заметила она.

– Вот это хорошо. Действительно хорошо. Представляю, сколько наших ребят так же напуганы. В этом вся трудность. Интересно, придут ли они завтра в школу?

Она задумчиво покачала головой.

– Держу пари, что многие девушки останутся дома…

– Да, возможно, вы и правы… – сказал Понс. – Но давайте подождем до завтра…

– Это ужасная вещь…

– Это… как сон…

– Ты имеешь в виду… как кошмар…

– Именно это я и хотел сказать.

Она снова затянулась сигаретой. Ее глаза были устремлены на него.

– Но… – вздохнула она, выпуская струйку дыма. – Такова жизнь… Он сделал паузу. – К сожалению.

– Вы правы.

Они несколько минут посидели спокойно. Понсу не хотелось, чтобы они больше говорили об этом. Что толку от этих разговоров? И… кроме всего прочего… они все испортили. И это было странно, так как он надеялся; что именно об этом им действительно захочется говорить больше всего. На самом-то деле, не это главная причина, почему он к ней сегодня пришел, и совсем не об этом он хотел поговорить с ней. Понс задумался, мысли беспорядочно шевелились в его голове. Дым от сигареты обволакивал его. Ему нравился этот дым.

– А как продвигается твое сочинение? – мягко спросила она.

Понс был рад, что она спросила именно об этом. Она пошевелила рукой, и ворот ее халатика слегка отошел от шеи. Понс мельком увидел верхнюю часть ее роскошных грудей. Легким движением руки она поправила ворот. Сокровища спрятались от его взора, но их прекрасная, мягкая полнота угадывалась под легкой тканью халата, У Понса закружилась голова.

– Я… заходил сегодня в библиотеку… подобрать литературу по моей теме, – сказал он.

– Очень хорошо. Много нашел?

– Видите ли… вы знаете…

Она понимающе кивнула головой.

– Бедный малыш, – сказала она очень нежно.

– Мисс Нектар… она мне очень помогла… – внезапно сказал он.

– О, Хетти очень хорошая библиотекарша, – заметила Бетти.

– Да, вы правы, – сказал Понс, его охватило какое-то странное чувство, когда он услышал, как интимно назвала мисс Смит свою коллегу по имени.

– Ты обсуждал с ней свою тему? – спросила Бетти.

– Ну… я упоминал о ней… – пробормотал Понс.

Бетти кивнула.

– Я только… упоминал о ней… – повторил Понс, надеясь избежать этого опасного разговора.

Он слегка покраснел.

– Я думаю, твой подход к теме очень интересен, Понс. Я надеюсь, ты разовьешь свои оригинальные идеи. Мне не терпится поскорее увидеть твое сочинение. Ты знаешь?

– Надеюсь, что не разочарую вас! – ответил он.

– О, я в тебя верю! – уверила его учительница английской литературы, еще раз одарив его теплой улыбкой.

– А что вы думаете о «Сказке бочки»? – внезапно спросил Понс.

Прекрасная рука Бетти пришла в движение. Она искала пепельницу. Найдя ее, она положила в нее сигарету и посмотрела на Понса.

– Один из лучших сатирических памфлетов, – ответила она.

Понс кивнул и продолжил:

– В этом памфлете много эксцентричного и сардонического остроумия…

– Ты прав, – поддержала его Бетти. – Я думаю, это один из шедевров Джонатана Свифта.

– О, вы правы…

– Да, я так думаю…

– А что вы думаете о «Джонатане Уайльде»? – спросил Понс.

Бетти шевельнулась и глаза Понса чутко следили за каждым ее движением. Она потянулась за еще одной сигаретой? Нет, заметил Понс.

– Видишь ли… – сказала она. – Избрав героем вора и висельника, Фильдинг продемонстрировал незаурядный талант выдающегося писателя-сатирика…

Понс кивнул, он не смог бы так точно ухватить самую суть такого сложного произведения.

– Но, вероятно, Понс… вы знаете… вероятно, самое выдающееся сатирическое произведение всех времен, в котором каждый находит что-то для себя – и взрослые, и дети – «Путешествие Гулливера»… как ты думаешь? – спросила она.

– Вы, конечно же, правы, – ответил Понс.

– Это определенно самый лучший сатирический роман в мире. – сказала Бетти.

Понс промолчал. Он не мог продолжать разговор на тему романа Джонатана Свифта. Она должна понять его настроение.

– Мне нравятся любовные стихотворения Джона Дона, – отважился признаться Понс, слегка вспыхнув, но сказал это спокойным тоном.

Теплый взгляд Бетти Смит задержался на нем. Она ответила;

– Мне они нравятся, действительно, очень нравятся… Она сделала паузу. – Лирически проникновенные строки сочетаются в этих стихах с полным отчаянием, поэзия Джона Дона одновременно глубоко религиозная и светская, в ней содержится вечный конфликт между плотью и духовным миром человека. Ты понимаешь такие вещи, Понс, мой милый мальчик?

– Я стараюсь… – только и смог сказать Понс. Она улыбнулась:

– Но пусть такие вещи, как поэзия Джона Дона, не отвлекут тебя от твоей основной темы, от творчества Джона Мильтона… хорошо?

– О, не волнуйтесь… – смущенно пробормотал он.

Небрежно откинувшись на софе, закутавшись в свой чудесный халатик, мисс Смит выглядела очень эффектно. Теплой, удивительной и эффектной казалась она Понсу, который все еще ожидал чего-то большего.

– Литература раскрывает нам так много удивительных вещей, правда же, Понс? – тихо и мягко сказала она, на мгновение подняв голову вверх, к потолку, а Понс в это время любовался ее обнажившейся белой шеей. – Я даже не представляю, чем бы стала наша жизнь без литературы… – Она снова посмотрела на него теплым взглядом. – Я просто не могу себе этого представить, а ты, Понс? – спросила она.

– Я тоже, – ответил он.

Она мягко рассмеялась, и Понсу очень понравился ее смех.

– Ты знаешь, чего бы мне хотелось? – спросила она. – Я тебе расскажу о своей мечте… Мне бы хотелось иметь у себя по одному экземпляру всех шедевров мировой литературы… Я говорю о действительно хорошо изданных книгах. И чтобы все стены в моей комнате были уставлены ими, с потолка до пола, – сказала она. – О, мне так хочется этого, Понс… – Она сделала паузу. – Быть в окружении этих шедевров.

Парень кивнул, давая себе клятву сделать все возможное, чтобы ее мечта осуществилась.

– Как ты себя чувствуешь, Понс? – нежно спросила она, беря его за руку. – Как твоя семья?

– О… с ними все хорошо… – ответил Понс, для него весь мир был сосредоточен на этой прекрасной, теплой ручке, коснувшейся его.

– У тебя ужасно милый братишка, – она улыбнулась. – Откуда у него такие рыжие волосы?

– Я… не знаю… Бетти…

– У тебя очень красивые волосы.

Другая ее рука потянулась к его голове, и он почувствовал, как она провела ею по его волосам.

– Ты разве этого не знаешь? – спросила она, не убирая руки с его головы. Она притянула его ближе к себе. Понс затрепетал.

– Что с тобой? – прошептала она. – А?

– Ox, – вздохнул он. На большее он сейчас не был способен.

– Ты мой миленький мальчик… – Ее рука теперь уже ласкала его лицо, она смотрела прямо в его глаза. – Тебе лучше сейчас? – И немного наклонившись вперед, она нежно поцеловала его в губы.

– Боже… – сказал он. – Святой боже… – повторил он, весь трепеща и надеясь, что это не сон.

– Понс, у меня возникла идея… – сказала она, продолжая ласкать его лицо.

– Правда? – спросил он, весь дрожа в предвкушении чего-то необыкновенного.

– Правда, – ответила она, убирая свою руку. – Ты будешь со мной танцевать? – спросила она.

Понс смущенно ответил:

– Конечно, мисс Смит…

– Бетти, – поправила она его с улыбкой.

– Бетти, – повторил он за ней.

– Ты очень сильно дрожишь, Понс… тебе нужно успокоиться… прошептала она. – Пойдем же, тебе нужно успокоиться… – тихо и нежно сказала она.

Понс внезапно ощутил, как божественные руки усаживают его на софу. Она гладила его и нашептывала ему какие-то нежные слова. Понс изо всех сил старался взять себя в руки. Ее аромат, запах роз, исходящий от нее, кружил ему голову. Он лег к ней на груди.

– Ну, что ты… – шептала она. Успокойся… – продолжала она шептать. – Милый мой мальчик…

– Я… очень много мечтал о вас, – наконец, сказал он.

– Правда?

– Честно говоря… Бетти… – сказал он внезапно, – Я… я люблю вас… – Он как бы со стороны услышал свое признание.

– Ты такой милый мальчик, – сказала она, обнимая его, ее лицо было рядом с ним. – Мне очень приятно услышать это от тебя, – говорила она прямо ему в ухо, голос ее был мягкий и тихий. – Хочешь потанцевать, Понс?

– Я… попытаюсь… – сказал он, надеясь, что ему удастся подняться на ноги, и она не увидит того, что он старался от нее скрыть… если бы ему удалось это сделать.

– Ну, давай же, поднимайся… – сказала она, мягко помогая ему…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю