355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрэнки Лав » По приказу мужчины гор (ЛП) » Текст книги (страница 5)
По приказу мужчины гор (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 сентября 2019, 11:00

Текст книги "По приказу мужчины гор (ЛП)"


Автор книги: Фрэнки Лав



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

Я снова посмотрела на Буна. Разговаривая с гостями, он улыбался. Утром Бун нервничал, но теперь явно почувствовал себя в своей тарелке. Все его страхи относительно начала сезона исчезли. Я гордилась тем, что сыграла не последнюю роль, отлично справилась с работой и принесла пользу. Пускай некоторые гости заигрывали со мной, мне хватало ума быть сдержанной, мило улыбаться, благодарить за комплименты, но не поощрять. Бун меня недооценил. Я была гораздо значимей и талантливей игрушки для секса.

– Поговаривают, вы с Буном можете не сойтись, – Мэйсон снова отпил пива.

– Кто тебе такое сказал?

– Я слышал, как Трей болтал на кухне с гидами. Похоже, ребята открыли тотализатор и спорят, согласится ли цыпочка-хиппи-вегетарианка прожить здесь всю жизнь.

– Я делаю то, что хочу, – нахмурилась я. Мне не понравилось, что на меня делали ставки.

– Черт, а Бун в курсе? Он предпочитает, чтобы его женщины ходили по струнке.

– И много ты знаешь о женщинах Буна? – спросила я.

– Ха, – пожал плечами Мэйсон. – Сложно сказать, – он раздражающе рассмеялся. – То есть, несколько раз я уводил у него девушек. Но это его проблемы, не мои.

– Ты уводил девушек у брата? Просто отвратительно.

– Я никогда не говорил, что идеален, – со смехом покачал головой Мэйсон.

Именно тогда я увидела Буна яснее, чем когда-либо прежде. Он искал в людях лучшее, в том числе и во мне. Бун ни разу не высмеял вегетарианство. Он не назвал йогу глупостью, лишь запретил заниматься ею на причале у всех на виду перед началом туров. Бун не заставил меня переодеться, просто разнервничался и сорвался.

Нет, я его не оправдывала. Мы были разными. Но, возможно, в чем-то похожими. Решительными и целеустремленными, ищущими кого-то, с кем станем еще лучше.

– Твою ж мать, ты его любишь, да? – снова покачал головой Мэйсон. – Черт, этому придурку все само идет в руки.

– Значит, вот как ты считаешь? Что все само идет Буну в руки? – завелась я. – Лично я более чем уверена, что Бун добился всего трудом. Можешь ли ты сказать то же самое о себе?

Я не ждала ответа. Мэйсон все равно не сказал бы ничего серьезного или искреннего. Поэтому я вернулась к стойке и взялась за работу, как и подобало будущей жене Буна.


Глава 17

Бун

Неделя прошла отлично. Я возил мужчин в рыболовные туры, инструктировал персонал и следил, чтобы гости были довольны. Сезон начался гораздо лучше, чем я смел надеяться.

И Дельта была вишенкой на чертовом торте. Почему-то мы преодолели разногласия и нашли свой ритм. Последние семь дней мы постоянно занимались сексом, улыбались и искали компромиссы.

Дельта внесла отличные предложения по улучшению сервиса. Например, нечто простое вроде коктейльного часа перед ужином, чтобы гости посидели на террасе с сигарами и стопками виски. Вместо йоги на причале Дельта утрами занималась с женщинами, остававшимися в гостинице на время туров.

Первое же занятие привело гостий в восторг. Похоже, мужчины порадовались улучшившемуся настроению жен, и сами жены почувствовали себя уверенней в компании позитивной Дельты.

Я снова и снова жалел, что мама не познакомилась с ней. Вне всяких сомнений, они нашли бы общий язык.

Раздражал меня только Мэйсон. Он действовал мне на нервы и не хотел помогать даже с рыболовными турами. Все, что делал мой брат – пил пиво и флиртовал с сотрудницами. К счастью, у него хватало ума избегать гостий, но все же.

Он не желал брать себя в руки. И присутствие Дельты расхолаживало его все больше, что казалось мне странным. Она значительно облегчила нам работу.

Встреча с ней стала лучшим событием в моей жизни.

– Готова к великому дню? – спросил я, выйдя вместе с Дельтой из душа. Мы немного припозднились. Сначала она на коленях сосала мой член, пока семя не хлынуло на великолепные груди, затем я шлепнул ее по заду и вымыл дочиста. Так что купались мы дольше, чем обычно.

– Все в порядке. Просто…все так серьезно.

– Ты по-прежнему не уверена? – я поцеловал Дельту в шею и обнял сзади, ни на секунду не усомнившись в ее согласии.

– Мы опаздываем, – она развернулась в моих руках и закусила губу. Но Дельта улыбалась. – Давай поговорим позже? Ладно? То есть, серьезно поговорим.

Я кивнул, и у меня подскочил уровень адреналина. Я в любом случае планировал подождать, пока у нас не будет больше времени. Позже вечером я собирался признаться Дельте в любви, преподнести ей бриллиантовое кольцо своей матери и подобающе сделать предложение.

– Значит, до вечера, – я крепко поцеловал Дельту в губы и поддразнил, прижавшись членом к ее животу.

– Бун, ты плохой, – со смехом отстранилась она.

– Такой плохой, что тебе это нравится?

– Что-то типа того, – снова рассмеялась Дельта, начав вытираться.

Черт возьми, я любил эту женщину.

– А знаешь, – сказал я, – раз уж ты сделала мне минет, я тебе задолжал, – отбросив полотенце, я погладил ее между ног, и она тут же застонала.

– Бун, – прошептала Дельта, – мы же опаздываем.

– К черту, – отмахнулся я. – Ты моя. Пусть подождут, пока твоя киска не будет удовлетворена.

– Откуда ты такой взялся, Бун?

Я схватил ее за зад и приподнял. Дельта обвила меня ногами, и я отнес ее на нашу кровать.

– Я всегда был здесь, просто ждал тебя, – опустившись на колени, я подтянул ее к краю и, раздвинув ей ноги, провел языком по прекрасным складкам. Я поцеловал Дельту в бедро, прижался ртом к клитору и лизал ее, пока она не откинулась на постель.

– Теперь я здесь, Бун, – выдохнула Дельта. – Я здесь.

Именно так. И вечером мы бы положили начало нашей вечности.


Глава 18

Дельта

Весь день я бегала как заведенная, но энергии мне придавала тревога. Ближе к вечеру я все-таки прервалась и, оставив стойку, пошла в офис, чтобы позвонить Эверли и Амелии. Я пыталась связаться с ними всю неделю. Увы, безуспешно.

Мне не терпелось поговорить с подругами, узнать об их успехах и рассказать, что я больше не считала роль невесты по почте игрой.

К счастью, на этот раз Амелия все-таки ответила.

– Алло? – позвала я. – Боже, Амелия. Как у тебя дела?

Через помехи прорывался лишь приглушенный голос и каждое третье слово.

– Хорошо… ничего… не хочет… ухожу…

– Что? – переспросила я. – Я тебя не слышу.

– Слышишь… поговорить… сексом…

Было печально наконец-то дозвониться до нее, но так и не поболтать.

– Сейчас я не выдержу, позвоню Монике и заставлю ее установить вам телефон. Я тебя не слышу, – разочарованно сообщила я.

– Ты…замуж?

– Я? – кое-что мне все-таки удалось понять. – Еще нет. Завтра. Завтра я выхожу замуж, – улыбнулась я, и волна всколыхнувшихся эмоций укрепила мою решимость. У нас с Буном все было хорошо. Более чем хорошо. Если раньше настоящая любовь не входила в мои планы, то теперь я не представлялся себя с кем-то другим.

Из трубки донеслись резкие звуки, и я отвела ее от уха. Я могла поклясться, что на другом конце провода кто-то кричал.

– Амелия, все в порядке? Кто-то кричит?

– Бардак… не могу… ребенок…

Связь оборвалась, и я перезвонила, но мне никто не ответил. Черт возьми.

Амелия говорила о ребенке? Быть такого не может.

В офис заглянула Салли со стопкой чистых простыней в руках.

– Милая, все хорошо? – спросила она. – Плохие новости?

– Нет, не плохие. На секунду мне показалось, что моя подруга говорила о ребенке, – покачав головой, я в очередной раз пожалела, что не смогла нормально поговорить с Амелией. – Ребята вернулись из тура?

– Конечно, милая, – улыбнулась Салли и пошла к лестнице. – Они разгружают лодки на причале. О, и отличный урок йоги. Сегодня за обедом женщины только о нем и говорили.

Было отрадно знать, что я в чем-то преуспела. Нашла точку опоры. Твердо встала на ноги самым неожиданным образом.

– Спасибо, Салли, – на выходе из офиса я чуть ли не сияла. Курс йоги стартовал замечательно, и мои дела шли отлично. Я нашла свое место. Йога лишь подтвердила то, что я уже знала. Теперь здесь был мой дом, моя жизнь.

И я не могла больше ждать. Я итак терпела весь день. Мне нужно было поговорить с Буном и открыть ему свои чувства.

Выйдя из дома через парадную дверь, я быстро прошла к флигелю, куда в конце дня прятали большую часть рыболовных снастей.

У порога я немного скисла. Не только из-за запаха рыбы, но и потому, что мужчины были, есть и будут большими мальчишками. Потными поросятами, забывающими поднять сиденье на унитазе.

Черт возьми, почему-то жить с одним из них было горячо. У него по утрам стоял член, всегда готовый для меня. По прессу Буна хотелось водить пальцами. И он точно знал, что именно любит сжимать своими сильными руками. В основном мой зад или лицо. А еще Бун любил целоваться. Я ни на что не променяла бы то, как его борода терлась о мою кожу.

И вот он стоял передо мной в красной фланелевой рубашке, раскладывая удочки по местам. Обняв Буна за талию, я вдохнула его запах.

– Я соскучилась, – прошептала я, развернув его ко мне лицом.

Закрыв глаза, я запрокинула голову и прижалась к нему. Он ухватил меня за подбородок и поцеловал. Очень, очень жадно. Протолкнув язык между моими губами, Бун заставил меня широко открыть рот, будто делал мне искусственное дыхание. Я изумленно распахнула глаза. Раньше он целовался хорошо. Бун преуспевал во всем, за что бы ни брался. Обычно стоило нам соприкоснуться, как летели искры, и вспыхивал огонь. Но не сейчас.

Я обмерла от удивления. Передо мной стоял мужчина того же роста и с тем же лицом, но однозначно не тот, кого я любила.

– Дельта, какого хрена? Мэйсон? – раздался у меня за спиной окрик.

Я тут же вырвалась из рук Буна – нет, из рук Мэйсона. Боже. Только не это.

– Мэйсон? – спросила я, прикрыв рот ладонью.

– Вы трахаетесь всю неделю? – спросил Бун.

– Конечно, нет! Я не…

– Теперь все встало на свои места. В первые дни ты хотела сбежать, но переспала с моим братом и решила остаться? – он покачал головой. – Так я и знал. Все шло слишком гладко.

– Нет. Я не спала с ним, Бун, не сходи с ума. Конечно…

– Конечно, – резко рассмеялся он, и на мои глаза навернулись слезы. Почему Бун сразу же подумал обо мне худшее? – Иначе с чего бы вдруг ты позабыла о наших разногласиях и осталась? Ведь не ради меня. Дельта, поверить не могу, что я был для тебя всего лишь игрушкой.

– Неужели ты решил, что я и Мэйсон… – прорыдала я. – Конечно, ты не игрушка. Я поняла, что люблю тебя.

Бун прошел мимо меня с таким видом, будто собирался оторвать кому-нибудь голову.

– Вау, братан, успокойся, – ухмыльнулся Мэйсон, разумеется, чтобы подлить масла в огонь. – Дельта просто хотела меня попробовать. Нельзя винить ее за интерес.

– Мэйсон, прекрати! – истерично завопила я, обескураженная тем, что Бун счел меня изменницей, намеренно причинившей ему боль. – Бун, я вас перепутала.

– Чувак, успокойся, – Мэйсон не воспринимал меня всерьез и не понимал, что одним случайным поцелуем разрушил мое счастье.

– Ты считаешь меня женщиной, которая выбрала бы Мэйсона? – я вытерла текшие по лицу слезы. – Значит, вот какого ты обо мне мнения? Бун, ты меня убиваешь.

– Милая, вообще-то я тоже здесь, – холодно заявил Мэйсон, словно внезапно решил играть по правилам. – Все мы знаем, что я не так уж плох.

– Мэйсон, отвяжись, – бросила я. – Оба отвяжитесь, – я выбежала за двери и бросилась в лес. Мой взор застилали слезы, сердце рвалось на части.

Рядом не было никого, кто мог бы меня остановить.

И вот тогда я провалилась в яму.


Глава 19

Бун

Глядя на Мэйсона, я хотел придушить его к чертовой матери и думал лишь о том, что он рушил все хорошее на своем пути. Все достойное.

– Одно дело девушки в колледже, ничего не значившие ни для одного из нас, – сказал я, – но Дельта? Совсем другое.

– Ты даже не соизволил на минуту притормозить и выслушать проклятую правду.

– Тебе нужно валить отсюда нахрен, Мэйсон. Я больше ничем не хочу с тобой заниматься.

– А чем заниматься-то? – спросил он. У него были широкие плечи и суровое лицо. Мое зеркальное отражение вплоть до одинаковых красных рубашек. – Быть боссом, у которого все под контролем? Отлично. Жаль ломать твои иллюзии, но ты не сможешь склеить меня по частям.

– Я и не хочу тебя склеивать, – закричал я. – И никогда не хотел.

– Превосходно. Тогда я пойду, – Мэйсон вскинул руки, признавая поражение и не прекращая быть придурком. Он спутался с Дельтой. Плюс ко всему, полгода не мог взять себя в руки. И вот теперь решил уйти. Повернувшись к двери, Мэйсон покачал головой. – Я и сам не знаю, почему пробыл тут так долго. Ты никогда не хотел меня здесь видеть.

– Чушь собачья. Я боролся за тебя. Я много раз мог бросить тебя тонуть в горе, но был рядом, даже когда ты все портил.

– Ты делал это ради самого себя, Бун, чтобы быть большим человеком и поступать правильно.

– Неправда. Ты – моя единственная семья, – я стиснул зубы в полной уверенности, что Мэйсон неправильно меня понял. – Ты мой брат.

– Да, но я постоянно плюю на тебя, а ты не оставляешь попыток меня спасти. Ты не угомонишься, пока я не стану таким же, как ты.

– Ты ошибаешься. Я не делаю из тебя свое подобие. Ты в корне неправ. Мне не нужно, чтобы люди становились похожими на меня.

– Продолжай убеждать себя, Бун. Но почему же Дельта сейчас убежала? Потому что ты не выслушал ее. Не дал ей шанса. Ты не слышишь никого, кроме себя.

Я не мог не признать, что его слова задели за живое. Хотел ли я, чтобы Дельта была похожей на меня? Вернее, чтобы соответствовала моим представлениям об идеальной женщине? Разве я отворачивался от нее, потому что она отличалась и выталкивала меня из зоны комфорта?

Конечно, дела в гостинице шли в гору, но лишь потому, что Дельта устраняла проблемы еще до их появления. Всегда была тверда, как чертово золото. Она не давила на меня с йогой, вместо этого начав вести уроки. Никогда не ругала мясо, которое продолжал подавать Трей. Можно было облегчить ей жизнь и попросить его дополнить меню вегетарианскими блюдами, однако я и пальцем не пошевелил.

Я мог убрать из спальни чучела, но отмахнулся от Салли, как пещерный человек. Ожидая, что Дельта прогнется мне в угоду, я не подумал о ней и не попытался облегчить ей переезд.

В день нашей встречи я сказал Мэйсону, что не приготовился к знакомству с женой и вызвал ее служить мне.

Нет, это не чертов брак.

Возможно, так я относился ко всем. Вписывайся в стандарты, или в моей жизни нет для тебя места.

Я посмотрел на своего брата – на человека, которому катастрофически не хватало везения. На парня, несшего на плечах непосильную ношу вины за смерть родителей. И как же я помог ему? Никак. Лишь злился, что он не брал с меня пример и не шел работать.

Правда ранила.

– Все это время я толкал тебя к тому, к чему ты не готов, – признался я.

– Ты считаешь меня слабаком, – ответил Мэйсон. – Наверное, я и есть слабак. Черт возьми, я хочу быть сильнее. Хочу взять себя в руки, но, Бун, каждый переживает горе по-своему. Просто мне нужно больше времени, чем тебе.

– Я тебя услышал. Действительно услышал, но все еще в бешенстве из-за твоего поцелуя с Дельтой. Если бы ты не добрался до нее первым, я бы сегодня вечером отдал ей свое сердце.

– Все не так. Ты даже не дал ей объясниться.

– Разве слова что-то меняют?

– Бун, ты не человек гор. Ты просто горный козел.

– И как это понимать?

– Бун, – покачал головой Мэйсон. – Слова меняют все.


Глава 20

Дельта

Я вывихнула лодыжку. Как минимум. Вряд ли сломала, но через полчала она опухла, посинела и адски болела.

Хотя мое сердце болело сильнее. Бун не дал мне объясниться. Он отмахнулся, отвернулся и не выслушал.

Бун отпустил меня и не пошел за мной.

И вот я сидела в восьмифутовой яме посреди леса. Откуда она вообще взялась?

Кроме того, почему я бегала по лесу? Мне все равно пришлось бы рано или поздно вернуться за вещами – за чемоданом, бумажником и телефоном. Я поступила не лучше глупых девчонок в ужастиках.

Я и была глупой девчонкой.

С какой стороны ни посмотри.

Поэтому я расплакалась. Я не хотела целовать Мэйсона. Куда уж яснее. Бога ради, они с Буном были близнецами. Дайте мне передышку.

Другой запах, другой вкус. И Мэйсон, безусловно, целовался иначе. Но когда я сопоставила факты, все уже случилось.

И стало слишком поздно.

Не успела я сказать, что не фантазирую о близнецах, как Бун меня оттолкнул.

Я пыталась держаться, что было непросто с наступлением ночи. В это время года солнце на Аляске светило круглыми сутками, но в яме, как ни крути, было темновато.

Мне невыносимо хотелось накричать на Буна. Нужно было перед побегом ударить его кулаком в живот. Он заслужил это. И много чего еще. Я собиралась отдать ему свое сердце. Навсегда. Но один случайный поцелуй, и Бун меня прогнал.

Чушь. Мне нужен был мужчина гор, а не придурок. Я начинала подозревать, что одно неотделимо от другого.

Я взвыла в расстройстве.

Внезапно появился Бун, словно только и ждал моего крика.

Бун, мой Бун смотрел на меня сверху вниз.

– Черт. Дельта? – встревожено спросил он.

– Привет. Ага, – я пожала плечами, указав на пострадавшую ногу. Сидя на куче грязной земли, я выглядела просто шикарно.

– Перелом?

– Кажется, вывих.

– Твою мать. О чем, черт возьми, ты думала?

– О том, что жених только что порвал со мной. В глуши. Без сотовой связи. И только я решила, что худшее уже сучилось, как упала в яму.

– Ясно, – Бун провел рукой по волосам.

Мне хотелось, чтобы он раскаялся и извинился. Я понятия не имела, когда умудрилась стать зависимой и отчаявшейся. Вероятно, когда посреди недели поняла, что не хочу ничего иного, кроме как принадлежать Буну.

– Держись. Я приведу помощь.

Так и не извинившись, Бун попятился и убежал. К счастью, я не ушла далеко от дома. Да, я была глупой, но не настолько, чтобы одной убегать туда, где водятся медведи. Я лишь хотела прогуляться до границы владений и прояснить голову.

Не помогло. Ничуть.

– Дельта, – настойчиво позвал Бун, вернувшись с сотрудниками. – Сможешь держаться за веревку?

Я кивнула, хватаясь за любую возможность выбраться из ямы. Вскоре вокруг нее собрались гиды, и несколькие спрыгнули ко мне, чтобы помочь встать и закрепить на талии наскоро завязанную петлю. Затем Бун потянул за веревку, вытаскивая меня мощными руками и грубой силой.

Мне хотелось поколотить его и поцеловать за то, что нашел меня. Хотелось убежать и спрятаться, но быть найденной.

Наверное, я предавала феминизм и движение за права женщин, раз чуть не запрыгнула на мужчину в ту же секунду, как он превратился из осла в рыцаря на белом коне.

Увы, из-за вывихнутой лодыжки мне было не до прыжков. Вместо того чтобы запрыгивать, я позволила Буну взять меня на руки и унести в дом, затем вверх по лестнице в нашу – то есть, его – кровать.

– Очень больно, – пожаловалась я, но он не слушал.

Бун уже отправлял Салли за бинтами и пакетами со льдом.

Он уже нес мне ибупрофен и стакан воды.

Уже садился на край кровати и приказывал открыть рот, чтобы положить мне на язык таблетку.

Я проглотила.

Мне было ненавистно, что Бун то прогонял меня, то спасал.

Но…возможно, этого я и хотела. Чтобы он остался. Чтобы осталась я. Чтобы никто никогда не уходил.

Я любила Буна.

Любила?

Сильнее, чем прежде.

– Дельта, – начал он, перевязав мою лодыжку и положив на нее пакет со льдом. Подушку мне под ногу, гору подушек под спину.

– Да? – я не хотела ссориться. При первой встрече я решила, что мы друг другу не подходим. Но неспроста кто-то придумал фразу про притягивающиеся противоположности.

Мы были полными противоположностями. Идеальной парой.

Бун снова напрягся. Черты его лица заострились, взгляд посуровел. Какая несправедливость. Я хотела объясниться, а не оправдываться.

– Мне нужно кое-что тебе сказать, – начал Бун.

Я судорожно вздохнула. Завтра должен был приехать пастор Винс и поженить нас. О чем я и собиралась поговорить с Буном, когда пришла к нему во флигель. Я хотела сказать, что принадлежала ему навечно и безоговорочно.

– В чем дело, Бун?

– Я знаю, что ты не можешь ходить, поэтому попрошу Салли собрать твои вещи. Пора ехать.

На мои глаза навернулись слезы, и былая уверенность исчезла без следа. Бун не хотел меня слушать.

Он вообще меня не хотел.


Глава 21

Бун

Откинувшись на гору подушек, Дельта вытянула ноги. Я очень не хотел видеть ее такой – заплаканной, запутавшейся, качающей головой.

Я снова все испортил.

– Не плачь, Дельта, – я взял ее за руку.

– Ненавижу, когда люди так говорят. Чем плохо поплакать? Слезы делают меня человеком.

– Женщина, я не говорил, что ты не должна быть человеком. Я просто сказал не… ладно, я сказал не плакать.

– Бун, ты только что признал свою неправоту? – уголки ее губ приподнялись.

Пожав плечами, я пригладил бороду и улыбнулся. Черт возьми, с этой женщиной у меня ум заходил за разум.

– Как насчет того, чтобы попробовать еще раз? Почему ты плачешь?

Всхлипнув, Дельта вытерла нос тыльной стороной ладони. Я встал и, взяв с тумбочки салфетку, подал ей.

– В основном потому, что ты сказал мне собирать вещи и выметаться.

О как. Похоже, меня неверно поняли.

– Я неудачно выразился. Я не очень хорош в словах, речах и гребаных признаниях.

– В чем ты хочешь признаться, Бун?

– В том, что люблю тебя. Очень сильно. И что хочу на тебе жениться.

– Ты признаешься мне в любви, приказав уехать? – широко распахнула глаза Дельта.

– Нет, – вздохнул я, снова взяв ее за руку. Мне не терпелось притянуть Дельту в объятия и завоевать ее сердце. Но сначала я должен был объясниться. Она смотрела на меня с испугом, и я не хотел видеть страх в ее глазах. – Нам нужно собрать вещи, чтобы я отвез свою женщину в подобающий зал суда, купил ей белое платье, цветы и любое барахло, о котором мечтают девушки в день свадьбы. Я хочу отвезти тебя в Анкоридж и сделать все правильно.

– О, Бун, – покачала головой Дельта.

«Ты издеваешься?» – чуть не выпалил я.

Нет, серьезно? Она все-таки меня не хотела? Богом клянусь, я думал, что понял ее. Понял «нас».

– Я был идиотом, когда решил, что ты изменяешь мне с братом. И когда усложнил тебе переезд. Хочешь заниматься йогой на причале? Пожалуйста. Я выкину из дома проклятые чучела. Все равно они старые и пыльные. Я попрошу Трея придумать меню для вегетарианцев, и мы будем есть твой чертов шпинат с кускусом.

– Тебе не нужно есть кускус, чтобы убедить меня остаться. Но я не поеду с тобой в Анкоридж, – Дельта сжала мою руку, вселив в меня надежду, что вдруг… возможно… между нами и впрямь что-то было. – Пускай я выросла не у черта на куличках, но никогда не хотела пышную свадьбу. Я искала приключений и думала, что если выйду замуж молодой, буду вынуждена отказаться от мечты.

– Но?

– Но выйдя замуж за тебя, Бун, я ни от чего не откажусь. И ничего не потеряю. Я приобрету больше, чем могла себе представить.

Я вздохнул с облегчением.

– Я люблю тебя, Дельта, – целуя ее мягкие губы, я обещал ей чертовски много. Обещал ей все.

– Я не прошу ничего менять в доме, – Дельта отстранилась и посмотрела мне в глаза. – Не нужно делать это только ради меня.

– Дельта, ради тебя я сделаю что угодно, – отодвинув волосы с ее лица, я обхватил его ладонями.

– И я сделаю что угодно ради тебя, – она соприкоснулась со мной лбами. – Я люблю тебя, Бун, – прошептала Дельта.

– Значит, ты станешь моей женой?

– Да.

***

На следующий день опухоль почти прошла, и после душа я помог Дельте сменить повязку. Дирк нашел ей костыли, и теперь она заплетала волосы, сидя на табурете в ванной.

Я с порога наблюдал за ней, улыбаясь невесте по почте, изменившей всю мою жизнь. Ища жену, я чудом обрел женщину, которая идеально меня дополняла. Дельта стала сливками в моем кофе, вишенкой на торте.

Вишенка и вся моя.

– Чему улыбаешься? – спросила она, глядя на меня в зеркале. На ней был сарафан без бретелей, и ее поцелованная солнцем кожа сияла. Гладкие плечи, упругая грудь, да и во всем остальном Дельта тоже была совершенна.

– Я готов начать нашу совместную жизнь.

– Черт возьми, Бун, – улыбнулась она. – Если бы ты был таким милым неделю назад, мы бы ни разу не поссорились. Я бы не сбежала. И не вывихнула бы лодыжку.

– Твоя лодыжка заживет, милая.

– Конечно, но из-за нее нам будет сложнее скрепить брак.

Подойдя к Дельте, я поцеловал ее в шею и тяжело выдохнул ей в ухо. Она вздохнула и задрожала. Растворилась во мне.

– Я придумаю, как взять тебя даже с вывихнутой лодыжкой.

– Не сомневаюсь, что придумаешь, – Дельта повернулась на табурете. – Например, сейчас я могла бы немного наклониться и взять твой член в рот. Но… – она пожала плечами и улыбнулась, прекрасно зная, как сильно я ее хотел, – …ты уже оделся.

– О, девочка, это не должно тебя останавливать. Ни в коем случае.

Со смехом расстегнув мою ширинку, Дельта взяла в руки твердеющий член и замурлыкала, сжав его прекрасными губами. Она проглотила мое семя и с любовью посмотрела на меня.

Застегнув джинсы, я опустился на одно колено и, достав из кармана кольцо с бриллиантом пяти карат, надел ей на палец.

– Бун, – прошептала Дельта.

– Теперь самое время пожениться, – велел я, подхватив ее на руки. – Больше никаких задержек.

– Я никого не задерживала, Бун. Я делала тебе минет, – усмехнулась она, обняв меня за шею и глядя мне в глаза.

Нас окружала любовь, создавшая мощнейшую ауру и сделавшая нас непобедимыми.

Я вынес свою невесту из спальни на причал, где мы произнесли клятвы и начали нашу совместную жизнь.

Хоть я и отдавал Дельте приказы, но мое сердце было всецело в ее власти.


Notes

[

←1

]

Крейгслист (англ. Craigslist, дословно – каталог Крейга по имени основателя Крейга Ньюмарка) – сайт электронных объявлений, пользующийся большой популярностью у американских пользователей Интернета.

[

←2

]

«Burning Man» (англ.) (в буквальном переводе – «горящий человек») – ежегодное восьмидневное событие, происходящее в пустыне Блэк-Рок (англ. Black Rock Desert) (США, штат Невада). Фестиваль начинается в последний понедельник августа, в ноль часов одну минуту. Последний день приходится на День Труда, официальный праздник, отмечаемый в США в первый понедельник сентября, выходной день для большинства организаций. Кульминация происходит в субботу после заката, когда сжигают огромную деревянную статую человека.

[

←3

]

Фестиваль музыки и искусств в долине Коачелла (англ. Coachella Valley Music and Arts Festival), также известный как Коачелла-фест или просто Коачелла – трёхдневный (ранее одно– или двухдневный) музыкальный фестиваль, проводимый компанией Goldenvoice в городе Индио, штат Калифорния.

[

←4

]

1,98 м


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю