Текст книги "По приказу мужчины гор (ЛП)"
Автор книги: Фрэнки Лав
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
– Раз уж Бун осел, не соизволивший нас представить, придется мне самому. Я – Мэйсон, близнец Буна.
– Приятно познакомиться, Мэйсон, – медленно ответила Дельта и, осмотрев меня, разомкнула полные губы. – Бун, Дирк все о тебе рассказал.
– Да? – я задался вопросом, что именно он обо мне говорил.
– Да. Сказал, что ты милее, чем кажешься.
– Так и есть. С Буном нелегко. За его расположение придется побороться. Поэтому-то я и помогаю ему с гостиницей. Он пугает гостей, – язвительно заметил Мэйсон, переводя взгляд с Дельты на меня.
– Может, теперь ты все-таки смоешься, Мэйсон? – спросил я, не имея сил разбираться с его воображаемым остроумием и юмором. Лично я считал его незрелым придурком, без спросу бравшим все, чего бы он ни пожелал. Я для него был лишь способом достижения цели.
– Как скажешь, Бун, – глумливо ответил брат и развернулся, чтобы уйти. – Увидимся через час на ужине. Дельта, ты точно не хочешь пойти в мою комнату?
В ее глазах промелькнуло замешательство.
– На данный момент я приму отказ, – Мэйсон пошевелил бровями, и я оттолкнул его. Вот же чертов придурок. Дельта была моей, не его. Если ему так хотелось жену, мог заказать свою собственную.
Рассмеявшись, Мэйсон убежал, и мы с Дельтой остались одни.
– Что еще говорил Дирк? – я понял, как поразительно выглядели ее груди в маленькой блузке. Глаза Дельты были насыщенного карего цвета. Мне хотелось запустить пальцы в ее длинные волосы, намотать их на кулак и предъявить на нее права.
– Он сказал, что ты не такой страшный, каким кажешься, – Дельта облизала губы.
– Ты испугана? – я шагнул к ней.
– Возможно, немного, – призналась она. – Я не ожидала такого, – Дельта с легким вздохом указала на меня. – Не ожидала, что ты будешь моим.
– Ты заполучила меня в свое полное распоряжение. Тебе просто нужно следовать нескольким правилам.
– Хорошо, – отозвалась Дельта, приблизившись ко мне. – Поскольку я приехала сюда стать твоей женой.
– Ты хочешь, чтобы я тебе приказывал? – уточнил я, обнимая ее за талию и притягивая к себе. Я дал Дельте почувствовать мой член и показал, что рядом с ней настоящий мужчина.
– Раньше я делала все, что заблагорассудится, – хрипло и сдавленно сказала она. – Но теперь хочу попробовать что-то другое.
– О, да? – прошептал я ей на ухо. – И что именно ты хочешь попробовать?
– Вместо того чтобы ублажать только себя, я могла бы ублажить тебя.
Глава 4
Дельта
Была ли я адски возбуждена? Да.
Был ли Бун самым горячим мужчиной на свете? Конечно.
Могла ли я где-нибудь еще встретить кого-то столь же сексуального? Ни единого шанса.
Брат-близнец не мог конкурировать с ним. Мэйсон был мальчишкой с детским шармом и обаянием. Я не хотела мальчика, надеющегося заняться сексом. Я хотела мужчину, готового трахаться.
От сексуальности Буна воспламенялись трусики. Мне хотелось облизнуться. Он был моим женихом и, судя по командному тону, точно знал, чем занимаются в спальне.
Да, я считала брак коротким приключением и не собиралась в двадцать два года навечно связывать себя с кем-то.
Но если бы похоть с первого взгляда не изжила себя, я бы согласилась пожить здесь дольше, чем планировала.
– Дельта? – прорычал Бун, наклонившись ближе и коснувшись губами моего уха. – Мы идем наверх. Я не сяду за стол и не покажу тебе гостиницу, пока не раздену догола. Пока не раздвину твои ноги и не прижмусь к тебе.
– Хорошо, – пробормотала я, затаив дыхание. Пожалуй, я могла бы кончить от одного его низкого голоса с хрипотцой. Твердый член вжался в мой живот, и у меня между ног зародилось напряжение.
Бун схватил меня за руку и властно провел по крыльцу к двойным дверям. Мне хотелось осмотреть свой новый дом, но как бы я ни старалась, не могла остановиться и отвести взгляд от крепкого идеального мужского зада.
Не успела я понять, что происходит, как Бун распахнул двери и, закинув меня на плечо, шагнул за порог.
– Неожиданно, – сказала я, когда он меня поставил. Глядя на него, я хотела провести руками по каждому дюйму его тела.
– И чего же ты ожидала? – Бун подошел еще ближе.
Я наслаждалась его властностью. Он не колебался и не спрашивал, все ли в порядке. Бун не был мальчиком, делавшим первый шаг. Он был мужчиной, смело приподнявшим подол моей блузки. Да, Бун явно знал, что делал.
И, черт возьми, делал это хорошо.
– Я ожидала, что вызвавший меня житель гор вряд ли умеет обращаться с женщиной.
Бун стянул с меня блузку и, расстегнув мои джинсы, приспустил их по бедрам.
– Я вызвал невесту, потому что у меня нет времени возиться с женщинами, не желающими выходить замуж.
– О, – закусив губу, я сняла джинсы и туфли. Стоя в крошечном кружевном белом белье, я почувствовала болезненный приступ вины. Бун хотел жену. А не девочку для развлечений.
Ладно. Поговорить мы могли позже.
Пока что я слишком хотела сорвать с него всю одежду.
– Наверное, ты очень занят, раз у тебя нет времени на свидания, – я наблюдала, как Бун снимал рубашку и джинсы.
Член натягивал боксеры и, стоя по стойке «смирно», просился на волю.
Разумеется, я могла ему помочь.
– Да, Дельта, я занят, но не волнуйся. У меня предостаточно времени, чтобы поиграть.
– Хорошо, – я потерла губу, опасаясь, что от вида мужской мускулистой груди пустила слюну.
Бицепсы Буна были жесткими, и правую его руку украшали нарисованные сосны. Я хотела водить ладонями по его твердому телу. Нет, я не оценивала его глаза или характер. Отнюдь. Я смотрела лишь на точеные мышцы, возбуждаясь и впадая в эротический транс.
Кажется, Бун заинтересовался не меньше меня и, ловко расстегнув мой лифчик, позволил ему упасть на пол. Он взял в ладони мои груди и большими пальцами провел по твердеющим соскам.
О, я уже перевозбудилась и сжала бедра, ища хоть какое-нибудь облегчение. Мне не терпелось заняться сексом, а ведь мы еще даже не целовались.
Метафоры казалось неуместными. Мы были готовы друг друга съесть.
Зацепив боксеры, я потянула их вниз и чуть не ахнула при виде пояса Адониса прямо под прессом с шестью кубиками.
Я опустилась на колени, раздела Буна и отбросила его белье в сторону. Член вырвался на свободу. Чтоб меня, он указывал прямо на мое лицо.
Ствол был твердым, самым толстым из всех мною виденных и настолько длинным, что Бун мог бы трахать меня боком, сзади… я не находила иных описаний кроме как: «Да. Пожалуйста. Сейчас»
– Тебе нравится то, что ты видишь, Дельта? – спросил Бун, растягивая слова. Сильнее южного акцента меня очаровала его интонация «я хочу, чтобы ты сию же секунду отсосала мне»
– У тебя самый сексуальный член из всех, какие я только видела, – ни лжи, ни преувеличений. Только правда. Жесткий, огромный. Я хотела лизать его, пока он не зальет меня спермой.
– И много членов ты видела? – спросил Бун.
Изнывая от желания, я провела рукой по напряженному тяжелому стволу и с улыбкой посмотрела на Буна сверху вниз.
– Достаточно, чтобы по достоинству оценить самый красивый член из всех, побывавших в моей киске.
– Хорошо. Я хочу, чтобы моя жена так считала.
Я погладила его вверх-вниз и по розовой налитой головке. Устоять было невозможно.
В следующую секунду член оказался между моих губ, и чтобы вместить его, мне пришлось открыть рот шире. Я подалась вперед и попыталась принять как можно глубже. Нащупав подтянутую напряженную мошонку, я погладила ее, закрыла глаза и представила, как Бун приласкает меня позже.
От чрезмерных усилий у меня чуть не сработал рвотный рефлекс, но я не обратила на него внимания. Какая-нибудь опытная шлюха назвала бы меня дурой, раздевшейся перед мужчиной через пару минут после знакомства, но к черту ее. У меня во рту был член самого горячего парня на свете. Я была в выигрыше.
– Дельта, – выдохнул Бун. – Ты потрясающая, – он погладил мои волосы, и от нетерпения у меня по спине пробежали мурашки. – Охрененно.
Мне нравились грязные разговорчики и крепкий зад под моими пальцами. Я притянула Буна ближе и глубже, насколько могла.
Он напрягся от приближавшейся разрядки, и я пососала сильнее, невыносимо желая довести его до оргазма. Желая проглотить и попробовать все, что Бун мог дать.
Я принимала его, и он вонзался в мой рот, пока не излил мне на язык густое соленое семя. Жадно и отчаянно глотая, я мечтала, чтобы Бун снял с меня трусики, вылизал между ног и заставил истекать. А затем выпил бы соки моего оргазма.
Член выскользнул изо рта с неприличным звуком, и я с усмешкой посмотрела на Буна.
– Тебе понравилось? – спросила я, снова сжимая его идеальную ягодицу. – Понравилось, как я тебе отсасываю?
– Я в охрененном восторге, – он взял меня за руку и, подняв с пола, сжал мои груди. Киска буквально умоляла его спуститься ниже и проникнуть в нее.
Когда Бун приподнял меня, я обхватила его ногами, поражаясь силе этого мужчины, огромным рукам и готовностью отнести свою женщину в постель.
– Ты будешь лежать на спине и позволишь мне лизать тебя, пока не потечешь, все ясно? – Бун проложил дорожку из поцелуев от моей шеи до пупка.
Я рухнула на груду подушек посреди кровати под балдахином, затененной и застеленной шерстяным покрывалом. Свет был выключен. Мне хотелось, чтобы Бун сию же секунду вошел в меня и позволил провести ладонями по его голой спине с выпирающими мышцами. Я хотела запустить пальцы в его густые волосы и притянуть к своим губам.
Сев на кровати и устроившись у меня между ног, Бун потянулся к моим крошечным кружевным трусикам. Он снял их, полностью обнажив меня, и провел рукой по моему телу до идеально депилированной киски.
– Дельта, ты охрененно великолепна, – сказал Бун, раскрывая меня и медленно потирая вход круговыми движениями. От его ласк я растекалась лужицей на матрасе. – И поскольку ты – моя жена, я буду брать тебя каждый день. Понятно?
Он вдавил в меня два пальца, и я со стоном выгнулась. От переизбытка ощущений, пульсировавших в моем теле, я закрыла лицо ладонями. У меня шла кругом голова. Как этот мужчина оказался моим?
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
– Понятно, – я задыхалась от удовольствия. Бун легко играл со мной, позволяя перевести дыхание и в то же время заставляя извиваться под ним. – Ты можешь отдавать мне любые приказы, какие только пожелаешь.
Все мои бывшие радостно передавали инициативу в мои руки, из-за чего я считала, что люблю быть главной. Но то, как сексуально Бун приказывал и ставил перед фактом? Я возбуждалась. Вот он, настоящий мужчина.
Ему не требовалось разрешение. Бун брал все, что хотел.
Глава 5
Бун
Лежа передо мной с широко раздвинутыми ногами, Дельта была самой сексуальной женщиной на свете, а я за времена учебы в Анкоридже повидал немало. Она отличалась от всех прочих, оказывавшихся со мной голыми, стонущими от моих прикосновений и умолявшими о члене.
Дельта была особенной с ее нежной кожей, морщинками от смеха, длинными волосами и еще более длинными ногами. Прямолинейная и говорившая все, что приходило ей в голову. Я мог разрядиться, лишь взглянув на ее груди – полные округлости с затвердевшими сосками. Настоящие, мягкие и податливые, которыми хотелось сжать член и трахать, пока на них не выльется сперма.
Я вышел из теплой тугой истекавшей киски и проник в нее уже тремя пальцами. Судя по тому, как Дельта вцепилась в покрывало и приподняла бедра, ей понравились мои действия.
– О, Бун, ты нужен мне внутри. Ты так сильно мне нужен.
Меня порадовало, что она просила спустя несколько минут после знакомства. Отлично. Такую женщину я и хотел.
Жесткий член был готов, и теперь ее киска тоже.
– Я не надену презерватив, – сказал я. Подав заявку в агентство, мы оба прошли медкомиссию, и прием противозачаточных таблеток был обязательным условием для моей невесты.
– Хорошо, – простонала Дельта. – Я не хочу, чтобы твой член был покрыт презервативом. Хочу почувствовать всего тебя.
Я начал вжиматься в нее, не в силах и дальше противостоять искушению.
– Бун, думаю, ты слишком большой, – прошептала Дельта, когда я начал заполнять ее сочное тело.
– Я чертовски уверен, что смогу поместиться в своей жене, – ухмыльнулся я, наполняя ее и наблюдая, как она принялась играть со своими твердыми сосками. – Я буду входить осторожно и медленно, ладно?
Закрыв глаза, Дельта кивнула, и я продолжил продвигаться внутрь.
– Аха, – выдохнула она и потерялась в нашем сексуальном трансе, пока я предъявлял права на ее киску.
Она подстраивалась под меня, будто мы спали вместе уже сотни раз. Дельта не была девственницей. Я попросил агентство послать мне искушенную женщину, которую не придется обучать элементарным вещам. Я хотел женщину, умеющую трахаться жестко, быстро и часто.
– Тебе нравится? – спросил я, оказавшись глубоко в ней. Киска была такой теплой, что я не сдержался и, ухватив Дельту за мягкие ягодицы, притянул ближе. Я хотел прижаться к ней и не отпускать.
– Я в восторге. Святой черт, Бун, – она обняла меня за шею, лежа со мной лицом к лицу. Дельта выгибалась и отчаянно стонала, поэтому я толкался все глубже, раскачивая ее мир. – Малыш, я так близко. Не останавливайся, не останавливайся. Только не останавливайся.
Мы двигались в унисон. Член переполнился эссенцией жизни, и когда я излился, Дельта стиснула его, одновременно сжимая меня ногами.
– Боже, – громко простонала она. – Я кончаю. Я так сильно кончаю, – Дельта была не в себе, и ее слова заявили всем в доме, какой я муж – умеющий обработать чертову киску.
Закончив, я рухнул возле Дельты. Она все еще задыхалась, и мы посмотрели друг на друга. Мне нравилось, какой растрепанной стала эта уверенная женщина. И все благодаря мне.
– Лучший секс в моей жизни, и я не преувеличиваю, – с тихим смехом сказала Дельта. – Я рассчитывала на удовольствие, но ты превзошел все мои ожидания, Бун. Ты напоминаешь греческого бога или кого-то типа того.
– Я не греческий бог, Дельта. Я – житель гор Аляски.
– Мне нравится твоя борода, – сказала она, проведя по ней пальцами. – И твои плечи, – Дельта коснулась их мягкими изящными ладонями. – И пресс. Ты, наверное, постоянно тренируешься.
Я покачал головой и подпер голову рукой.
– К черту спортзалы. Я работаю на своей земле. Охочусь и ловлю рыбу.
– Ясно, – Дельта облизнулась и сверкнула глазами. – Выходит, тебе нравится пачкаться в диких, необжитых лесах.
– Нравится, – уголок моих губ приподнялся в улыбке. – Чего ты добиваешься, женщина?
– Это чертовски сексуально, Бун, – со смехом пожала она плечами, – твой облик дикого человека.
– Ты тоже адски сексуальна, – признался я.
– Даже так? – спросила Дельта, выгнув бровь.
– О, да, – ответил я, обняв ее за талию и притянув к себе. – Сексуальна как сам секс. Объявилась здесь в обтягивающих джинсах, на высоких каблуках и со светлыми волосами. С идеальной грудью и округлой задницей. Самая сексуальная женщина, какую я только видел.
– Возможно, Моника знала, что делала, – сказала Дельта.
– Похоже на то, – мы почти соприкасались носами, и наш грязный секс быстро перерос во что-то интимное.
– Ты готова завтра выйти замуж? – спросил я.
Припухшие губы Дельты были такими полными, что мне хотелось их съесть.
– За тебя? Да, – улыбнулась она.
– Не за Дирка? – поддразнил я.
– Ни за что, – она рассмеялась. – Я бы сбежала. Честно.
– Значит, по-твоему, брак основывается на сексе? – спросил я, сжав ее ягодицу. От того, как Дельта обхватывала меня ногами, член снова вставал. Она прижалась ко мне грудями, и мы чуть снова не набросились друг на друга. Я до невозможности ее хотел.
– А секса для брака достаточно? – тихо спросила Дельта.
– Если он такой хороший, думаю, вполне.
– Я тоже, – призналась она. – Я тоже, Бун.
Перевернувшись, я заставил ее оседлать меня, и киска оказалась прямо над членом.
– В таком случае, нам нужно попрактиковаться, – сообщил я. – Раз уж наши отношения основаны на сексе, значит, должны становиться лучше с каждым раундом.
– Не сомневаюсь, что так и будет, – отозвалась Дельта, поглаживая мой ствол. Она опустилась на него, медленно и блаженно наполняясь мной. Закрыв глаза, Дельта запрокинула голову, возбуждая меня видом своих грудей.
Она плавно и неспешно покачивалась, заливая наши бедра своими соками и скользя на мне.
Слившиеся тела взорвались в оргазме.
Мы удовлетворенно рассмеялись, радуясь тому, что наши идеальную пару, всего лишь рискнув ответить на объявление в интернете.
Я игриво шлепнул Дельту, и она взвизгнула, встретив мой взгляд. Будто наш секс мог стать основой не только брака, но и мира во всем мире.
Глава 6
Дельта
После внезапного фестиваля похоти Бун показал мою ванную, шкаф и туалет.
Спальня была великолепна. Здесь царила атмосфера коттеджа старого, но отнюдь не простоватого. Повсюду лежало много расшитых пледов, и на стенах висели произведения народного искусства. Пол устилали ковры с густым ворсом. Красиво и по-домашнему уютно. В углу даже был камин со стоявшими перед ним креслами.
Дом был практически идеален, за исключением многочисленных игрушечных животных на каждой полке и в каждом углу. Что показалось мне странным. Зачем люди коллекционируют игрушки?
Во время секса я была поглощена потрясающим телом Буна и не замечала смотревших на меня искусственных глаз-бусинок, но потом, подкатив чемодан к шкафу, поразилась их количеству.
Не позволив никому испортить мое звездное настроение, я включила воду в своей просторной персональной ванной – смежной с огромным номером Буна – и зашла в душевую кабинку с клубившимся в ней паром. Пока я мылась и сушила волосы, не переставала улыбаться, как пьяная или дурочка.
Я никогда никого не хотела так сильно. Надев нижнюю сорочку, я накинула поверх нее прозрачное летнее платье с расклешенными рукавами и вплетенными золотистыми нитями. Волосы я заплела в косу «рыбий хвост» и выпустила несколько прядей, чтобы обрамляли лицо. Затем нанесла немного бронзатора на щеки и туши на ресницы. Сдержанно, но мило. По крайней мере, я на это надеялась. Мне хотелось произвести впечатление на тех, кто здесь жил…или работал.
Надев сандалии из искусственной кожи, я вышла из ванной и увидела Буна в темно-синих джинсах и фланелевой рубашке с подвернутыми рукавами. Мой взгляд притянули его предплечья. Сила сочилась из каждой его поры.
– Я слишком разоделась? Для ужина?
– Ты великолепна, – ответил Бун, осматривая меня.
– Спасибо, – поблагодарила я и посмотрела ему в глаза.
На секунду время остановилось, и вернулось то самое притяжение, заставлявшее нас забыть, кто мы и где находимся. Я могла думать лишь о том, как бы прижаться к Буну.
Повернувшись к тяжелым портьерам позади нас, он распахнул их. Я подошла к нему, чтобы оценить вид.
– Святое дерьмо, – я осмотрела открывшуюся картину. – Бун, это потрясающе.
– Правда? – он скрестил руки на груди, осматривая свои владения. Блестящие чистые воды синего величественного озера, большой причал с несколькими пришвартованными рыбацкими лодками. Вдоль берега тянулась пристань для байдарок и каноэ. На травянистом берегу тут и там стояли шезлонги. Между деревьями вокруг озера вилась тропа, и на горизонте возвышались горы с блестевшими под солнцем заснеженными вершинами.
– Уму непостижимо. Ты здесь живешь?
– Я владею этой землей.
– Ничего себе, – я посмотрела на Буна.
Он не был из числа придурков, компенсирующих размер члена величиной дома или дороговизной автомобиля. Буну не нужно было ничего доказывать. Я видела его член. Кроме того, Бун был сдержанным, скромным и ничего не делал напоказ.
– Значит, ты отвечаешь за гостиницу и активный отдых?
Он не отводил взгляда от озера.
– Я – гид по рыбалке и охоте. Но управление домиком не мое. Я не из тех, кто может стать лицом семейного бизнеса.
– О. Выходит, бытовыми вопросами занимается Мэйсон?
– Мэйсон и пальцем не пошевелит, разве что переспит со всем, что дышит, – резко фыркнул Бун. – Раньше всем заправляли мама и папа. Они погибли прошлой зимой. Авария на заснеженной дороге. Машина перевернулась. Той ночью за рулем был Мэйсон, и выжил только он.
– Соболезную. Должно быть, ему приходится нелегко, – сказала я. – Родители моей подруги Эверли тоже погибли автокатастрофе, разрушившей весь ее мир. Но за рулем была не она.
Бун не проявлял эмоций, лишь кратко пожал плечами.
– Мэйсон не очень хорошо справляется с горем. И я его понимаю, но, твою ж мать, он выжимает из меня все соки. Родители владели домиком тридцать лет и превратили его в нечто особенное. В феврале мы ушли в отпуск и откроемся только через пару дней. Мэйсон и впрямь приехал помочь мне с делами. Он лучше разбирается в обслуживании клиентов, но не желает брать на себя ответственность. Говорит, что все портит.
Я кивнула, стараясь следовать за его мыслью. Одно я знала наверняка – их бизнес, созданный под конкретную целевую аудиторию, приносил прибыль. Насколько я могла судить, гостиница всецело удовлетворяла потребности отдыхающих. Неужели меня вызвали сюда для работы с клиентами?
– И сейчас, – продолжил Бун, – приезжающие семьи хотят прежнего сервиса, поэтому я тебя и вызвал.
– Меня? – я в замешательстве покачала головой.
– Я не видел твоих фотографий, но выдвинул определенные требования, и Моника справилась.
– Не совсем понимаю. Получается, я буду здесь работать?
– Именно. По приезде люди ожидают, что их встретит приятная женщина. Жена хозяина. Но вынужден признать, я не рассчитывал, что мне пришлют кого-то такого сексуального.
– Хочешь сказать, я слишком красивая, чтобы быть твоей женой?
– Нет, просто я ожидал кого-то более…Не знаю. Практичного.
– Ты ничего обо мне не знаешь, – я раздраженно выгнула брови.
– Не знаю, – с ухмылкой ответил Бун. – Черт, у тебя идеальная грудь и длинные стройные ноги, но помимо прочего ты на вкус слаще персикового пирога.
– Я скорее лимонное безе…немного терпкое, – я облизала губы, скрывая улыбку. Бун выглядел адски горячо, когда дразнил меня, и у него блестели глаза.
– Туше, – он провел рукой по бороде. – Тем не менее, такова бизнес-модель. Большинство охотничьих домиков на Аляске работают исключительно на мужчин. По мнению мамы, не всем женщинам нравится, что их мужья бродят по дикой местности без них. И она попала в точку. Все номера забронированы до конца сезона.
– Такое ощущение, что ты хочешь помощницу вместо невесты, – покачала головой я. – Бун, почему ты просто не подал объявление о поиске сотрудника?
– Нет, не вариант. Мне нужна жена. Как было у моих родителей. Для поддержания имиджа нужна женщина. Вот почему я принял предложение Моники. Жена решит все мои проблемы.
– Ты хотел жену вроде своей матери? – нахмурилась я.
– Черт, нет, – сказал Бун, повернувшись ко мне. – У меня были свои собственные требования. Я хотел адски горячую женщину, знающую, что делать в спальне. Женщину с жизненным опытом, поскольку не каждая сможет управлять гостиницей. Я не хочу какую-нибудь неуверенную девицу. Полагаю, ты идеально подходишь, не так ли?
Скривив губы, я подумала о том, как на моем месте повела бы себя Эверли. Она бы с треском провалилась. Даже если закрыть глаза на полное отсутствие у нее сексуального опыта, она ни разу не уезжала так далеко от Орегона. А наша вторая подруга Амелия? Она четыре года встречалась с Дерриком и до сих пор оправлялась после разрыва. Возможно, я не всегда мыслила здраво, но Амелия возвела импульсивность на новый уровень.
Если Моника выбирала из нас троих, ее решение было вполне логичным. Но не факт, что я бы осталась здесь навсегда. Отправляясь сюда, я не лишала себя возможности уйти в любой момент.
Но после знакомства с Буном задача усложнилась. Не говоря уже о том, что мы переспали. Я почувствовала между нами химию.
– Выходит, ты планируешь прожить здесь всю жизнь? – спросила я, пытаясь понять Буна, его цели, планы. Скорее всего, стоило узнать о нем что-нибудь, кроме длины члена.
Кивнув, Бун снова посмотрел на необъятные просторы.
– Чертовски верно. Мне нравится жить на Аляске. Отучившись на факультете бизнеса, я сразу после колледжа вернулся сюда и несколько лет помогал родителям. Теперь, унаследовав дом, я решил остаться здесь.
– Типа жена, дети и все такое? – скривила я губы. Я едва ли справилась бы со стабильностью в долгосрочной перспективе.
– Ты говоришь о семье как о чем-то плохом. Не так уж плохо найти место, которое назовешь домом.
Я пожала плечами, и Бун решил надавить.
– В чем дело? Чего ты хочешь, Дельта? Что может быть достойнее?
– Я не знаю. Мне нравятся новые знакомства, разные мероприятия. У меня степень в области гостиничного бизнеса. В основном, сервиса.
– Но? Всегда есть «но».
– Но я предпочитаю быть гостьей. Той, кто ищет что-то новое и экзотическое.
– Понимаю. Но это же идеально.
– Что именно? – спросила я, увидев искру в его глазах.
– То, что ты обучена управлять отелем. Согласись, идеально? – Бун одарил меня широкой улыбкой, которой я не заслуживала. – Ты не только идеально подходишь для работы, но еще и охрененно выглядишь, – он обнял меня за талию и когда спустился руками ниже, мое сердце заколотилось. – И, конечно, ты умеешь трахаться. Моника знала, что делала.
Я позволила ему погладить мои бедра и приподнять подол платья. Бун знал, как заманить меня в плен. Знал, как стереть сомнения простым касанием ладоней. И был в этом хорош.
Но также Буну стоило узнать о моих намерениях.
– Слушай, Бун, – я хотела быть честной. – Я приехала стать твоей женой, но не понимала, сколько ответственности ляжет на мои плечи.
Он посмотрел на меня ярко-зелеными глазами и притянул ближе. Бун пах солнцем, мылом и виски добротной выдержки. Пах мужчиной.
Моим мужчиной.
Меня невыносимо возбуждали его член, руки и приказы, вот только надолго ли? Да, я сказала, что брак может быть основан на удивительном сексе, но вдруг на самом деле его недостаточно?
Что если через несколько месяцев отношения превратились бы в рутину, и я захотела бы расстаться? Меня бы терзало чувство вины из-за его семейного бизнеса.
– Послушай, Дельта, ты справишься с работой точно так же, как с моим членом, – улыбнулся Бун. Ладонью под платьем он шлепнул меня по заду и передвинулся к трусикам. Бун спустился пальцами так низко, что киска начала пульсировать.
– Как это? – спросила я и ахнула, когда он со знанием дела потер клитор.
– Женщина, ты схватила его обеими руками и полностью освоила.
Глава 7
Бун
По пути в столовую я видел, что Дельта сомневалась. После умопомрачительного секса я показал ей территорию и рассказал о положении дел в гостинице.
Дельта смутилась, что показалось мне странным. Она не была робкой или застенчивой. Я попросил у Моники женщину, способную вести бизнес.
Тогда почему Дельта удивилась известию о работе? Кажется, Моника и словом не обмолвилась о гостинице, что стало треклятой проблемой. Было бы лучше, знай Дельта заранее.
Но ее, похоже, просто бросили в воду. Прямо как меня.
Меньше всего мне хотелось убеждать собственную жену, что ей подходит мой образ жизни. Я заказал определившуюся женщину.
По крайней мере, Дельта хотела меня. Теперь оставалось показать ей, что гостиничный бизнес не так уж плох.
– Гм. Бун. Он настоящий? – спросила она на входе в холл.
Дельта указала на медведя гризли по центру комнаты – самое большое чучело из нашей коллекции. По периметру стояли кожаные диваны и кресла. В дальнем углу был камин, облицованный речным камнем.
– Да. Согласись, он великолепен?
Мы расставили чучела по всему дому, что отличало нас от остальных охотничьих гостиниц. У них было всего по несколько экспонатов, у нас же сотни.
– Кто-то убил его забавы ради? – в ужасе спросила Дельта.
– Забавы ради? Черт, нет. Он напал на моего дядю. Набросился, схватил за голову, и дядин напарник убил его одним выстрелом.
– Я не понимаю, – отшатнулась Дельта. – Зачем вы храните что-то настолько кошмарное?
– Таксидермия сохраняет воспоминания. Бережет что-то. Медведь напоминает нам о дяде.
Широко распахнув глаза, она притормозила и схватила меня за руку.
– Бун, а звери в нашей комнате? Они когда-то были живыми? Не просто…игрушки?
– На Аляске все настоящее, – кивнул я. Чего, черт возьми, она добивалась?
– Боже, кажется, меня сейчас вырвет.
– Держи себя в руках, – сказал я. – Команда хочет с тобой познакомиться.
– Я знаю, но…это тошнотворно.
– Дельта, а не высоковаты ли у тебя запросы?
Она скривила губы. Тут же ее мягкость и нежность сменились сталью и непреклонностью.
– Не высоковаты. Просто. Здесь. Так. Много. Животных.
Мы зашли в столовую, где нас уже ждали Дирк и его жена Салли. Она подошла к нам, чтобы тепло встретить Дельту, и я оценил ее усилия. Приветливость Салли много для меня значила.
В столовой было несколько мужчин – бессменных гидов вроде нас с Мэйсоном – и студентки, прилетевшие из Анкориджа подработать инструкторами по сплаву на байдарках. В целом, с нами проживало около пятнадцати человек персонала.
Наш повар Трей уже расставлял блюда, и по пути к столу я проинструктировал Дельту.
– Если у нас нет гостей, мы едим в столовой. После гибели родителей гостиница не работала почти пять месяцев. Но через неделю мы снова открываем двери и начинаем новый сезон с новыми хозяевами. Со мной, с Мэйсоном, – я пристально посмотрел на нее, – и с тобой.
– Поздравляем, Бун! – все присутствующие встали и поприветствовали нас аплодисментами.
Они кричали либо «вы только взгляните на них», либо «поздравляем счастливую пару!»
Присмотревшись внимательней, я понял, что гвалт возглавлял Мэйсон. Гаденыш. Он знал, что мне плевать на внимание.
Дельта мило улыбнулась и спокойно восприняла всеобщее ликование.
– Спасибо, – поблагодарил я и жестом пригласил всех занять свои места.
– Тост, тост, тост, – начал скандировать Лукас, один из гидов.
Я со смехом отмахнулся.
– Внимание всем, это Дельта, – начал я и взял ее за руку, оказавшуюся такой мягкой, что не хотелось отпускать. – Она прилетела сегодня днем…
– Мы знаем, мы слышали! – выкрикнул кто-то.
Я покачал головой, опасаясь, что Дельта могла разозлиться. Но она лишь рассмеялась, даже не покраснев.
– Она прилетела к нам из Портленда, штат Орегон. Ей нужно время, чтобы ко всему привыкнуть, ясно? Будет здорово, если вы немного постараетесь и в случае чего поможете ей разобраться.
– Когда свадьба? – спросил кто-то.
– Завтра приедет пастор Винс и поженит нас, – я сжал руку Дельты, выказывая ей поддержку. – У Дельты диплом факультета гостиничного бизнеса, и она отлично дополнит команду «Дома Грейсона».
Все похлопали, и я провел ее к столу, где устроился Мэйсон с другими гидами.
– Добрый вечер, Дельта, – не успела она присесть, как он поцеловал ее в щеку. – Только взгляни на себя! Ты сияешь.
Я с прищуром посмотрел на брата, зная его стиль общения с женщинами и вечные попытки затащить их в постель. Он не подозревал, что моя невеста окажется великолепной, но лучше ему было о ней забыть. Она была только моей.