Текст книги "По приказу мужчины гор (ЛП)"
Автор книги: Фрэнки Лав
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
По приказу мужчины гор
Лав Фрэнки
https://vk.com/alex_yale
Пролог
Захватив из холодильника Просекко, Эверли взяла три бокала и, выдернув пробку, разлила шампанское. Цель вечера состояла в том, чтобы забыть, в какой ситуации оказались она и две ее лучшие подруги.
Бездомные. Безработные. И одна, брошенная парнем.
Шампанское пришлось как нельзя кстати.
– Последняя бутылка? – спросила Дельта, когда Эверли вернулась в гостиную с тремя бокалами в руках.
Эверли со стоном поставила напитки. С волосами, собранными в растрепавшуюся шишку, и в очках девочки-ботаника она выглядела еще хуже, чем обычно. Но сегодня вечером Эверли и не собиралась прихорашиваться. Она собиралась жалеть себя и пить.
Опасное сочетание для любой женщины двадцати двух лет.
– Состояние моего банковского счета такое же плачевное, как и мой внешний вид, поэтому я купила лишь две бутылки, – ответила она.
– Вот за что я люблю тебя, Эверли, – фыркнула Дельта. – Ты такая практичная.
Взяв стакан, она поставила его на журнальный столик и закрутила крышку на бутылочке лака для ногтей. Дельта только закончила рисовать маргаритки на больших пальцах ног, словно желала окончательно приписать себя к хиппи. Длинные волосы и платье в стиле бохо довершали образ. Дельта была вегетарианкой, и проживание в Портленде, штат Орегон, научило ее легко относиться к жизни.
Поправив на носу очки, Эверли сделала большой глоток.
– Я знаю, как сложно живется взрослому человеку, но кто-то из нас должен им быть, – ухмыльнулась она, прекрасно понимая, что совсем не такая.
– Конечно. А если серьезно, как нам теперь быть? – спросила Амелия, заплетая волосы. На ней были пропитанные потом шорты и майка, но стоило дать ей скидку, учитывая, что на днях ее бросил Деррик – парень, с которым она встречалась целых четыре года. – Я имею в виду, мы планировали прожить следующие три месяца в летнем домике Деррика. Из общежития нас выгонят уже через неделю. И что потом?
– Спокойно. Все будет нормально, – убедила Эверли, сама себе не веря, но желая заверить Амелию, что ей удастся придти в себя после неожиданного расставания.
Эверли рухнула на диван между двумя своими лучшими подругами. Все они пили шампанское, и каждая жаловалась на собственный персональный ад.
Они уж точно не были на вершине мира. И чувствовали себя обманутыми. Все твердили им, что нужно лишь поступить в колледж, и сможешь жить самостоятельно. Но сейчас все трое – выпускницы колледжа штата Орегон – сидели здесь без перспективы найти работу и, очевидно, жилье.
– Печально, – сказала Амелия и уронила голову Эверли на плечо. – Почему консультант по профессиональной ориентации и словом не обмолвился, что степень в области изобразительных искусств не поможет мне в жизни? Несколько лет учебы лишь открыли мне глаза на мою бездарность. Да, теперь я могу оформить альбом с фотографиями, но это не работа.
– Гм, милая, – отозвалась Дельта. – Я закончила факультет гостиничного сервиса и тоже не нашла на одной подходящей вакансии.
– Ты можешь наняться портье, – предложила Эверли.
– Ага, будто для этого мне требовалось высшее образование. К тому же работа портье не оплатит медицинскую страховку и не погасит мой кредит на учебу. Это просто нереально.
– Знаю, – вздохнула Эверли. – Даже если я продам свои рассказы какому-нибудь журналу, сколько мне за них заплатят? Пятьдесят долларов, и то если повезет. Я не могу позволить себе сидеть дома и писать какой-нибудь великий роман. Он не оплатит счетов.
Раньше Эверли думала, что степень в области английской литературы поможет ей стать писательницей, но к данному моменту написала всего-то несколько коротких рассказов о своей студенческой жизни. Что не особо вдохновляло.
– Я бы сейчас отдала что угодно, лишь бы не чувствовать, как моя жизнь выходит из-под контроля. Нам нужен план, – сказала Амелия. – Я в отчаянии.
– Я не то чтобы в отчаянии, но дьявольски возбуждена. Я ни с кем не спала уже три месяца, – застонала Дельта. – Я хочу мужа, который грел бы меня ночами и трахал весь день.
– Тогда нам нужно было обращаться к свахе, а не в агентство по найму, – выдохнула Эверли в свой бокал. – Хотя не сказать, что я готова к замужеству.
Дельта и Амелия жалостливо посмотрели на нее. Она не скрывала полного отсутствия сексуального опыта, и подруги сочли, что если кому-то и нужен мужчина, то это ей.
– Что? – пожала плечами Эверли. – Я не жду принца на белом коне. Просто не собираюсь встречаться с парнем, не желающим продвигаться медленно.
– А тебе и не нужно медленно, – ответила Амелия. – Тебе просто нужен парень, не принимающий отказа.
– Я бы не хотела продвигаться медленно, – вмешалась Дельта. – Я бы просто хотела продвигаться, если вы понимаете, о чем я.
– Мы понимаем, – Амелия кинула Дельте в лицо подушку. – Ты хочешь секса. Но если вернуться к серьезным вопросам, быть может, на Крейглисте1 есть квартиры? – предположила она. – Ну, нас ведь скоро выселят.
– Не выселят, – напомнила Эверли. – Мы живем в студенческом общежитии, и должны съехать сами.
– Типа того, но уже через неделю, – вздохнула Дельта. – Какая нелепость. Давайте сделаем что-нибудь безумное. Переедем в коммуну. Или станем амишами.
Заметив, что бокалы пусты, Эверли снова пошла на кухню и вернулась с бутылкой.
– Я всего лишь хочу уютный дом и нормальную жизнь. Никакого безумия, что-нибудь совершенно обычное.
– С отличным сексом, – подмигнула Дельта. – И на этой ноте давайте посмотрим объявления о поиске соседа, – она открыла свой ноутбук. – У нас не так-то много требований.
– Я вот хочу уехать из студенческого городка, – сказала Амелия. Отказавшись от бокала, она выхватила из рук Эверли бутылку и сделала глоток. – Здесь я не смогу попрощаться с прошлым, – пояснила Амелия, вытирая рот. – Слишком многое напоминает о нас с Дерриком, а мне нужно идти дальше. Срочно.
Дельта просмотрела объявления, но все они были старыми. Крошечные студии или большие квартиры – везде требовалась оплата на три месяца вперед.
– Хм, – Дельта листала и листала страницы, но ничего не находила. В конечном итоге она забрала у Амелии бутылку, отпила из нее и передала Эверли.
Эверли тоже выпила и, заняв прежнее место между подругами, почувствовала себя более чем немного пьяной.
– Ничего нет, – застонала Амелия.
– Даже если бы и было, – продолжила Эверли, – разве что-нибудь изменилось бы? Ни одна из нас так и нашла работу. А работа – приоритет номер один.
– Напомни-ка мне, почему ни у одной из нас нет родителей, у которых можно занять денег?
В первый же год учебы они стали соседками и вскоре обнаружили, что всех троих вырастили бабушки и дедушки. Невероятное совпадение – больше похожее на судьбу – благодаря чему зародилась дружба.
И они, несмотря ни на что, все последующие годы оставались подругами. Вместе отвозили дедушку Дельты в дом престарелых, ходили на похороны бабушки и дедушки Эверли, поддерживали Амелию, когда уехали ее бабушка и старшая сестра.
У них были семьи, которые любили их, но не могли финансово обеспечить или хотя бы предоставить жилье.
Пришло время начинать взрослую жизнь.
– Ладно, давайте поищем другие вакансии, – предложила Эверли, посмотрев на экран.
Дельта сделала очередной глоток и загрузила страницу. Вместе они прочитали объявления, но ни одно не было подходящим.
Выгул собак; десять часов в неделю.
Редактор, владеющий голландским языком.
Живой манекен с красивой внешностью.
– Вот с этим мы бы справились, – рассмеялась Дельта. – Мы красивые.
– Красивые, но я бы все равно не смогла, – Эверли нахмурилась, прекрасно понимая, что отнюдь не внешность была ее проблемой.
У нее никогда не было парня, поскольку она в присутствии мужчин начинала нервничать и стесняться.
– Да, мы такие красивые, что справились бы, – вслух подумала Амелия. – Но нам, кажется, было бы холодно, – она обхватила себя руками и поежилась.
Ладно, возможно, стоило попробовать другой подход.
– Какая глупость, – Эверли потянулась к ноутбуку Дельты. – Давайте поищем что-нибудь кардинально отличающееся.
В строке поиска она напечатала: «Красивые девушки со степенью бакалавра и без предубеждений ищут работу».
При виде первого объявления все трое склонили головы набок и одновременно потянулись к шампанскому.
Ха.
ТРЕБУЮТСЯ:
НЕВЕСТЫ ПО ПОЧТЕ
ДЛЯ МУЖЧИН, ПРОЖИВАЮЩИХ В ГОРАХ АЛЯСКИ
Глава 1
Бун
Как и в большинство выходных, я провел все утро на рыбацкой лодке со своим близнецом, но сегодня день не задался. Мы поздно начали, воды были бурными, Мэйсон сломал удочку, и на крючок попадалась только мелкая рыбешка.
– Тебе хватит, братишка, – сказал я Мэйсону. Мы рыбачили несколько часов. Он был в стельку, как и всегда после автокатастрофы. Я должен был вести машину, поэтому до сих пор сидел с недопитой бутылкой давно нагревшегося пива. Не сказать, что я был трезв как стеклышко, но старался не забывать о своем чертовом призе.
И я собирался получить его уже сегодня вечером.
Тем не менее, я все еще хотел поймать большую рыбу и мыслить здраво.
Почему-то повезло не мне, а Мэйсону. Он потянул так быстро, как только мог, и из темно-синего озера вылетела крупная форель.
– Какого черта! – выкрикнул Мэйсон и, уронив бутылку, пошатнулся, случайно отпустив удочку.
– Мэйсон! – крикнул я в ответ. – Это моя проклятая удочка. Подаренная папой, – я попытался перехватить ее, но не успел, и она вылетела за борт.
В тот же миг Мэйсона вырвало прямо на палубу.
– Чтоб меня, – застонал он, хватаясь за живот. Мэйсона частенько тошнило, а в сочетании с качкой? Его вывернуло наизнанку.
– Ты пьян, – сказал я, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Я знал, что удочка – это просто удочка, и у меня их сотни. Но, твою ж мать, эту конкретную подарил папа и с ней научил меня ловить чертову рыбу. Я ценил ее.
Теперь она ушла под воду вместе с самой большой форелью, виденной мной за последний год. Опустилась на дно проклятого озера.
Мэйсона снова вырвало, и он повалился на палубу, буквально сев в собственную рвоту. Я стиснул зубы. Твою ж мать. Да, мы были семьей, и долгие месяцы после смерти родителей я только и делал, что прикрывал ему спину. Я понятия не имел, почему мама с папой вечно берегли его жалкий зад.
– Тебе нужно прилечь, – я ударом ноги распахнул люк, пропуская Мэйсона в каюту. – И, чувак, переоденься.
– Проклятье, братан, прости, – вытерев рот тыльной стороной ладони, он встал и поплелся к люку. Глупо было ждать от него помощи в швартовке, сборе снастей и поездке домой. – Я не хотел столько пить, – и с ухмылкой Мэйсон добавил: – Я знаю, что у тебя сегодня великий день.
Поливая палубу водой из ведер, я пожал плечами. Он либо ревновал, либо просто был чертовым козлом. Но я не позволил ему задеть меня. Да, когда мы были младше, Мэйсон спал с моими девушками, не возвращал долги, вылетел из колледжа, но, черт возьми, оставался моим братом. Моей единственной семьей. Я бы не стал просто так прогонять его из своей жизни.
– Все в порядке, – ответил я. – Уберу за тобой дерьмо, упакую вещи, и мы поедем домой.
Пошатываясь, Мэйсон спустился под палубу, чтобы отоспаться и протрезветь, пока я собирал снаряжение. Хреновый улов для так называемого великого дня.
Зато дома меня ждал мой приз. И он был гораздо лучше треклятого рыбного филе.
***
Через несколько часов я собрал вещи, спустился по трапу и запер рыбацкую лодку. Запрыгнув в машину, я обнаружил, что Мэйсон уже протрезвел и теперь пил ядовитые напитки, заедая их вяленой говядиной. Смертельная комбинация после рвоты, но я не был ему папочкой и не стал поучать.
– Похоже, сегодня я абсолютно бесполезен, – проворчал Мэйсон.
Я смотрел исключительно на дорогу, лишь бы не выболтать, что он был бесполезен гораздо дольше.
Как всегда, я держал язык за зубами, оставив при себе едкие слова и комментарии. Я не был чертовым придурком. Все считали меня ответственным здравомыслящим парнем, стоически терпевшим выходки Мэйсона и многих других людей.
Вот что бывает, когда владеешь единственным гостевым охотничьим домиком в радиусе пятисот миль на задворках Аляски. Люди приезжали сюда – по крайней мере, большинство – понятия не имея, что делать, и на каждом шагу нуждаясь в помощи с рыболовными или охотничьими турами.
Раньше я помогал родителям заправлять гостиницей, но с тех пор как прошлой зимой они погибли в аварии, мы с Мэйсоном справлялись сами.
Ну, вернее, я справлялся. Мэйсон объявился несколько месяцев назад и, черт возьми, от него было больше вреда, чем пользы.
Но очень скоро все должно было измениться.
Пока мы ехали по шоссе к домику, я попивал горячий кофе из термоса. Было почти пять вечера, и солнце зависло высоко в небе, где и осталось бы до полуночи. Еще один пункт, к которому моей будущей жене предстояло привыкнуть.
– Готов с ней встретиться, Бун? – спросил брат, откинувшись на спинку сидения и закрыв глаза.
– Надо думать.
– Твою мать, братан, может, хотя бы порадуешься? Черт, сегодня вечером у тебя будет секс. Ты должен прыгать от счастья. Я вот, например, предвкушаю появление в нашем доме красотки. И лучше бы тебе поостеречься, не то заберу ее себе.
Я прищурился, но взгляда от дороги не отвел.
– Не мели чушь, Мэйсон. Ты к ней не прикоснешься и даже не посмотришь на нее, – я раздраженно тряхнул головой. – Я заказал жену, которая поможет мне с гостиницей, не более.
– Знаю, мы все обсудили, но ты мог просто нанять кого-нибудь.
– Ты не хуже меня знаешь, что клиенты снова и снова возвращаются к нам из-за уюта, – людям нравилось, что мама превратила обычный отель в идеальное место для семейного отдыха.
И мне тоже нравилось. В гостинице все чувствовали себя как дома, но после смерти родителей она стала обычным зданием.
– Бун, нет никаких гарантий, что твоя невеста приживется здесь, не говоря уже об управлении гостиницей. Она может оказаться страшилищем или бревном в постели, ничего не смыслящим в готовке. Зато тогда тебе не придется бояться, что она сбежит со мной.
– Я не боюсь, что она окажется уродливой или переспит с тобой. По условиям договора невеста будет отвечать всем моим требованиям. В первую очередь она должна разбираться в бизнесе и быть дружелюбной, чтобы расположить к себе даже самых раздражительных гостей.
Рассмеявшись, Мэйсон громче включил музыку на своем iPhone.
– Надеюсь, ты прав, брат. Не хотелось бы, чтобы твоя жена оказалась не той, кого ты заказал. Если спросишь меня, я считаю твою затею дурацкой.
– Ты – чертов придурок, знаешь? Тебя никто не спрашивает.
– Аха, ты уже защищаешь свою девочку, – Мэйсон ударил себя по колену, явно считая свою шутку смешной. – Честно, чувак, ты хотя бы подготовился к приезду жены?
Я пожал плечами. Единственное, чем я сегодня планировал заняться со своей женщиной, не требовало особой подготовки.
– Неважно, брат, – продолжил Мэйсон, качая головой. – Но, чувак, ты уже некоторое время ни с кем не спал. Ты точно знаешь, куда вставлять?
– Я знаю, куда выставлю тебя. На чертову улицу, если ты нахрен не заткнешься.
Воцарилась тишина, и я прибавил газу. Я говорил Монике, что хочу надежную ответственную женщину. Будущую хозяйку гостиницы, твердую и уравновешенную. Не взбалмошную и не ветреную.
Моя женщина должна знать, как превратить здание в дом.
Кроме того, она должна уметь трахаться. Поскольку я не хотел случайных связей. Как не хотел раньше, так не хотел и сейчас. Я хотел жену, принадлежащую только мне.
Моника поклялась, что невеста соответствует всем моим требованиям.
Весьма удачно, поскольку завтра к нам приезжал пастор, и я собирался жениться.
Теперь мне лишь оставалось встретить свою жену.
Глава 2
Дельта
На выходе из самолета я гадала, не будет ли попытка стать невестой по почте очередной строкой в списке неудачных решений.
Переехать к незнакомцу и стать его законной женой? Большего безумия я не совершала.
Ну, однажды меня чуть не исключили из старшей школы, когда кто-то разболтал всем, что я переспала с практикантом. Или когда я отправилась с бывшим парнем на фестиваль «Горящий человек»2 и неожиданно для себя оказалась посреди оргии с семнадцатью незнакомыми людьми. Или когда поехала в Перу, поддалась на уговоры выпить аяхуаску и пришла в себя уже голой, делавшей стойку на руках посреди улицы.
В два часа дня.
Я точно не была королевой удачного выбора. Эверли с Амелией подали заявки по собственным причинам. И вопреки своей примитивности меня заводила идея быть покоренной каким-нибудь горцем. Честно говоря, перспектива стать женщиной грубого богатого мужчины распаляла и возбуждала. Как запретная фантазия, которая все равно не продлится вечно.
Брак – не пожизненный приговор и не гиря на цепи. Кроме того, я принадлежала самой себе. Ни одному мужчине было не под силу это изменить.
Поэтому я просто пошла вперед.
«Пошла вперед», – в буквальном смысле вышла из крошечного самолета посреди Аляски. Одна. Я попрощалась с Эверли и Амелией в аэропорту Анкориджа и продолжила полет в одиночестве.
Вздумай я отступить, пришлось бы возвращаться в город.
А сейчас? Сейчас я стояла на полупустой посадочной площадке, у обочины которой припарковался пикап. Я бросила в мусорное ведро бутылку кокосовой воды и упаковку из-под органического батончика. Неся на плече дорожную сумку, я глубоко вдохнула, наполнив грудь свежим воздухом Аляски, вытеснившим из нее подавляющее беспокойство.
И снова, зачем я сюда прилетела? Не считая приманки в виде горячего горного жителя, казавшегося мне все более и более аппетитным. Как он выглядит? Какой у него характер? А вдруг он и был моим идеальным мужчиной? Не рискнув, я бы никогда не узнала. Мне было нечего терять.
Я не рассказала подругам ни о том, что дедушка завещал мне достаточно денег для погашения кредита, ни о том, что один друг разрешил переехать к нему на время поиска работы.
Я могла остаться в Портленде. Но мне не хотелось, чтобы Эверли и Амелия отправились в приключение без меня.
Также мне не хотелось прощаться с лучшими подругами, и подать заявки было наилучшим – единственным возможным – способом остаться вместе.
Вот только было бы умнее перед заключением сделки расспросить Монику, куда именно нас отправят.
Аляска оказалась адски огромной. И теперь Эверли с Амелией жили вдали от меня. Я же начинала приключение в полном одиночестве.
Впервые в жизни со мной не было ни друга, ни подруги, ни симпатичного мальчика, чтобы как-то снять напряжение.
Я осталась одна.
И мой будущий муж должен был встретить меня и отвезти домой. Я надеялась, что он будет высоким и с большим членом, поскольку да, мне нравилось трахаться часто и качественно. Плюс ко всему, я хотела понравиться ему.
Меньше всего я нуждалась в мужчине, которого не привлекаю физически. Или хуже – в мужчине, не готовом веселиться. Решив выйти замуж, я рассчитывала вместе спать. Например, сегодня же ночью. Или даже днем.
Мое воздержание затянулось, и я была более чем готова его прервать. Из пикапа вышел человек в камуфляжном комбинезоне и рабочих сапогах.
Я сглотнула. Боже.
«И это мой муж?»
– Тебя я и ищу, – сказал он, сделав ко мне два широких шага. Он был ниже меня, с округлым животом и в кепке дальнобойщика. – Меня зовут Дирк. И я приехал за девушкой в синем шарфе, прилетевшей этим рейсом.
– Дирк? – пробормотала я, когда он протянул мне руку. Она была липкой.
– Да, мисс. Я здесь, чтобы отвезти тебя домой.
– О. Конечно. Гм, – на мои глаза навернулись слезы. Насколько глупой я была? Очевидно, очень. Моника говорила «сексуальный, суровый и сильный», но Дирк годился мне в отцы.
А это фу. Я сравнивала с отцом человека, собиравшегося стать моим…мужем.
Я не могла говорить или даже прямо ходить. Возможно, потому что надела туфли на высоких каблуках в глушь Аляски. Взглянув на них, на обтягивающие черные джинсы и легкую кружевную блузку, я поняла, что вырядилась скорее для Коачеллы3, чем для переднего сидения пикапа Дирка.
Я позволила ему отвести меня к машине и забралась внутрь, рассеянно подметив, что он бросил мои сумки в багажник, прежде чем поехать к автостраде.
В тот момент меня волновало лишь то, как мне выпутаться из этой ситуации. Задача усложнилась бы, окажись Дирк маньяком, планировавшим зарубить меня топором и спрятать тело.
– Как прошел полет? – спросил он, включив громче музыку, прорывавшуюся из динамика через статистическое потрескивание.
– Неплохо, – задыхаясь, я открыла окно.
Под порывом теплого воздуха я распахнула глаза еще шире, чем при встрече с Дирком. Я жадно глотала кислород, силясь дышать. Мне срочно нужно было отвлечься от того, что под моими ногами хрустели пустые пакеты начиненных ГМО чипсов и банки из-под фруктозной газировки.
Этого просто не могло происходить.
О чем я думала? О том, что какой-то горный красавец унесет меня в закат? Я даже не хотела «долго и счастливо». Я хотела приключение.
Хотела историю, рассказать которую не стыдно.
Но это?
– Я никогда не летал.
– О, – сумела выдавить я, едва держа себя в руках. Я никогда не была плаксой, но сейчас? На меня слишком много всего навалилось.
Приглушив рыдание, я достала из тканевой сумки платок и, вытерев глаза, продолжила смотреть в окно, пытаясь совладать с собой.
Увы, миссия была невыполнима.
– Ты в порядке, дорогая? – спросил Дирк. – Не волнуйся. Все будет хорошо. Должен признать, я немного удивлен. Ты очень хорошенькая. Я не ждал такую красавицу.
Я медленно повернулась, понадеявшись на долю секунды, что при первой встрече слишком часто моргала. Вдруг я не дала Дирку шанс?
Нет. У него из ноздри торчало несколько длинных седых волос. У меня поникли плечи. Мы ехали все дальше в леса, прочь от главной дороги. Вот он, конец моей жизни. Меня везли в непроходимый темный лес, откуда не возвращаются.
Пускай Дирк не напоминал серийного убийцу, но и выйти замуж за него я не могла.
Мне нужно было связаться с Моникой и свалить отсюда.
Я посмотрела на свой сотовый телефон.
Ни мобильной связи. Ни 4G. Ничего.
– Прости, конфетка, сеть не ловит. На посадочной площадке недавно возвели вышку. Еще связь есть в городе, в придорожной закусочной, на заправке и в магазине.
– Мы можем туда вернуться? – спросила я. – Мне нужно позвонить. Это важно.
– Нет, мисс. Я должен отвезти тебя домой.
Я потянулась к дверной ручке. Возможно, я могла бы открыть дверь, выпрыгнуть, выжить и пробежать десять миль до города. Найти укрытие.
Зажмурившись, я набиралась смелости, чтобы перейти к действиям. Но стоило мне открыть глаза, как я увидела фотографию на приборной панели. Две маленькие девочки и мальчик, все в зимней одежде, со снеговиком между ними.
– Кто это? – спросила я.
– Мои внуки, – Дирк радостно посмотрел на меня. – Самые милые создания, каких ты только видела. Хоть их и немного.
– О, – я закусила губу. Дирк не собирался убивать меня. Он был дедушкой.
– Ты познакомишься с ними. Они каждое лето приезжают к нам на несколько недель.
– Неужели? – все, что сумела я сказать, увядая в сюрреалистичном месте и одиночестве.
Пикап свернул с дороги, и вскоре между деревьями замаячил большой двухэтажный дом с живописным крыльцом под навесом ярко-красной металлической крыши.
– Теперь послушай. Мы почти дома, но не стоит нервничать, – Дирк припарковал пикап и, прежде чем выйти, посмотрел на меня. – Мальчики Грейсоны добрее, чем кажутся на первый взгляд. Мэйсон ловелас, но Бун? Настоящий мужчина. Если спросишь меня, на всей Аляске нет человека лучше.
Я в замешательстве покачала головой.
– С большинством людей Бун очень сдержанный, – продолжил Дирк. – Он… ну, его сложно понять. Но не беспокойся. Я уверен, с тобой Бун будет джентльменом. Присутствие женщины все меняет.
– Зачем вы мне это рассказываете?
– Прости, дорогая. Не хотел выходить за рамки. Просто подумал, что ты захочешь немного узнать о своем муже.
Выйдя из машины, Дирк подошел к моей двери, открыл ее и подал мне руку.
– О моем ком? – спросила я.
– О, черт возьми, я привез Буну не ту девушку? – он снял кепку дальнобойщика и провел рукой по редким седым волосам. – Кроме тебя сегодня не прилетело ни одной женщины, и ты была в синем шарфе. Я решил, что ошибки быть не может.
– Я думала… – я склонила голову набок. – Вы не мой муж?
Дирк громогласно расхохотался и, закашлявшись, похлопал меня по спине.
– Дорогая, я был бы счастлив, но нет. Здесь, в доме Грейсонов, я всего лишь смотритель.
– Так я не ваша невеста по почте? – уточнила я, по-прежнему ничего не понимая.
– Нет, дорогая, – Дирк широко улыбнулся. – Вон человек, которого ты ищешь.
Он указал на широкое переднее крыльцо, где стояло два одинаковых мужчины, явно ожидавших меня. Они были горячими, насколько это возможно: ростом шесть футов и пять4, темноволосые, широкоплечие, с проникновенными зелеными глазами и растрепанными бородами. Один из них привалился к перилам и с ухмылкой наблюдал за вторым, смотревшим прямо на меня. Хватало одного взгляда, чтобы понять, кто мой будущий муж. Мужчина с суровым лицом и во фланелевой рубашке с закатанными рукавами не сводил с меня глаз и был воплощением моей мечты.
При виде выпуклости в его штанах мои трусики моментально намокли и, чтоб меня, у него на руке были вытатуированы сосны. Мужчина гор во всех смыслах слова.
И еще лучше.
Потому что он был моим мужчиной гор.
Да, черт, да, пожалуйста. Возьми. Меня. Немедленно.
– Я – Бун, – представился он, спускаясь по ступеням. – И это я позвал тебя сюда.
Глава 3
Бун
У нее были длинные стройные ноги, и я в тот же миг представил все позы, в которых она смогла бы меня ими обвить.
– Близнецы? – недоверчиво спросила моя будущая жена, переводя взгляд с меня на Мэйсона. – Серьезно?
– Какие-то проблемы? – спросил я, раздраженный тем, что она посмотрела на брата. Мне всю жизнь приходилось конкурировать с этим козлом. Не для того я заказал невесту, чтобы ею делиться.
– Ничуть, просто подобное случается только в любовных романах. Не в реальности. Я стала невестой по почте, что само по себе безумно, но затем прилетела сюда и встретила двух суровых мужчин. Честно говоря, очень горячо, – рассмеялась она.
Мэйсон за моей спиной тоже рассмеялся, и я стиснул зубы. В напряженные моменты он становился засранцем, хоть я не понимал, с чего бы ему волноваться. Это ко мне приехала жена.
Я не хотел, чтобы брат удумал попробовать что-то новенькое. Я вызвал женщину для себя одного и решил с самого начала четко обозначить свою позицию.
– Здесь для тебя только один мужчина, – резковато сказал я, давая понять, что невеста приехала ко мне и ни к кому больше.
Она улыбнулась.
– Извини, неловко вышло, – она встревожено рассмеялась, соглашаясь со мной.
Но я уже разозлился.
На лодке Мэйсон вел себя отвратительно, перепачкал палубу и теперь не должен был приставать к моей жене или давать ей малейший повод смотреть на него.
– Итак, как мне вас различать? – спросила она.
Я выразительно посмотрел на свое предплечье с вытатуированными соснами. Подняв взгляд, я увидел, что новоприбывшая невеста внимательно наблюдала за мной с едва заметной улыбкой.
– Легче легкого. Главное, некоторое время походите с закатанными рукавами, договорились? Не хочу оказаться не с тем мужчиной, – она снова беспокойно рассмеялась, но я не разделял ее веселья. Не было ничего забавного в том, что она могла сблизиться с моим братом. – Я – Дельта.
– Что за имя такое? – встав с ней лицом к лицу, я скрестил руки на груди. Мне нравился рост моей невесты. Конечно, она была не выше меня, но и не коротышкой. Дельта была чертовой богиней.
Она с прищуром осмотрела меня, взглядом скользя по моему телу. Судя по смеху Дирка, они отлично поладили. Я решил, что повел себя по-скотски, грубо спросив о ее имени.
Проклятая тактичность никогда не была моей сильной стороной.
– Ничего себе… получается, ты не только горячий, но и дружелюбный, – Дельта со смехом закатила глаза и покосилась на Мэйсона. Глубоко вдохнув, она снова заговорила. – Ну да. Что ж, Бун, раз уж ты спросил, дельта – это устье реки, – благожелательно объяснила она даже притом, что я заслуживал резкого ответа. – Моя мама была южанкой. С Миссисипи. Она хотела, чтобы мое имя напоминало о доме. Ей казалось, что так она будет ближе к любимым людям, даже находясь вдалеке от них, – Дельта виновато пожала плечами. – А я теперь расплачиваюсь.
– Значит, твои родители в курсе, что ты поехала ко мне?
– Что? – она отступила и опечаленно покачала головой. – Нет, мама умерла, когда я была совсем маленькой.
– Черт возьми. Извини, – я почувствовал себя куском дерьма, задавшим дурацкий вопрос прекраснейшей женщине через пять секунд после знакомства.
– Что за имя такое «Бун»? – Дельта скрестила руки на груди.
– Повтори-ка?
– Бун. Оно какое-то выдуманное?
– Так звали моего отца. Они с мамой умерли в прошлом году.
– О, – она закусила губу и возвела глаза к небу. – Неловко вышло. Извини. Пока мы ехали сюда, я планировала побег. Лишь возле дома я поняла, что не Дирк мой жених. Я растерялась. Теперь мы говорим о погибших родителях и именах…стать невестой по почте – самый странный поступок за всю мою жизнь, что само по себе говорит о многом, но я не хочу все испортить. Наверное, что-то пошло не так? – глубоко вздохнув, Дельта расправила плечи и улыбнулась. – Мы можем начать сначала?
Я уставился на нее, не ожидая заполучить сексуальную прямолинейную женщину, общавшуюся со мной без страха или стеснения. Дельта не играла.
– Ты думала, что тебя пригласили выйти замуж за Дирка? – широко улыбнулся Мэйсон и спрыгнул со ступенек. – Мы его обожаем, но твой отказ разбил бы сердце моему младшему брату, – он остановился рядом и похлопал меня по спине. – Хотя теперь, когда я разглядел тебя, предлагаю провести тест-драйв, прежде чем ты выйдешь за Буна.
Я оттолкнул его. Как и любой эгоист, он вечно пытался перетянуть внимание на себя.
А еще был безответственной задницей.
В то время как я давно повзрослел.
Дельта наблюдала за ним. Похоже, шутки Мэйсона ее не впечатлили. Она смотрела только на меня. Мы не спускали друг с друга глаз, и я чувствовал, как между нами зарождалась связь.
Черт возьми, Моника знала, что делала. Я никак не ожидал такой великолепной женщины, не говоря уже о мгновенном притяжении. И все же Дельта была здесь.
– Я действительно приняла Дирка за своего жениха, – она посмотрела на старика и улыбнулась ему. – Честно говоря, я испугалась. Ничего личного, Дирк.
– Все в порядке, дорогая, – отозвался он, целуя ее в щеку. – Я бы тоже испугался, окажись ты моей. Вряд ли я бы справился с такой красивой молоденькой девочкой. Я отнесу сумки в твою комнату, хорошо?
Кивнув, Дельта повернулась к нам с Мэйсоном.
– Значит, ты спланировала побег? – спросил мой брат.
– Типа того, – пробормотала она, продолжая смотреть на меня. – Но я рада, что осталась.