355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Задача уничтожить » Текст книги (страница 4)
Задача уничтожить
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:43

Текст книги "Задача уничтожить"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

ПОЛЕТ

Фрэнк подбежал к разбитой машине. Она упала на бок, и со стороны водителя корпус вдавился внутрь салона.

– Джо… – прохрипел он.

– Он не снял флажок, – заносчиво произнес Дуэйн Раек, вылезая из своей "зебры".

Фрэнк пристально вглядывался в груду искореженного железа, стараясь понять, где находится Джо,

– У этих старых машин очень широкие сиденья…

Это был голос Джо.

– Джо! Что с тобой?! – крикнул Фрэнк.

– Не бойся, все в порядке. Помоги мне выбраться отсюда.

Фрэнк рванул в сторону поломанное сиденье. Образовалось довольно широкое отверстие, через которое Джо выбрался наружу.

– Да, это было забавно… Я испугался, что не смогу освободиться от ремня, его сначала заклинило, а потом внезапно он расстегнулся… – Джо снял шлем и провел рукой по волосам.

– Этого не должно быть, иначе водитель разобьется, – сказал Раек. – Ремень может быть только разорван.

– Как ты попал под заднее сиденье? – спросил Чет.

– Настолько быстро, насколько это было возможно, – улыбнулся Джо. – Я вырвался из-под ремня и рухнул вниз.

– Вы получаете деньги за каждую машину, что вы разбили за последние два дня? – спросил Чет у своих друзей.

– Ты можешь разбить еще несколько, если будешь участвовать в сегодняшнем дерби, – сказал Раек, обращаясь к Джо. – Ты вполне годишься.

– А ты опять будешь его долбать? – осведомился Фрэнк.

– Ничего, я в полном порядке, переломов нет, – заверил брата Джо.

– Да, твой брат – крепкий парень, – согласился Раек.

– Спасибо, – скромно ответил Джо.

– Так приходи не позже шести.

– Я знаю, вы думаете, что я свихнулся, – сказал Джо, когда братья Харди и Чет шли к фургону. Вовсе нет. Но если я свяжусь с этими ребятами, я, может быть, узнаю что-нибудь о Мэрвине Тарплее.

Когда они подошли к фургону, к ним на карте подъехал Джейсон Дэйн. Рядом с ним сидел Курт Кайзер. Дэйн улыбнулся молодым людям.

– Курт сказал мне, что вы начинаете новую карьеру, ребята? Похоже, ваше расследование забуксовало.

– Не нашли "сорион"? – спросил Джо, пропустив мимо ушей слова Дэйна.

– Ремонтники прочесывают местность со вчерашнего дня, – сказал Курт. – Если бы "сорион" был здесь, его бы уже нашли.

Дэйн вздохнул.

– Если его не найдут и если Сток не сумеет вовремя подготовить к гонкам другую машину, стадион потеряет кучу денег.

– Много билетов продано? – спросил Фрэнк у Курта.

– Проданы все билеты.

– А мы все же считаем, что машина где-то здесь, – сказал Фрэнк. – Вы не будете возражать, если мы снова все осмотрим?

– Нисколько, – ответил Курт, пожав плечами. – Поехали, Джейсон.

Дэйн развернул карт и направил его к главному зданию.

Возле фургона появился Раек.

– Джо, не забудь – к шести часам!

– Скажи, Раек, это ты вчера с Тарплеем обедал? – спросил Фрэнк.

– Так вот где я вас видел! – воскликнул Раек. – А что вам надо от Мэрвина?

– Трудно сказать… А Тарплей говорил тебе, как он собирается заработать эти свои большие деньги?

– Да говорил… Это что-то вроде шпионажа. Промышленный шпионаж. Он сказал, что у него есть какая-то схема, какое-то новое изобретение, и он хотел продать его компании "Мийяги Мот&рс". Он говорил, что будет очень богатым и что с грязной работой покончено. Поэтому он и ушел с дерби.

– Ты думаешь, что у него действительно что-то было? – спросил Джо.

– Я думаю, что он должен знать, как работает новая система ПЕСТ Феликса Стока. Ведь он все еще числится механиком Стока, – пояснил Раек.

– А ты знаешь, что вчера исчезла новая модель "сориона"? – спросил Фрэнк.

– Как не знать… Со вчерашнего дня все бегают как ненормальные, ищут. Фрэнк поблагодарил Раска.

– Нам надо отправиться на поиски Тарплея, но сначала необходимо найти машину. Мне кажется, нам следует разделиться и поискать. Мы что-то упустили…

– Так как пора перекусить, я начну свой поиск со столовой, – заявил Чет.

Джо и Фрэнк пошли по направлению к Бензиновой аллее. Именно там были пятна выжженной травы, которые заинтересовали Фрэнка.

– Странно, правда? – сказал Фрэнк задумчиво. – Как будто здесь что-то тащили… С одной стороны трава зеленая, а с другой – коричневая…

– Да что сейчас об этом думать. Давай так: я иду по северной половине, ты – по южной. Кроме "сориона", поищем еще машину с поддельным номером, – предложил Джо.

– Надо еще узнать, кто увлекается машинками с дистанционным управлением, – заметил Фрэнк. – Встречаемся у блока А.

Братья разошлись, и Фрэнк направился на южный конец трека, чтобы начать оттуда систематический осмотр каждого строения.

Прошло около часа. Поиски не принесли пока никаких результатов. Фрэнк уже почти дошел до блока А. Внезапно он остановился.

– Стоп, минутку, – произнес он вслух. – Где же они?

– Где – кто? – раздался рядом женский голос.

Фрэнк обернулся. Перед ним стояла Кэти Бреттон.

– Не кто, а что… Электрические провода, электрика… Ведь трек освещается электричеством, так где же провода? На земле их нет…

– Не знаю, никогда не думала об этом, – сказала Кэти.

– Если их нет на земле, они должны быть под землей… – прошептал Фрэнк, отвечая на свой собственный вопрос.

У Кэти был печальный вид.

– Это так ужасно, что вы не нашли "сорион". Ведь гонки так много значат для Феликса.

– Гонки очень много значат и для Такео Оты, – отозвался Фрэнк. – Кстати, мы с Джо уверены, что он никак не замешан в этом деле с пропажей "сориона".

– Может быть, это не он, может быть, это кто-нибудь другой из "Мийяги Моторс"?.. – предположила Кэти.

– Мы все-таки думаем, что это устроил кто-то из здешних, со стадиона, – продолжил Фрэнк.

– Ерунда, – сказала Кэти. – Кто здесь захочет навредить Феликсу Стоку?

– А как насчет Мэрвина Тарплея? Что ты об этом думаешь?

– Ну-у, не знаю, – ответила Кэти. – Эти механики, гонщики такой народ – сегодня здесь, завтра там… – Кэти пожала плечами и удалилась.

– Как дела? Нашел что-нибудь? – спросил Джо, появившись с северной стороны трека.

– Я не нашел "сорион", если ты это имеешь в виду…

Прежде чем Фрэнк успел договорить, к братьям подбежал запыхавшийся Чет.

– Нет нигде "сориона"! – тяжело дыша, проговорил он. – Я все обошел, сверху донизу, нигде ничего. Только там есть такие же полосы темной травы!

– Такая же темная трава? Пятна? – быстро спросил Фрэнк.

– Да, между блоками. Но только между старыми, – пояснил Чет.

– Все понятно! – Фрэнк щелкнул пальцами. – Мне кажется, я знаю, где "сорион"!

Фрэнк резко повернулся и бросился бежать. Джо и Чет, совершенно ошарашенные, посмотрели друг на друга и помчались за ним.

– Я думал, это ты псих, что полез в эту жуткую тачку, – на бегу говорил Чет, – но, оказывается, Фрэнк свихнулся еще больше!

Обогнув блок В, Фрэнк подбежал к старому деревянному гаражу, стоявшему рядом со складом. Посмотрев на землю, он увидел, что ветхий гараж стоял как раз на середине полосы выжженной травы.

Джо видел, как его брат распахнул дверь и исчез в темной глубине гаража. Неожиданно Джо услышал шум, а затем крик Фрэнка. Джо ворвался в гараж. В слабом свете он не заметил дыры, зияющей под его ногами.

– На помощь! – крикнул он, покачнулся и рухнул в черную пустоту.

ОГОНЬ!

– Фрэнк! Джо!! – закричал Чет, вбежав в гараж и увидев темное отверстие в деревянном полу. – Вы внизу?!

Джо сначала плохо слышал голос Чета. Потом, когда его сознание немного прояснилось, голос стал звучать более отчетливо.

– Джо! Фрэнк! С вами все в порядке?!

– Свет… – слабо простонал Джо. – Мне нужен свет…

Он медленно сел, потом, пошатываясь, встал на ноги. Он старался удержать равновесие и заодно понять, что же случилось и почему он ждет Чета.

– Фрэнк!!! – внезапно крикнул он, вспомнив, что Фрэнк первым исчез в темном дверном проеме. – Фрэнк, ты здесь?!

Голос Джо гулко раздавался в пустом пространстве. Ответа не было.

– Джо! Джо, ты живой? Я принес фонарик, сейчас спущу его тебе на веревке, – снова раздался голос Чета. – Спускаю!

– Быстрее, – несчастным голосом сказал Джо. – Я не могу найти Фрэнка.

Прошла томительная минута. Наконец Джо увидел огонек, танцующий в темноте. Он поймал фонарик, отвязал его от веревки и осветил пространство вокруг себя. Он находился в узком тоннеле. По стенам тоннеля проходили трубы и провода в разрушившейся пластиковой оболочке. Провода шли и по низкому потолку.

Потом Джо увидел своего брата. Фрэнк лежал на бетонном полу. Джо наклонился к нему, взял его за руку, нащупал пульс, затем слегка похлопал его по щекам. Фрэнк тихо застонал.

– Эй, Чет! Мне нужно мокрое полотенце!

Пока Джо ждал внизу, Чет быстро разыскал старую стремянку и тряпку. Он намочил тряпку под краном у блока В и вернулся в гараж. Опустив стремянку в провал, Чет начал спускаться в темноту.

– Ну вот, я думаю, он скоро придет в себя, – сказал Джо, прикладывая мокрую тряпку к голове Фрэнка.

Через несколько минут Фрэнк открыл глаза.

– Я помню только, как падал… – прошептал он.

– Ты ударился, очень сильно ударился.

– Не то слово… Но все же я оказался прав. Вы знаете, где мы находимся?

– В подвале? – предположил Чет.

– Мы в системе трубопроводов… Я ведь знал, что должно быть какое-то объяснение этим бурым пятнам.

– Что-то я ничего не понимаю, – сказал Чет.

– Цемент – это пористое вещество, – терпеливо объяснил Фрэнк. – Эти цементные туннели поглощают грунтовую воду, поэтому там, где проходит туннель, трава засохла, как будто сгорела, а по краям осталась зеленой.

– По этим туннелям проходят трубы отопления и электропроводка, – добавил Джо.

– И вы считаете, что "сорион" где-то здесь, в туннеле, – сделал вывод Чет.

– Пока мы разыскиваем машину, – сказал Фрэнк, поворачиваясь к Чету, – надо бы найти Келли на случай, если мы не сможем с ней встретиться, как договорились. А пока мы здесь, можешь сгонять куда-нибудь на фургоне и привезти нам поесть, потому что меня шатает.

– Будет сделано! – И Чет начал карабкаться вверх по стремянке.

– Встретимся в пять у блока А, – сказал Фрэнк. – Тогда Джо успеет на дерби.

Джо взял фонарик и начал осторожно продвигаться по туннелю. Пол был цементный, шероховатый, стены туннеля тоже были зацементированы.

– Там, по-моему, ничего нет, кроме мусора и пары крыс, – сказал Джо через несколько минут. Фрэнк помолчал.

– Наверх ведут только эти трубы… Кроме них, никаких признаков прохода к блоку А. Ни двери, ни люка.

– Может, поищем другой путь?

– Подожди, не гони, – попросил Фрэнк. – Допустим, что тот, кто украл "сорион", выкатил его через переднюю дверь блока А. Куда он мог загнать машину?

Джо остановился.

– Слушай, ведь в блоке А есть и задняя дверь! – воскликнул он.

– Да, есть, – согласился Фрэнк. – Только она чем-то завалена.

– Не важно! Теперь понятно, куда исчезла машина. Ее выкатили через заднюю дверь!

Неожиданно туннель круто повернул влево.

– Впереди что-то есть… – сказал Фрэнк, заметив, что луч фонарика как бы наткнулся на какой-то барьер.

– Да… Деревянная стена и дверь, – определил Джо.

– Выглядят совсем как новые, – добавил Фрэнк.

Джо дернул за ручку, но дверь не пожелала открываться.

– Заперто…

Вынув из кармана маленький ножик, Фрэнк попытался вставить его в замочную скважину и повернуть.

– Я забыл, – сказал он через несколько минут. – Там же задвижка и висячий замок.

– Может, выбить эту проклятую дверь? – спросил Джо.

Он уперся в дверь плечом. Никакого эффекта. Он уперся еще раз. Дверь не поддавалась.

– Слушай, давай разбежимся и вместе вмажем! – сказал Фрэнк.

По счету "три" братья Харди, собрав все свои силы, обрушились на дверь. Дверь, уступив, распахнулась, и Джо полетел на пол. Фрэнк устоял на ногах. Они очутились в довольно большом подземном помещении.

Фрэнк помог брату подняться на ноги, потом посветил вокруг фонариком. Прямо перед ними стоял автомобиль, покрытый брезентом.

– Это "сорион"! – воскликнул Джо. – Мы нашли его!

Братья осторожно сняли брезент со сверкающей красной машины.

– Смотри, вот дырочки, – указал Фрэнк на приборный щиток. – Сюда крепился приемник.

– Ничего нельзя упускать, – сказал Джо. – На спидометре не было и мили, когда заклинило коробку передач.

Он присел на корточки и осветил нижнюю часть машины.

– На коробке еще гарантийное клеймо сохранилось… Теперь можно сказать Стоку, что мы нашли машину.

– Кажется, кто-то занимался тормозами. Они все в масле.

– А отпечатки есть?

– Может, и есть, только они смазались.

– Для полной уверенности я их просто сотру, – неожиданно раздался чей-то голос из угла помещения.

Фрэнк быстро обернулся. Джо поспешно вылез из-под машины.

– Стоять на месте! – скомандовал голос. – У меня оружие.

В слабом свете фонарика Фрэнк разглядел, что незнакомец был одет в гоночный костюм и черный гоночный шлем. Его лицо было скрыто темным визором. С виду он был крепкий, коренастый, небольшого роста.

– Это ракетница, а не оружие, – произнес Фрэнк.

– Я с тобой шутить не собираюсь, если хочешь – попробуй.

И незнакомец прицелился в голову Фрэнка.

– А теперь отойдите от машины! – приказал он.

Фрэнк и Джо осторожно отступили.

– Мне очень жаль, но придется убрать вас обоих. Другого пути я не вижу.

– Может быть, вы выслушаете наше мнение, – сказал Джо, пытаясь выиграть время.

– Никакого мнения у вас быть не может, – холодно сказал незнакомец. – Возьми-ка эту веревку. – Он протянул веревку Джо. – Привяжи своего братца к трубе у стены. Живо, – прорычал человек.

Фрэнк прислонился к трубе, и Джо привязал его.

Незнакомец подошел ближе и пощупал узлы.

– Хорошая работа. Джо молчал.

– А теперь выйди оттуда и повернись, – распорядился человек.

Джо выполнил приказание, и Фрэнк увидел, что незнакомец внезапно ударил его брата по затылку. Джо упал на пол и больше не шевелился.

– Гад! – крикнул Фрэнк.

Незнакомец засмеялся.

Пока Фрэнк тщетно пытался ослабить узлы, человек собрал в кучу замасленные тряпки, засунул их под скамейку, стоявшую возле труб, положил сверху картонные коробки и несколько досок. Найдя пустую канистру, он водрузил ее сверху, вылив на весь этот хлам остатки бензина.

– Здесь очень сыро… Согреет ли тебя симпатичный костерок, а? – сказал незнакомец, злобно ухмыляясь. Он взял свою ракетницу, прицелился в кучу хлама и спустил курок.

Раздался оглушительный взрыв. Яркая вспышка ослепила Фрэнка. Бензин воспламенился сразу и обдал юношу жаром.

– Очень жаль, что это так закончилось! – крикнул незнакомец и побежал по туннелю к выходу из подземелья.

– Джо! Джо, ты слышишь меня?!

Джо не отозвался. Комната начала наполняться дымом, и Фрэнк не мог даже разглядеть своего брата. В глазах защипало, стало трудно дышать.

– Джо! Джо… – прохрипел он. – Это конец…

"Мы должны вырваться отсюда", – приказал себе Фрэнк. Он рванулся из последних сил, но тут ему стало совсем плохо от недостатка воздуха. Голова его упала на грудь, и он почувствовал, что теряет сознание.

ГДЕ КЕЛЛИ?

Фрэнк делал сверхчеловеческие усилия, пытаясь не потерять сознание. Хотя Джо связал его, Фрэнк хорошо знал, что брат был большим специалистом по скользящим узлам. Фрэнк упорно боролся с веревками. Вскоре ему удалось освободить руки и развязать узлы на ногах. Схватив

огнетушитель, стоявший в углу, Фрэнк быстро потушил пожар.

Джо лежал на полу. Он все еще был без сознания.

– Джо, просыпайся, давай, давай, – наклонился к нему Фрэнк.

Джо медленно приходил в себя.

– Ты поймал его? – спросил он слабым голосом.

– Нет, он удрал. Но "сорион" остался с нами.

– Как нам отсюда выбраться? – простонал Джо, когда Фрэнк помог ему подняться.

– Как сюда пригнали "сорион", так и мы выйдем.

Братья вышли из подземной пещеры по тому же туннелю, через который убежал человек в черном. Джо освещал фонариком следы от колес, оставшиеся на пыльном цементном полу.

– Да, "сорион" попал сюда именно этим путем, тут уж нечего сомневаться, – сказал Фрэнк.

Фонарик Джо осветил развилку. Один коридор поворачивал налево, другой поднимался вверх и прямо. Джо пошел вперед.

– Вот и доски валяются, их сюда бросили снаружи.

Отодвинув несколько досок, они увидели через щели неяркий свет вечернего солнца. Джо выбрался первым. Фрэнк следовал за ним.

– Мы перед блоком А, – сказал Джо. – Это та самая задняя дверь, а мы думали, что через нее нельзя пройти.

Фрэнк огляделся вокруг.

– А вход в туннель замаскирован этими цилиндрами.

– Ладно, пошли, – позвал его Джо. – У Стока есть, наверно, маленький трактор или буксир, чтобы вытащить отсюда "сорион".

– Как ты думаешь, кто был тот тип в черном шлеме?

– Наверно, Мзрвин Тарплей.

– Да, похоже на то… Коренастый коротышка. Во всяком случае, теперь ясно одно: и вор, и тот, кто вредил Стоку, хорошо знают стадион.

– Но кто же может так далеко пойти? Кто будет убивать людей из-за машины? – спросил Джо. – И кому выгодно спрятать только "сорион"?

– Вот это нам и надо будет выяснить, – сказал Фрэнк, посмотрев на часы. – Сейчас мы должны сообщить Стоку, что машина нашлась. Потом ты идешь на свою новую работу – на дерби.

Когда братья подошли к главному входу в блок А, они увидели Чета, сидящего в фургоне.

– Ну, ребята, я уж думал, вы никогда не придете. Я почти все сам слопал.

Он протянул братьям коробку с сосисками, чипсами и содовой.

– Ты видел Келли? – спросил Фрэнк, жуя сосиску.

– Келли не видел, но случайно подслушал, как Дуэйн Раек жаловался, что Джо опаздывает.

– А где Феликс Сток? – поинтересовался Джо, с хрустом разгрызая картофельный чипе.

– Трудится, над вторым "сорионом" потеет. Но он прекрасно знает, что не успеет до завтра.

– Успеет, успеет, – сказал Джо. Он доел сосиску и, улыбаясь, направился к зданию блока А.

Феликс Сток писал что-то, сидя за своим столом. Джо подумал, что вид у него весьма мрачный.

– Ваш "сорион" стоит в туннеле под этим зданием, – сказал Джо, сразу перейдя к делу.

Сток долго смотрел на него. Казалось, он не понял ни слова из того, что сказал Джо, а поняв– не поверил.

– Вы… нашли его? – произнес он наконец. – Но как?.. Где?!!

– Это длинная история. – В комнату вошел Фрэнк и встал рядом с Джо. Братья быстро и толково рассказали инженеру о человеке в черном шлеме и о том, где был найден "сорион". Сток, смеясь и размахивая руками, с такой, скоростью выскочил из своего кабинета, что чуть не сбил Джо с ног. Братья Харди побежали за ним.

Через несколько минут Сток уже стоял в подземном бункере и любовался "сорионом". Лицо его сияло от счастья.

– Спасибо, спасибо, ребята. Вы сделали великое дело.

Когда они вернулись наверх, Фрэнк прицепил трос к трактору, который должен был вытащить "сорион" из подземелья.

– Это займет весь вечер, – сказал Сток, садясь за руль, – но зато у меня есть машина, готовая к завтрашним гонкам.

– Я пошел на дерби, – махнул рукой Джо.

– Счастливо, – сказал Фрэнк и посмотрел на часы. "Келли, наверно, уже здесь", – подумал он.

Чет и Фрэнк помогли Стоку выкатить машину из подземелья по туннелю. Через пятнадцать минут "сорион" уже красовался на гидравлическом подъемнике в блоке А.

– Почему вы решили делать "сорион" именно здесь? – спросил Фрэнк.

– Я смело могу сказать про себя, что я очень хороший инженер. Но все свои деньги я вложил в разработку и дизайн этой модели. Работа была большая, я заплатил много денег консультантам. Но когда пришло время заняться созданием машины, как таковой, денег на это почти не осталось. Курт предложил мне использовать его собственность в обмен на проценты с прибыли от "сориона".

– Значит, Курт пока ничего не получил?

– Ни цента. Я не мог сделать по-другому.

Все деньги я вложил в систему ПЕСТ. Даже если я не смогу продать "сорион", то только за технологию ПЕСТ можно получить приличное количество баксов. – Сток улыбнулся, потом сказал, понизив голос – Я единственный, кто знает секретную схему!

– А Мэрвин Тарплей? Раек сказал мне, что Тарплей знает схему.

– Ну, это ерунда, – ответил Сток. – Мэрвин, может, имеет представление о схеме, но не знает, как ее применить. Ему нужно искать хорошего спонсора, если он вдруг решит использовать мои чертежи.

– А если он захочет продать ваши чертежи?

– Об этом я никогда не думал… – Сток нахмурился.

– Вы хотя бы знаете, где он сейчас?

– Я слышал, что он ушел из дерби. И здесь уже несколько дней не показывается. Если он в ближайшее время не появится, значит, вышел из нашего дела.

– У Тарплея есть контрактные права на "сорион"? – спросил Фрэнк.

– Никаких, права только у Кайзера.

– У Кайзера права только на машину? Или на технологию ПЕСТ тоже?

– Наша сделка с Кайзером касается только машины, – спокойно произнес Сток.

– Но ведь технология ПЕСТ – это неотъемлемая часть разработки "сориона"? – допытывался Фрэнк.

– Черт, ты говоришь, как заправский юрист, – сказал Сток, насупившись. – Я же объяснил: Кайзер может получать проценты только от продажи машины. А что касается моей технологии… я говорил с одним адвокатом, он сказал, что контракт предусматривает стандартное оборудование.

– Знаете, мне бы хотелось взглянуть на ваш контракт с Кайзером. Криминальные мотивы иногда скрываются за красивым текстом.

– Окей, я поищу его, но потом, потом. Вообще говоря, мне нужен менеджер, такой, как Джейсон Дэйн у Курта. Надо найти подходящего человека, но времени нет, приходится откладывать…

– Значит, Джейсон Дэйн тоже в деле? Он менеджер по бизнесу у Курта Кайзера?

– Он не менеджер, а партнер Курта Кайзера, – раздался голос Кэти Бреттон. Она вошла, держа в руке конверт. – Джейсон Дэйн – человек талантливый и разносторонний. Он хорошо разбирается в финансах и очень много знает о машинах. Уж кто-кто, а Джейсон из чего угодно сделает деньги… Боже мой! Вы нашли его?! – воскликнула она. – Не верю своим глазам… Где вы его нашли?

Фрэнку не очень хотелось посвящать Кэти во все детали, поэтому он уклонился от беседы на эту тему, заявив, что расскажет все позже.

– Кому это письмо? – спросил он, указывая на конверт.

Кэти помолчала, потом передала конверт Фрэнку.

– Это дал мне Джейсон Дэйн, когда я уходила из его офиса. Он сказал, что письмо доставили примерно час назад.

Фрэнк увидел свое имя, написанное на конверте крупными буквами. Он разорвал конверт и вынул письмо. Оно было написано от руки. Фрэнк с улыбкой начал читать, но выражение его лица сразу же изменилось.

– Что? Что-нибудь случилось? – спросила Кэти, заметив беспокойство в глазах Фрэнка.

– Это письмо от моей подружки, Келли Шоу. Она пишет, что задерживается и не может встретиться со мной на дерби, – объяснил Фрэнк.

– Ну что же, у нее, наверно, есть какие-то причины, – сказала Кэти.

– Дело в том, – напряженно произнес Фрэнк, – что это не ее почерк.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю