412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Пока идут часы » Текст книги (страница 7)
Пока идут часы
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:35

Текст книги "Пока идут часы"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

СКОЛЬЗКАЯ КРЫША

«Злодей! – в ужасе подумал Фрэнк. – Йенсен действительно хочет, чтобы мы взлетели на воздух!»

Изо всех сил он напряг руки и ноги, стараясь ослабить врезающиеся в тело веревки, но все было напрасно. Тогда он попытался упасть вперед, чтобы перевернуться вместе с креслом и доползти потом до бомбы. Но и из этого ничего не вышло.

Джо крутился и вертелся, стараясь достать из кармана перочинный нож, но его пальцы доставали только до края кармана.

Старый Амос Венди лежал, не двигаясь, покорившись судьбе. Часы продолжали неумолимо идти. Братья с содроганием взглянули на часы.

БЕЗ ПЯТИ МИНУТ ТРИ!

Ребята устали от бесполезных усилий. Теперь их могло спасти только чудо!

Ужасный раскат грома потряс весь дом. Когда он стих, Джо показалось, что одна половинка окна продолжала дрожать. Занавески слегка распахнулись. Может быть, это разыгралось его воображение или действительно он увидел чье-то прижатое к стеклу лицо?!

С трудом веря себе, Джо, напряженно вглядываясь, узнал знакомое лицо. В этот момент и Фрэнк его увидел.

Чет Мортон! Братья посмотрели на часы. Оставалось менее двух минут!

"Пожалуйста, Чет! – мысленно взывал к нему Фрэнк. – Скорее сюда!"

В этот момент толстяк выдавил плечом стекло и ввалился в комнату, а через секунду он своим острым ножом уже перерезал веревки на руках и ногах Фрэнка. Не говоря ни слова, Фрэнк нырнул вниз, вырвал провода, соединявшие бомбу с часами. И прежде чем Джо и Чет успели произнести хоть слово, раздались удары часов: "Бом! Бом! Бом!"

– Три часа! – прошептал Фрэнк с облегчением. – Чет, как же вовремя ты явился и спас нас всех!

Чет, который в этот момент помогал избавиться от пут Джо, даже не осознал, какое несчастье он предотвратил.

Фрэнк вытащил свой нож и освободил Амоса. Со стоном старик сел, все еще не придя в себя от пережитого.

– Благодарение Богу! – произнес Амос. – Ваш друг действительно спас нам жизнь!

– Чет, – поднялся наконец со стула Джо, вынимая кляп изо рта и хлопая своего друга по спине. – Даже если мы поблагодарим тебя миллион раз, этого будет недостаточно! Это бесподобно! Как ты вообще узнал, что мы здесь, приятель?

– Ну, когда вы мне не позвонили и после двенадцати часов, я поехал к вам на ужин. Тетушка Гертруда была очень взволнована и сказала, что вы не появлялись и ничего не ели. Потом она позвонила в полицию. Но я чувствовал странную уверенность, что вы здесь и вам грозит опасность, и решил, что будет лучше, если я немедленно отправлюсь посмотреть, что же происходит. Так я и сделал!

– Это просто замечательно, что ты решился так поступить! – сказал Фрэнк. – Видишь этот черный ящик? Это бомба с часовым механизмом. Если бы ты пришел минутой позже, мы все бы уже взлетели на воздух.

Чет просто побелел, глядя на бомбу круглыми глазами.

– Ой-ой! – вскрикнул он, отшатываясь со страхом от ящика. – Пошли отсюда! Быстро! И как можно дальше!

– Я с ним согласен, – прохрипел Амос. – Но прежде я должен забрать свое изобретение. Фрэнк поспешил помочь ему.

– Мистер Венди, с вами все в порядке? Ведь Йенсен вас так сильно ударил?

– Не беспокойтесь обо мне, молодой человек. Я так рад, что вы не… что вы оба в безопасности. – Старик выглядел очень смущенным. – Подумать только, это моя вина. Я создал эту ужасную бомбу.

– Но вы просто не осознавали, для чего вы ее делали и что ею воспользуются эти жулики, которые готовы уничтожить всякого, кто встанет у них на пути, разрушить этот дом, убить всех свидетелей их деяний, – поддержал его Джо.

– Эй, детективы, по-моему, пора рассказать мне, что произошло сегодня в этом сумасшедшем доме, – попросил Чет.

– Сейчас мы тебе все расскажем, но прежде нам лучше спрятаться. Клянусь, Йенсен вернется, когда узнает, что бомба не взорвалась. Помните, что полиция забрала его машину и он может передвигаться только пешком.

Джо согласился с Фрэнком.

– Этот мерзавец совсем спятил.

– Он может вернуться вооруженным.

– Где же нам спрятаться? – с тревогой посмотрел по сторонам Чет.

Фрэнк молча указал в сторону секретной комнаты за часами. Чет, впервые увидев отодвинутую часть стены, с удивлением присвистнул:

– Кто бы мог подумать?

Амос Венди выключил верхний свет, в то время как братья включили свои фонарики. Затем старик повел их в секретную комнату. Джо шел последним. Он выключил остававшийся в гостиной свет и задвинул стену, оставив лишь маленькую щель.

В секретной комнате ребята огляделись. Она была достаточно большой по размеру, хорошо вентилировалась через вытяжку. В комнате было совсем немного мебели: несколько стульев, стол, маленький холодильник и плита.

– Все как дома, – заметил Джо.

– Это была совсем неплохая лаборатория, – вспомнил с тоской в голосе Венди.

Все уселись, и братья вкратце рассказали Чету обо всем, что с ними произошло в эту ночь.

Чет присвистнул от удивления:

– Надеюсь, мистер Далримпл оценит все ваши усилия.

Джо и Фрэнк вновь вспомнили о банкире. Но сейчас они не могли отправиться на поиски. Все четверо притихли в своем убежище.

Между тем гроза постепенно стихала. В темноте был слышен только знакомый звук идущих часов: тик-так, тик-так. Но теперь это тиканье не представляло для них смертельной опасности.

Внезапно все четверо прислушались: раздался скрип открываемой входной двери и послышались чьи-то шаги в гостиной. Загорелся свет. Джо прильнул к щели.

– Это Йенсен, – прошептал он. Все остальные тоже припали к щели. Йенсен остановился посередине комнаты и в недоумении уставился на обезвреженную бомбу, потом на два пустых кресла и перерезанные веревки.

– Может быть, схватим его? – прошептал Джо.

– Подожди, – покачал головой Фрэнк.

Внезапно Йенсен впал в бешенство. Лицо его исказилось от гнева, он схватил одно из кресел и разбил его об стену.

– Сбежали! – крикнул он. – Как они сумели…

В ярости Йенсен вытащил из кармана пистолет и разрядил всю обойму в потолок. Оглянувшись, как затравленный зверь, бросил пистолет на пол. Потом внезапно громко рассмеялся.

– Но кое-что они не смогут доказать, если я сейчас уничтожу это изобретение. Амос Венди! Сейчас я разобью на кусочки его драгоценное творение! – С этими словами он повернулся и выбежал из комнаты.

– Нет! Только не это! Я должен его остановить, – бросился вперед мистер Венди.

– Мы вам поможем. Вперед! – И по сигналу Фрэнка все четверо, раздвинув панель, бросились из комнаты в холл. Издали был слышен громкий голос Йенсена:

– Ах эти ищейки! Они все испортили. Я покажу им! Со мной не так просто справиться!

Все четверо поднялись по темной лестнице. Несмотря на преклонный возраст, Венди обогнал всех.

– Мистер Венди, осторожно! – предупреждал сзади Джо.

– Я должен остановить этого подлеца, прежде чем он добежит до крыши.

Добежав до третьего этажа, он остановился, чтобы перевести дух. Здесь его догнали остальные. Впереди был еще один пролет лестницы, ведущей на чердак. Свет фонарика Фрэнка уперся в спину стоявшего наверху Артура Йенсена.

– О'кей, Йенсен! Нас теперь много, спускайся сюда! – закричал Фрэнк.

Тот мгновенно повернулся и уставился на них, не веря своим глазам.

– Давай, Йенсен! С тобой покончено! – кричал Джо.

Неожиданно Йенсен помчался вниз по ступеням прямо на них с такой скоростью, что под тяжестью его крупного тела они все повалились на пол, а сверху оказался Артур, который тут же вскочил, держась за перила, и понесся дальше.

– Он не должен от нас уйти! – крикнул Фрэнк. – Чет и я бежим за ним. Ты, Джо, помоги мистеру Венди. Он собирается лезть на крышу, это опасно для него, он совсем обессилел!

Разделившись, ребята устремились по двум направлениям.

Когда Джо добежал до чердака, там уже никого не было, через открытое окно пробивался легкий ветерок. Выглянув, он увидел, что дождь все еще льет, вдали сверкали молнии и стало прохладнее, но мистера Венди он не увидел.

"Бедный старик, наверное, уже забрался на крышу, – подумал Джо. – Там скользко, он может свалиться".

Из частично открытого окна был виден конек крутой черепичной крыши. При слабом свете можно было различить кирпичную трубу.

– Мистер Венди! – удивленно воскликнул Джо.

Схватившись одной рукой за трубу, на холодном ветру стоял мистер Венди, пытаясь свободной рукой до чего-то дотянуться.

"Он сейчас упадет! – подумал Джо. – Надо его спасти!"

Ни секунды не колеблясь, он вылез на мокрую крышу и, осторожно балансируя, стал пробираться к Венди.

– Мистер Венди, – закричал он. – Подождите меня! Не двигайтесь.

Наконец он добрался до Амоса Венди.

– Спокойно, держитесь за меня! Сейчас мы медленно вернемся обратно.

Но как только они отошли от каменной трубы, как неожиданно сильный порыв ветра ударил по крыше, старик не удержался, потерял равновесие и упал, потянув за собой Джо. Оба, кувыркаясь, покатились по мокрой крыше!

ЧУДЕСНОЕ ИЗБАВЛЕНИЕ

А в это время Чет и Фрэнк шли по следам Йенсена. Они выбежали из дома и стали светить во все стороны своими фонариками, однако темнота уже поглотила беглеца.

– Похоже, он успел от нас скрыться, – разочарованно заявил Чет.

– Боюсь, что так. Он, как бульдозер, отбросил нас в сторону, и это дало ему значительное преимущество.

Но все-таки ребята обошли, светя перед собой, всю территорию, заглядывали под деревья и залезали в кусты. Все было тихо, и только монотонно продолжал лить дождь.

Внезапно появилась несущаяся на полной скорости машина, затем послышался скрип тормозов, и ее передние фары осветили фасад дома.

– Полиция! – закричал Чет, видя, как из машины выскочили шесть полицейских.

Впереди бежал шеф полиции Бейпорта Коллиг.

– Рад, что вы живы и здоровы, – воскликнул он, увидев ребят. – Мы выехали сразу, как только я сумел собрать своих людей. Тетушка Гертруда…

Фрэнк остановил его:

– Я знаю от Чета, что тетушка беспокоилась из-за того, что мы… слегка задержались.

С этими словами он коротко изложил удивленному Коллигу все, что случилось за эту ночь.

– Я уверен, – заключил Фрэнк, – что Йенсен все еще прячется где-то рядом. Мы все проверили с помощью наших фонариков. А если он увидит вас, то не решится сейчас бежать.

Коллиг немедленно приказал своим людям приступить к поискам гангстера:

– Обыщите все вокруг дома, просто чтобы быть уверенными, что он там не спрятался. А вы, Каллахан, включите в доме все лампы и обыщите его от подвала до чердака.

– Ищите Далримпла, – попросил Фрэнк, опасаясь за судьбу банкира.

– За него можете не волноваться, – успокоил Фрэнка Коллиг. – Он звонил нам как раз перед тем, как мы выезжали. Его просто не было в городе весь день. Он звонил и вам домой, говорил с вашей тетушкой, и та ему сказала, что вы пропали. Думаю, он скоро здесь появится.

К этому времени весь дом был уже освещен. Коллиг присоединился к остальным полицейским. Внезапно, Фрэнк заметил выражение ужаса на лице Чета, который безмолвно указывал пальцем на дом. Повернувшись, Фрэнк замер: две фигуры, словно обнявшись, медленно сползали к краю скользкой от дождя крыши.

– Это Джо! И мистер Венди, – закричал Фрэнк. Он увидел, что одной рукой Джо обнимает мистера Венди, а другой пытается за что-нибудь ухватиться.

Через секунду Фрэнк был уже в доме и, перепрыгивая через две ступеньки, мчался на крышу. Чет бежал следом.

– Господи, только бы они продержались! – молил Фрэнк.

Наконец они достигли чердачного окна.

– Сейчас я начну спускаться, а ты сядешь верхом на конек и будешь держать меня за лодыжки.

Они вылезли наружу. Фрэнк стал осторожно пробираться вдоль конька скользкой от дождя крыши к тому месту, которое располагалось прямо над Джо и прильнувшим к нему Венди. Чет сидел прямо за ним, свесив ноги по обе стороны крыши и прижимаясь к ней пятками и ногами.

– Вот здесь! – наконец произнес Фрэнк и начал опускаться головой вперед. Чет ухватил его за обе лодыжки, и Фрэнк стал скользить вниз по склону крыши.

– Джо! – закричал он, – я иду тебе на помощь! Держись!

Но ему не хватало нескольких дюймов, чтобы дотянуться рукой до брата.

– Чет! Я не могу до них добраться!

Крепыш переменил позицию с тем, чтобы дать возможность Фрэнку наклониться еще ниже вперед и дотянуться до протянутой руки брата, что ему и удалось.

– Джо! – закричал он, – держись за меня крепче! Можешь ли ты помочь Венди?

Пальцы Джо крепко схватили запястье Фрэнка. Другой рукой Джо поддерживал за локоть старого джентльмена и подтягивал его кверху. Медленно, с большим трудом удалось подтянуть мистера Венди к коньку крыши. За ним последовал и сам Джо. Сильная рука Чета не дрогнула ни разу! Несколько минут все четверо сидели неподвижно, переводя дыхание.

Затем начался не менее трудный подъем. Все четверо образовали как бы живую цепочку. Каждый держал и помогал следующему: Джо держал руку Фрэнка, а мистер Венди держался за лодыжку Джо. У каждого одна рука и нога оставались свободными, чтобы уменьшить падавшее на Чета напряжение.

Еще дюйм, потом еще один. Шесть дюймов– это уже целый фут. Наконец Фрэнк был уже рядом с Четом на коньке крыши, а еще через мгновение там же оказался и Джо. Все трое затем помогли забраться мистеру Венди.

Ужасно устав, они безмолвно сидели в течение нескольких минут, глубоко вдыхая влажный воздух. Наконец Джо произнес:

– Господи, это был настоящий цирковой номер. Мы были не хуже акробатов на трапеции.

– Я принес вам одни неприятности, – промолвил Венди. – Мне не нужно было вообще здесь появляться.

– Никому из нас не надо было тут появляться, – прокомментировал Чет.

– Надо быть благодарными, что мы вообще все целы, – заметил трезво Фрэнк. – А теперь давайте двигаться дальше! Коллиг и его люди там внизу осматривают все закоулки в поисках Йенсе-на. Он ушел от меня с Четом.

Ветер, к счастью, стих, так что их путешествие обратно к чердачному окну было не столь опасным. С огромным облегчением забрались они внутрь чердака.

– У меня просто нет слов, чтобы поблагодарить всех вас за то, что вы для меня сделали, рискуя своей жизнью, – обратился мистер Венди к ребятам.

– Я вам тоже очень благодарен, вы так рисковали, – вторил ему Джо, обращаясь к Фрэнку и Чету. – Я был уверен, что мы с мистером Венди вот-вот грохнемся на землю – и конец!

Фрэнк улыбнулся Чету:

– Не забудь мне напомнить тебе, чтобы ты ел и дальше только филейные отбивные. Наверное, благодаря им у тебя такие стальные мускулы.

– Вот и угости меня завтра таким стейком, – засмеялся Чет. – Тем более если нам придется вновь искать этого Йенсена.

Пока все спускались, Джо заметил, что мистер Венди оглядывается, и тут он сообразил, что старик так и не нашел своего изобретения. И ребята совсем забыли о нем.

"Он не хочет больше нас беспокоить", – подумал Джо и пожалел старика.

Не говоря ни слова, Джо бросился обратно на чердак, через секунду он был уже на крыше, перелез через конек и стал пробираться к каминной трубе, за которую держался мистер Венди. Он обошел вокруг нее и стал все ощупывать вокруг, пока его пальцы не коснулись связки проводов, на конце которых висела какая-то штуковина. Молодой сыщик быстро опустил находку в карман и тут же стал карабкаться обратно к окну. Все наблюдали за ним, от удивления не произнося ни слова.

– Сколько раз можно лазить по крыше в одну ночь? – спросил его Чет.

– Мистер Венди… – Джо полез в карман, но в этот момент, к ужасу ребят, изобретатель упал на пол, потеряв сознание.

– Лучше его немедленно спустить вниз, – воскликнул Джо. – Он слишком перенервничал!

Подняв старика, Джо и Фрэнк перенесли его на первый этаж в гостиную и осторожно положили на диван. В этот момент в комнату вошел инспектор Коллиг в сопровождении мистера Далримпла. Банкир выглядел уставшим и постаревшим.

– Слава Богу, что с вами все в порядке, ребята! – обрадовался он, увидев братьев. – Я бы никогда не простил себе, если бы…

– С нами все в порядке, – прервал его Джо, – а вот мистеру Венди нужна помощь – он потерял сознание.

Коллиг тут же позвал одного из полицейских, который оказал старику первую помощь. Ребята в нескольких словах рассказали о том, что произошло на крыше.

– Я нашел изобретение мистера Венди, – сказал Джо, похлопав себя по карману. – Отдам ему, когда придет в себя.

Шеф Коллиг, в свою очередь, сообщил, что они так и не нашли Артура Йенсена.

– Мы все перерыли, но должен признать, что он такой ловкий парень, что смог ускользнуть.

– Шеф рассказал мне обо всем, что здесь случилось. Подумать только, человек, подозреваемый в убийстве, пользовался моей собственностью. Да еще эта бомба! Просто ужасно!

Убедившись, что с мистером Венди все нормально, Фрэнк обратился к Коллигу:

– А что, если мы еще раз поищем Йенсена? Хочу с ним поквитаться.

– Я тоже, – присоединился к брату Джо.

– Хорошо, мои ребята будут наготове, если потребуется помощь, – охотно согласился Коллиг.

Фрэнк, Джо и Чет вышли на свежий воздух. Они спустились к кустам, окаймлявшим площадку перед домом. Освещенные окна показались им странными бледно-желтыми квадратами в ночном тумане.

– Ты думаешь, что Йенсену удалось уйти от полиции, спрятавшись в том сарае, где банда прятала машину? – спросил Джо брата.

– Думаю, что так и есть. Но в любом случае стоит посмотреть.

– Немного света нам не помешает, – сказал Чет, включая фонарик.

– Нам-то может и нет, – прошептал Фрэнк, – но привлечет внимание Йенсена. Если мы хотим застать его врасплох, то лучше фонарик выключить.

Осторожно продвигаясь по дороге, все трое подошли к стене в том месте, где дорога обрывалась. Это была искусственная стена, обвитая виноградными лозами/Джо оттолкнул в сторону "занавес" из винограда, и они осторожно вошли внутрь, прислушиваясь к малейшему звуку.

Уже занимался ранний рассвет, и они побаивались, что Йенсен может увидеть их раньше времени.

Ребята подошли к темной громаде полуразвалившегося сарая и прислушались. Не раздавалось ни звука, только стрекотали кузнечики. По сигналу Фрэнка они вошли и зажгли фонарики, направив лучи света в глубь темного сарая. Большая часть камуфляжного сена, прикрывавшего вход в гараж, была сброшена, фанерная дверь открыта нараспашку, и ребята проникли в угол, где воры прятали машину. Внезапно за спиной они услышали странный шум и, обернувшись, увидели в свете фонариков промокшего, измятого Йенсена. Его лицо было искажено от ярости и ненависти. В руках он сжимал вилы. Видимо, шум раздался в тот самый момент, когда он их снимал с крюка. Он шел им навстречу, угрожающе держа наперевес трезубец.

– Вы мне за все заплатите! – воскликнул Йенсен.

СПРЯТАННАЯ ДОБЫЧА

Быстро сориентировавшись, Чет направил луч света прямо в глаза Йенсену. Ослепнув от внезапного яркого света, он остановился.

– Надо разделиться, – прошептал Фрэнк. – Он не сможет броситься на всех троих сразу!

Побросав свои фонарики, братья бросились в противоположные стороны сарая, а затем, повернувшись, ринулись к нему. Схватив какой-то попавшийся под руку тяжелый предмет, Джо ударил им Йенсена по ногам, тот оступился, а подбежавший Фрэнк выхватил вилы у него из рук и отбросил в сторону. Чет не выпускал из рук фонарик, направляя свет на Йенсена. Однако и он не выдержал и бросился на него.

В наступившей темноте началась ожесточенная схватка. Йенсен обладал незаурядной силой, отбиваясь кулаками и нанося удары во все стороны. В результате ему удалось вырваться.

– Не упустите его! – крикнул Фрэнк.

Бросившись в сторону, Джо схватил лежавший фонарик и неожиданно направил его сильный свет на противника, пытавшегося по лестнице подняться на сеновал. Ребята вновь бросились на него.

– Это последний шанс! – воскликнул Фрэнк, вытаскивая из брюк ремень. То же самое сделал и Джо. И пока Чет держал Йенсена, братья заломили ему за спину руки и связали их ремнями. Пленник осыпал их ругательствами и угрозами.

– Замолчи, или я заткну тебе рот кляпом! – пригрозил Фрэнк.

Толкая упиравшегося Йенсена перед собой, ребята повели его к дому, который, несмотря на наступивший уже рассвет, продолжал сиять всеми окнами. На площадке прибавилось полицейских машин. Шеф Коллиг стоял на ступеньках перед входом в дом, руководя поисками скрывшегося главаря банды.

– Неплохие новости, шеф, – крикнул ему Фрэнк, указывая на Йенсена.

Не веря своим глазам, Коллиг позвал Томлина, приказав собрать остальных полицейских. Йенсена окружили полицейские, кто-то из них надел на него наручники. Тот стоял молча, и только на лице его можно было прочесть переполнявшую его ненависть.

На замерзших мальчиков набросили теплые куртки, и все направились в гостиную, где их На диване мирно уже ждал мистер Далримпл. спал утомленный Амос Венди.

– Думаю, я узнал мистера Венди, – сказал обращаясь к братьям, Далримпл. – Много лет назад он считался блестящим изобретателем. Однажды он пришел ко мне и попросил денег на одно из своих изобретений в области электричества. Я рад был дать ему необходимую сумму, считая, что это изобретение будет полезным для людей. Подумать только, что его заставили работать на этого злодея! – Он с презрением посмотрел на Йенсена.

– Но теперь я смогу помочь Амосу деньгами и предоставлю возможность работать в этом доме столько, сколько он этого захочет, и никто ему не будет мешать.

Братья были рады это услышать. А Джо добавил:

– Мы посчитали, что с вами что-то случилось вчера, ведь именно поэтому мы и оказались в этом доме.

Банкир объяснил, что рано утром ему позвонили, и ему пришлось уехать из города по срочному делу, никого не успев предупредить.

– Я вернулся только после полуночи. Когда же узнал об обыске в моем доме в Лейксайде, я сразу же связался с тетушкой Гертрудой и шефом полиции. Как же вам удалось проникнуть ко мне в дом? – спросил он Йенсена.

– Очень просто! – усмехнулся Йенсен. – Мы сделали слепки с ваших ключей и изготовили дубликаты.

– Но как вам удавалось оставлять угрожающие записки у меня в секретной комнате?

– Как я уже сказал этим молодым ищейкам, это уж сообразите сами!

У Джо внезапно мелькнула идея. Он вынул из кармана клубок проволоки с какой-то штуковиной на конце и внимательно осмотрел ее. Остальные собрались вокруг.

– Итак, это изобретение мистера Венди, которое он держал на крыше, – сказал Фрэнк, – только не пойму зачем.

Устройство состояло из двух соединенных вместе на маленькой дощечке, длиной около трех дюймов, водонепроницаемых батареек. У дощечки в виде платформы на колесиках с одной стороны было зажимное устройство.

– Если я прав, – заметил Джо, – зажим открывается при вращении колесиков

Джо повернул переключатель, и металлические колесики начали вращаться, через несколько секунд зажим открылся, а колесики остановились. Когда же зажим закрылся, то колесики опять стали двигаться, но уже в обратном направлении.

– Хитрое устройство, – сказал Далримпл.

– Очень хитрое, оно-то и доставляло те записки с угрозами в вашу секретную комнату.

– Что? Не может быть! – воскликнул банкир. Все стали внимательно слушать излагавшего свою догадку Джо.

– Записку клали в зажим. Затем вся система спускалась на проволоке вниз по каминной трубе. Это устройство так мало по размеру, что могло проходить через прутья каминной решетки. Как только оно достигало дна камина, платформа вкатывалась в комнату и доставляла записку точно на ее середину! Затем она возвращалась в камин, и по трубе за проволоку Йенсен поднимал ее обратно на крышу.

Глаза Раймонда Далримпла широко раскрылись от удивления.

– Ничего удивительного, что мы не могли этого даже представить. Ведь никто, кроме меня, не входил в мою секретную комнату!

Фрэнк повернулся к Йенсену.

– Вы убедили мистера Венди, что поможете ему внедрить его изобретение, хотя он, конечно, не знал, для каких целей.

Задержанный продолжал упорно молчать, но Амос Венди, который уже проснулся, услышав слова Фрэнка, подтвердил его догадку:

– Господи, каким глупцом я был!

– А вот это уж точно, – насмешливо прохрипел Йенсен.

– Замолчите! – прогремел Коллиг. – У вас будет достаточно времени для шуток там, куда вы отправляетесь.

С этими словами он сделал знак двум полицейским, которые подошли к Йенсену и повели его из комнаты.

– Одну минутку, – закричал Фрэнк. – А где же нефритовая коллекция? Когда Йенсен от нас убегал, она была при нем.

Коллиг повернулся к вору:

– Говори, где ты спрятал нефрит?

Но на все вопросы тот не произнес ни слова. Наконец, раздраженный Коллиг приказал отправить его в полицейский участок.

– Похоже, опять придется производить обыск, – проговорил инспектор Каллахан. – Можно начинать?

– Начинайте. И получше проверьте эту бомбу.

Немедленно все отошли от опасного черного ящика, и двое полицейских вынесли ее из комнаты. Фрэнк, Чет и Джо вышли вместе с ними, решив начать снова поиски нефрита, хотя и ужасно устали за такую тяжелую ночь.

– С чего начнем? – спросил Чет.

Харди вначале стали осматривать еще мокрую от дождя землю. Солнце уже просвечивало сквозь утренний туман. Фрэнк показал на заросли кустов примерно в пятистах ярдах от дома.

– Вот здесь Йенсен мог спрятаться и наблюдать, как мы взлетаем на воздух, – сказал Фрэнк.

По мокрой траве все трое стали подниматься по откосу. Здесь они тоже прочесали кусты и все закоулки, но ни ящиков, ни мешка с вещами они так и не нашли. Взгляд Джо остановился на огромном клене, ветки которого низко наклонились над землей.

– Надо бы туда забраться, – тихо сказал он.

Джо ухватился за нижний сук, подтянулся и затем встал на него. Отсюда был хорошо виден дом. Забравшись на следующий сук, он провел рукой по стволу дерева и тут же на что-то наткнулся. Он чуть не подпрыгнул от радости, когда его пальцы коснулись мешка!

– Нашел! Нашел! – закричал он.

Фрэнк и Чет подбежали к дереву и с нетерпением ждали внизу. Джо тем временем вскарабкался по стволу клена. Здесь, в разветвлении были спрятаны мешок и небольшие коробки. Джо издал радостный вопль. Он быстро спустил вниз в руки брата и Чета коробки и мешок, потом сам спрыгнул на землю. Радостные, они побежали докладывать шефу Коллигу о своем успехе.

– Поздравляю! – обрадовался Коллиг.

– Спасибо, шеф, – скромно потупился Фрэнк. – Мы не любим разочаровывать наших клиентов.

Найденные сокровища были доставлены в полицию. Коллекция нефрита Хэрда Эпплгейта и ожерелье капитана Стромена оказались в полном порядке.

– А теперь, парни, вам неплохо бы поспать! – посоветовал шеф Коллиг.

– Потрясающая мысль, – зевая, откликнулся сразу Чет. – Пошли, детективы. Моя развалина еще на ходу!

Было уже семь часов утра, когда братья наконец добрались домой. Тетушка Гертруда встретила их с распростертыми объятиями. Ее уже предупредили по телефону, что с ребятами все в порядке.

– Больше ни слова, – скомандовала тетушка. – Быстро в постель! Когда вы проснетесь, я приготовлю вам что-нибудь вкусное.

Фрэнк и Джо не стали возражать. Через пять минут они уже крепко спали.

Проснулись ребята от телефонного звонка. Им казалось, что они спали совсем недолго. Телефон продолжал звонить.

– Господи! Подойдет кто-нибудь к телефону! – сказал еще не проснувшийся Фрэнк, но звонки продолжались. Наконец, Фрэнк протянул руку и снял трубку с рычага стоявшего на столике у кровати телефона.

– ЭТО СЛУЧИТСЯ, ПОКА ИДУТ ЧАСЫ, – услышал он чей-то низкий, угрожающий голос. – СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ РОВНО В ШЕСТЬ. В ДОМЕ СТАРОГО ПЭРДЧ.

От этих слов Фрэнк мгновенно проснулся.

– Что? Кто говорит? Алло? Алло! – Но звонивший уже повесил трубку.

– Джо, – закричал Фрэнк и стал трясти за плечо брата. – Похоже, опять неприятности!

И рассказал о злополучном звонке. Ребята посмотрели на часы.

– Господи! – воскликнул Фрэнк. – Уже пятнадцать минут шестого!

Оба поспешно оделись и побежали вниз по лестнице. Тетушки нигде не было. Они бросились в гараж к машине.

Вскоре они уже мчались по Уиллоу-Ривер-роуд. На часах было 5ез нескольких минут шесть. Резко повернув в открытые ворота, Фрэнк прибавил скорость. Старый дом встретил их, как всегда, молчаливо. К их удивлению, входная дверь оказалась открытой!

Осторожно, на цыпочках они прошли через пустой холл к закрытой двери в гостиную. Фрэнк и Джо остановились.

Тик-так! Тик-так! Тик-так! – услышали они, как шли часы.

– Готов?

– Готов!

Бросившись на дверь, они с разбегу открыли ее. Бом! Бом! Бом! Б" м! Бом! Бом! – пробило ровно шесть.

– Ура братьям Харди! – раздался хор приветственных голосов. – Трижды "ура" в честь Фрэнка и Джо!

И знакомые улыбающиеся лица окружили молодых сыщиков.

– Тетушка Гертруда! – воскликнул Фрэнк, увидев вышедшую вперед мисс Харди.

– Да, мы все здесь! Я же обещала вас вкусно накормить!

Она провела их в столовую, где их ждал длинный, сервированный фарфором, серебром и хрустальными бокалами стол. На обоих концах стола стояли два огромных овальных блюда с зажаренными индейками.

Во главе стола сидел мистер Далримпл, по правую руку от него счастливый Амос Венди. Здесь же присутствовали шеф полиции Коллиг и улыбающийся Чет Мортон, выглядывающий из-за огромной индейки, Хэрд Эпплгейт, капитан Стромен и все молодые друзья братьев, среди которых были Биф Хупер, Тони Прито, Фил Коэн и Джерри Гилрой. Симпатичные Айола Мортон и Келли Шоу приветливо улыбались им.

Потеряв дар речи от неожиданности, братья сели к столу рядом со своими девушками, затем тетушка заняла свое место.

– Я могу только сказать, – торжественно заявил Джо, – что это самый лучший конец у нашей таинственной истории, которого только можно было пожелать.

– Но есть еще одна тайна, – сказал Фрэнк. – Кто же нам сегодня звонил?

Оба многозначительно посмотрели на Чета, и его внезапно покрасневшее лицо было им ответом. При этом все весело рассмеялись.

– Ты не только многообещающий детектив, но и неплохой актер, Чет! – засмеялся вместе со всеми Фрэнк.

В этот момент, став вдруг серьезным, поднялся мистер Далримпл. Вначале он прочел приветственную телеграмму от мистера и миссис Харди. Потом произнес торжественную речь:

– Мне хотелось бы выразить свою глубокую благодарность и благодарность от всех нас братьям, которые избавили не только меня лично, но и всех нас от портовых воров. Благодарю также их помощника Чета Нортона. И все это было сделано несмотря на то, что я все время забывал сделать им дубликаты ключей от моего дома. Единственный ключ, который им удалось раздобыть, принадлежал ворам.

Капитан Стромен и Хэрд Эпплгейт зааплодировали.

– А теперь, – продолжал Далримпл, – мне бы хотелось представить вам нового обитателя моего дома – мистера Амоса Венди.

С этими словами он повернулся к изобретателю, который просто сиял от удовольствия. Наконец, дрожащим от волнения голосом мистер Венди сказал:

– Я просто не могу поверить, что мне так повезло. И все это благодаря моим молодым друзьям, которые пришли мне на помощь.

Из разговора братья вскоре узнали, что банкир хочет построить ему новую лабораторию. Шеф полиции, в свою очередь, рассказал, что Йенсен полностью во всем признался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю