Текст книги "Тайна форта с привидениями"
Автор книги: Франклин Диксон
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
ПРЕДАТЕЛЬСКИЙ ОБЪЕЗД
Придя в сознание, Джо понял, что лежит на своей раскладушке. Над ним склонялись озабоченные лица Фрэнка и Чета. Он с трудом сел и, коснувшись рукой головы, вздрогнул от боли.
– Ой, кто поцарапал меня?
– Тот, кто украл карту форта, – ответил Фрэнк, прикладывая к голове брата холодное мокрое полотенце.
– Карту! – воскликнул Джо. – Украли! – он вспомнил шум внизу до того, как потерял сознание.
– Кто-то рылся в наших сумках, – сказал Фрэнк, указывая на разбросанную повсюду одежду. – Так или иначе, но карта исчезла. Надо было нам сразу вернуться и выяснить, почему тебя нет.
Джо уверял, что он чувствует себя вполне нормально и может вместе с ними идти к мистеру Давенпорту.
– Будем надеяться, что эта кража не очень его расстроит, – сказал Чет обеспокоенно.
– Если это не охотящийся за картинами вор или не тот, кого мы видели на ступеньках галереи, то я подозреваю кое-кого еще, – сказал Джо. – Ронни Руша.
– Возможно, он, – сказал Фрэнк, наморщив лоб. – Это поможет выяснить причину его навязчивости – то ли он просто такой от природы, то ли у него особый интерес к галерее.
Они зашли в студию за Джимом Кеньоном и все вместе отправились в особняк.
– Крайне неприятная история, – сказал Кеньон, услышав рассказ ребят. – Насколько я знаю, за Рушем никогда ничего плохого не замечалось. Но я постараюсь понаблюдать за ним.
На ведущей к дому аллее им повстречался Алекс. Он пропалывал цветы и был в комбинезоне. Но даже и в рабочей одежде у него был очень официальный вид. Он слегка кивнул ребятам, когда они проходили мимо.
Пожилой южанин сидел в своем кабинете, задумчиво тыкая тростью в игрушечный форт. При виде посетителей лицо его оживилось.
– Я очень, очень рад видеть вас всех. Проблема с фортом меня уже несколько угнетает. Как успехи с поиском сокровища? Фрэнк глубоко вздохнул.
– К сожалению, мы должны сообщить вам еще об одной краже.
Услышав о случившемся с Джо, мистер Давенпорт искренне возмутился.
– Отвратительно, – бормотал он, – я не хочу, чтобы кто-то из вас пострадал.
– Ничего, мы крепкие, – заверил его Джо, улыбаясь. – Конечно, жалко карту.
– Эту копию спрячьте как следует, – сказал мистер Давенпорт, вынув из сейфа еще один экземпляр и отдав его Фрэнку.
– Нам бы хотелось снова побывать в форте, – сказал Фрэнк.
– Пожалуйста. Я ничего не имею против, чтобы вы туда ходили, я только возражаю против назойливых экскур…
Джо тут же вступил в разговор, спросил о странных ударах барабана. Мистер Давенпорт был озадачен – он никогда ничего подобного не слышал.
Узнав об утверждении скульптора, что при битве, о которой ведут споры многочисленные историки, французские солдаты ушли из форта последними, Давенпорт слегка улыбнулся.
– Я думаю, ребята, что правы и те и другие. Дело в том, что вскоре после ухода из Сенандаги и лорд Крейг, и Шамбор погибли в сражении. И никто уже никогда не сумеет ответить на вопрос, кто последним удерживал форт.
– Мы еще раз повнимательнее осмотрели картины, – заговорил Чет. – Мы даже побывали у Чонси Гилмана – Ой! – запретное имя сорвалось, прежде чем он успел это осознать! Мистер Давенпорт застучал палкой по чайному столику, стоявшие на нем чашки задребезжали.
– Гилман! – его голос перешел в крик. – Гилман! Этот длинноносый высокомерный янки![5]5
Янки – солдат армии северян в гражданской войне между Севером и Югом (1861-65 гг.). Здесь: прозвище в США жителей северной половины страны в отличие от южной.
[Закрыть] Пусть это ничтожество только попытается прибрать к рукам еще одну мою картину форта или сокровище – ну я ему…
Мистер Кеньон быстро усадил задыхавшегося мецената в кресло, а Фрэнк осторожно сказал:
– Мистер Давенпорт, мы понимаем ваши чувства, но как детективы мы обязаны проверить каждую версию. Мистер Гилман не очень приятный человек, но я думаю, что он не вор.
Старик постепенно успокоился и, вытирая платком лоб, извинился за свою вспышку. Он дал Джо ключ от ворот в форт, и вскоре после этого ребята ушли.
Выйдя из дома, Джо сказал нетерпеливо:
– Я за то, чтобы немедленно отправиться в форт.
– Вы идите, ребята, – с несчастным видом произнес Чет, – а мне надо кое-что сделать.
– Кое-что сделать! – протянул Джо насмешливо.
– Чет обещал привести в порядок территорию для выставки, – вмешался дядя Джим, – а ученикам некогда этим заняться – они торопятся закончить свои картины.
– Мы навалимся все вместе и тебе поможем, если ты довезешь нас до Сенандаги. Договорились, Чет?
– Ладно!
Дядя Джим отправился на занятия, а бейпортцы принялись за работу. Чет и Джо мыли окна. Фрэнк косил траву, начав возле галереи.
Все еще раздумывая об украденной карте, он повсюду искал глазами Ронни. Но юноши нигде не было видно.
Когда ученики ушли, Фрэнк пошел в мастерскую скульптора, где Джо мыл снаружи окна.
Ну вот и еще один способ оправдать наше пребывание здесь, – усмехнулся Фрэнк. – Слушай, а где Чет?
– Не знаю, – ответил Джо. – Они с дядей Джимом отправились в студию час назад. Давай посмотрим.
Джо поставил ведро, положил тряпки и вместе с братом пошел в студию. Чет, словно на насесте, сидел на высоком табурете перед мольбертом и медленно водил кистью по большому холсту.
– Ну, – произнес Джо, смеясь, – от мойщика окон к художнику. Можно было б и догадаться – по тем разводам от грязной тряпки на некоторых окнах.
– Прости, Джо, – произнес Чет, отрывая взгляд от мольберта, – я непременно докончу свою часть работы. Но я так увлекся картиной. К тому же дядя Джим говорит, что получается неплохо.
– Знаешь, Чет, – сказал Фрэнк, – у меня появилась жуткая мысль. Уж не собираешься ли ты выставляться?
Несколько смутившись, Чет нехотя признался, что втайне об этом мечтает. Братья наблюдали, как их приятель снова приступил к работе. Он кусал кончик кисти в нерешительности, затем наклонялся вперед, макал кисть в густую фиолетовую массу на палитре и самозабвенно делал на холсте какую-то закорючку.
– Что это будет? – наконец спросил Джо.
– Увидите, – только и ответил Чет.
Немного погодя ребята вернулись к своей работе и закончили ее только после ужина.
Все вместе они отправились к озеру окунуться, прежде чем отправиться в форт Сенандага. Пламя заката освещало противоположный берег бледно-розовым светом. Над широким озером спускались сумерки. Фрэнк плыл на некотором расстоянии от берега, когда он услышал звук, от которого у него по спине побежали мурашки. Словно отголосок далекого биения сердца, из-за мыса раздался удар барабана, затем молчание и снова удар барабана!
– Ребята! Слушайте! – закричал он и поплыл к Чету и Джо. Они прислушались.
– Барабан! – присвистнул Джо.
Ребята выскочили из воды. Они нашли дядю Джима, который возле особняка беседовал с мистером Давенпортом. Выслушав ребят, они оба согласились, что хорошо бы форт немедленно осмотреть.
– Но все-таки будьте поосторожнее. Не то что я верю в какие-то призраки, – сказал Давенпорт, – но там вас может поджидать какая-нибудь опасность.
Ребята торопливо оделись и на развалюхе Чета отправились в форт. Когда они двинулись на юг, стало уже совсем темно. Чет включил дальний свет и вел «королеву» напрямую, объезжая изгибы дороги, пока они не достигли конца озера. В стоявших на берегу нескольких домах почти нигде не светились окна. Лес стал более густым и деревья образовывали над дорогой купол. Откуда-то из глубины чащи раздавался крик совы, печально повторявшийся под постоянный звон цикад. Ветви деревьев словно лапами хватали бока машины.
– Господи, здесь страшно! – воскликнул Чет, поднимая стекло у своего окна.
Он повернул по извилистой грунтовой дороге сначала направо, затем налево и внезапно резко затормозил. Дорога была перегорожена двумя козлами для пилки дров! Мигающий красный фонарик освещал стрелку на белом знаке: «Объезд – слева камнепад».
– Небольшой выбор, – сказал Джо, Чет свернул на очень узкую и крутую дорогу.
Внизу было видно озеро. Внезапно поперек дороги показалось дерево. Судорожно Чет вывернул рулевое колесо, и машина чуть не наскочила на высокие валуны. Когда «королева» перепрыгнула через зиявшую яму, Фрэнк крикнул:
– Это никакой не объезд! Это ловушка!
В панике Чет нажал на тормоза. Но левое переднее колесо уже пошло резко вниз. Он отчаянно пытался свернуть катившуюся машину.
– Я не могу остановиться!
Они летели вниз все быстрее и быстрее. Как огромные призраки, деревья лизали крылья машин, когда Чет бешено старался проскочить между ними. Еще один толчок, и его руки потеряли контроль над рулевым колесом.
– Мы несемся в озеро! – завопил Джо.
Перед машины взлетел в воздух. Они ударились головами о крышу. Еще миг, и «королева» рухнула в воду. И почти в тот же момент замерла.
Фрэнк плечом толкнул дверцу и, выйдя из машины, стал вытаскивать Чета. Джо вылез через заднее окно и все трое побрели по мелководью к берегу.
– Все целы? – спросил Фрэнк, переводя дыхание.
– Мы-то целы, а вот «королева»! – воскликнул Чет горестно. Развалюха стояла по капот в воде.
Джо, карабкаясь вверх, отправился за помощью. Фрэнк и Чет, вытащив из багажника веревку, привязали машину к двум деревьям, чтобы она не осела в воде еще глубже. В корпусе были вмятины, разбита передняя фара, но ребята боялись, что могли быть и серьезные механические повреждения.
– Моя бедная «королева»! – подавил вздох Чет.
Дрожа от холода в мокрой одежде, Фрэнк и Чет сидели в темноте. Казалось, прошли часы, пока они не услышали, как подъехали машины и не послышались голоса. И наконец в сопровождении двух полицейских появился Джо.
– Мне все-таки удалось остановить машину, – тяжело дыша, сказал он. – Водитель дал знать в полицию, а они в свою очередь вызвали тягач.
Джо уже рассказал об их приключении полицейским.
– Мерзкая проделка – этот ложный объезд, – ответил один из них. – Мы усилим патрулирование в этом районе.
Ребята хотели остаться, пока машину Чета не вытащат из воды, но полицейские настаивали на том, чтобы отвезти их обратно в Миллвуд.
По дороге домой укрытые одеялами молодые сыщики обсуждали происшедшее. Кто сделал такую опасную ловушку? И зачем?
– Держу пари, кто-то устроил ее, чтобы помешать нам попасть в форт! – воскликнул Джо.
– Как он мог узнать, что мы туда отправимся?
– Мог подслушать, как мы говорили между собой, – сказал Фрэнк. – Может, те удары барабана и были специально для того, чтобы заманить нас туда.
Приехав в Миллвуд, они поблагодарили полицейских и быстро направились к своему дому.
– Интересно, что скажет дядя Джим, когда об этом узнает! – сказал Чет, стуча зубами.
Проходя по широкой лужайке, Джо взглянул в сторону галереи. Она была в полной темноте.
– Интересно, – пробормотал он. – Почему не горит лампочка, которую мы поставили?
Почувствовав неладное, братья, а вслед за ними и Чет побежали через лужайку. Дверь в галерею была отперта, и они осторожно ее открыли.
Луч фонарика ударил им прямо в глаза. Навстречу приближалась какая-то неясная фигура. Ребята влетели внутрь, готовые к схватке. И тут же остановились.
– Дядя Джим! – воскликнул Чет. – Что?.. Лицо инструктора было белым, как мел. Не говоря ни слова, он включил свет и махнул в сторону задней стены. Двенадцать картин форта исчезли!
РАССКАЗ ОТШЕЛЬНИКА
– Все картины Сенандаги – украдены! – слова Джима Кеньона зловещим эхом разнеслись по галерее. На стене оставалось лишь двенадцать пустых крюков.
Вернувшись из Сидартауна, дядя Джим пошел проверить, все ли в галерее в порядке. Лампочка была разбита, картины украдены.
– Я собирался звонить в полицию, затем сообщить о краже мистеру Давенпорту.
– Но как вор проник в галерею? – спросил Джо.
– Через застекленную крышу.
В том месте, где крыша соприкасалась со стеной, была вынута целая секция рам.
– У вора кто-то должен был стоять на стреме, – предположил Фрэнк.
Вскоре для осмотра галереи прибыли полицейские. Они обнаружили стеклянные рамы, но никаких отпечатков пальцев не было. В общем, ничего существенного они не нашли. Когда полицейские уехали, Джим и ребята направились в особняк.
Мистер Давенпорт никак не мог поверить, что двенадцать картин украдены. Он только покачивал головой словно в трансе.
– Что же нам делать? – причитал он. – Воры все еще на свободе и наглеют просто на глазах. Теперь у них все картины Джексона и, по всей вероятности, указание о местонахождении золотой цепи Шамбора.
Только теперь Давенпорт и Кеньон обратили внимание, какой растерзанный у ребят вид.
– Что с вами случилось? – спросил инструктор.
Волнение и беспокойство заставили их на какое-то время забыть о приключениях. Они торопливо рассказали о злополучной поездке. Мужчины слушали их с удивлением и участием.
– Бандиты! – возмутился мистер Давенпорт, выйдя из транса. – С вами же могло произойти что-то ужасное!
– Они действуют отчаянно, – сказал Фрэнк. – И это означает, что они могут скоро зарваться и таким образом себя выдать. Опасность заключается в том, – добавил он, – что кто-то здесь знает, по-видимому, каждый шаг, который мы делаем или собираемся делать.
Ты думаешь, – спросил дядя Джим, – что удары барабана и происшествие на дороге связаны с кражей картин? Да, – ответил Фрэнк. – Тот, кто за всем этим стоит, не хочет, чтобы мы попали в форт Сенандага и разыскивали золотую цепь.
– Мы все же туда пойдем и будем искать, – сказал Джо, стиснув зубы.
После волнений прошедшего дня на следующее утро ребята проснулись поздно. После завтрака Чет позвонил в полицию Сидартауна. Его развалюху вытащили, но на ее ремонт уйдет не меньше недели.
– Как «королева» без меня обойдется? – простонал Чет.
– Не унывай! – усмехнулся Джо. – Теперь ты сможешь посвятить себя целиком живописи. Мы возлагаем на тебя большие надежды!
– Правильно! – Чет хлопнул себя по лбу. – У меня осталось чуть больше двух дней! – он вытащил из кармана свой берет и напялил его на голову. – Это необходимо для только что родившегося гения!
– А пока, – серьезно сказал Джо, – без машины мы на мели.
– Не совсем, – ответил Фрэнк. – Мы будем пользоваться каноэ.
– Здорово! – воскликнул Джо. – Где первая остановка?
– Черепаший остров. – Фрэнк предложил отправиться к отшельнику-англичанину и посмотреть его картину форта.
Чету хотелось отправиться вместе с друзьями, но, в конце концов, он решил заняться своей картиной. Они уже были готовы разделиться, когда увидели Ронни Руша, который устанавливал мольберт возле главной дорожки.
Бейпортцы сразу же направились к нему.
– Ронни, у нас пропала фотокопия старой карты, – сказал Джо резко. – Тебе она не попадалась?
– Карта? – Ронни закусил губу. – Почему вы меня спрашиваете? Если бы и попалась, это мое личное дело.
– Получается, что это наше дело, – возразил Джо. – Ты умеешь здорово шпионить. Может, видел, кто огрел меня по голове, разрыл вещи и украл карту?
Ронни покраснел.
– Я… Я никого не видел. А что особенного в какой-то старой карте?
– Это карта форта Синандага.
Было заметно, как Ронни вздрогнул и тут же взял свою палитру и кисть.
– Хватит ко мне приставать. Мне надо кончать картину.
– Рассчитываешь на приз? – спросил Чет весело.
– Много ты понимаешь в искусстве, толстяк! – пробормотал Ронни.
Ребята отошли прочь.
– Я покажу ему, – поклялся Чет.
– Кисть сильнее меча! – засмеялся Джо.
– Во всяком случае, – заметил Фрэнк, – Ронни вышел из себя. Однако уверенности, что взял карту он, нет.
– Верно, – ответил Джо, – но наши вопросы точно ему не понравились.
От дяди Джима ребята узнали, как попасть на Черепаший остров. Попросив у него разрешения воспользоваться его каноэ, они быстро направились на пристань. Джо уселся на носу, Фрэнк на корме, и они начали грести.
Каноэ скользило по блестевшей на солнце воде. В южной части озера виднелись ослепительно белые паруса. То тут, то там проходила моторка. Фрэнк направил каноэ к группе маленьких островов, лежавших в миле от берега.
– Вот и Черепаший остров, – вскоре сказал Джо, заметив впереди лесистый холмик, где виднелось какое-то жилище, сложенное из камня и бревен.
Проплыв между двумя большими выступающими скалами, Фрэнк направил каноэ к песчаной полоске берега. Поблизости стояла потрепанная гребная шлюпка. Джо выскочил и подтянул каноэ к берегу. Вдруг раздался свирепый лай, затем треск кустов и появилась огромная немецкая овчарка.
– Берегись! – крикнул Фрэнк.
Собака угрожающе оскалилась. Она пригнулась, готовая к прыжку. Братья попятились к каноэ.
– Баскер! – раздался низкий голос. – Стоять, мальчик!
Собака сразу же успокоилась, когда из зарослей появился высокий загорелый человек в коричневом твидовом костюме. Фрэнк и Джо с облегчением вздохнули, когда он погладил тяжело дышавшую собаку. Он посмотрел из-под мохнатых бровей на ребят и поздоровался с ними. Говорил он с английским акцентом.
– Привет! – сказал он вежливо. – Извините Баскера – он немного отвык здесь от людей. – Он протянул руку. – Я – Ллойд Эверетт.
Ребята представились. Глядя на него, они подумали, что он слишком шикарно одет для отшельника. Они попросили разрешения посмотреть картину Пленного художника, и Эверетт повел их к своему жилищу.
– Вы, ребята, наверное, в курсе знаменитой легенды о Французской золотой цепи, – заметил он. – Я лично в это не верю – чистый вымысел, как и большинство последних французских притязаний на Форт-Ройал.
– Форт-Ройал? – переспросил Джо. Эверетт кивнул.
– Сенандага – так называли форт индейцы, а правильное его название Форт-Ройал, которое дал ему последний, кто удерживал форт во время войны англичан с французами, – великий лорд Крейг, мой предок.
Вспомнив рассказ скульптора француза, Фрэнк взглянул на Джо.
В просто обставленной, но уютной гостиной Эверетт снял со стены картину, висевшую над камином. Фрэнк, вынув лупу, внимательно ее рассматривал. Форт был изображен таким образом, как будто художник смотрел на него с берега озера Краун.
– Прекрасное изображение, – заметил англичанин. – Я вообще не коллекционирую картины, но, поскольку меня интересуют исторические аспекты форта Ройал, несколько лет назад я уговорил мистера Давенпорта продать ее мне.
Пока Джо изучал картину, Фрэнк спросил, правда ли, что французские солдаты были последними на бастионах форта.
– Чепуха! Самый настоящий вздор! Кто вам это сказал?
– возмутился Эверетт.
Когда Фрэнк упомянул миллвудского скульптора, отшельник схватился за голову.
– Черт возьми! Француз! И что еще? – Подойдя к небольшой висевшей на стене пробковой доске, он сердито выдернул из нее семь стрел и одну за другой метнул их обратно.
– Этот Фоллетт, уж несомненно, наговорил вам кучу всякого вздора о Шамборе, – сердито проговорил Эверетт и, не ожидая ответа, начал рассказывать о том, как лорд Крейг захватил Сенандагу. Французы, по-видимому, неправильно вели оборону и бежали под натиском солдат Крейга.
Когда Джо упомянул о том, что англичане якобы украли золотую цепь, Эверетт сердито вытащил из доски стрелы.
– Будучи потомком лорда Крейга, я не потерплю такой лжи! Вот, смотрите! – он протянул ребятам набольшую книжечку. Она называлась «Подлинная история форта Ройал». – Прочитайте – вы можете ее взять. Я написал ее, когда поселился на этом острове.
Ребята поблагодарили его, удивляясь про себя совершенно иному, чем у француза, рассказу о сражении. Они еще раз стали внимательно рассматривать картину. Вдруг Фрэнк заметил в углу какую-то небольшую неправильность мазка.
– Джо, дай-ка мне лупу!
Волнуясь, он держал лупу над самым мазком.
– Всего лишь царапина, – произнес он разочарованно.
Ничего необычного в картине они не обнаружили, тем не менее постарались запомнить то место, где перед бастионами стояли двое солдат. Англичанин проводил их до каноэ.
– Желаю вам удачи, – сказал он. – Запомните мои слова: так называемая chaine d`or не существует. Это еще одна из многочисленных фантазий французов. – В завершение он сказал, что редко выбирается с острова – только чтобы купить продукты, и что за последний месяц ни разу его не покидал.
Отчаливая от берега, братья помахали ему рукой.
– До свидания! – крикнул Эверетт. – Обязательно прочтите мою книгу!
– Эта картина – еще одна рухнувшая надежда, – сказал Джо уныло. – Теперь нам остается только самим обыскивать форт в поисках цепи. Если такая существует!
– Нам надо еще найти воров и украденные картины, – сказал Фрэнк. – Кстати, Эверетт сказал, что он не покидал острова ни разу за последний месяц, а его лодка была мокрой и грязной, а дождей, между тем, уж давно не было.
Джо вспомнил, что в лодке были и весла. Говорил ли отшельник правду? Знает ли он что-либо о кражах картин в Миллвуде?
– Ну, – язвительно заметил Джо, – Мы всегда можем заняться расследованием нового дела: установить, кто на самом деле последним удерживал форт Ройал – я хочу сказать форт Сенандага!
– Или форт дю Лак! – улыбнулся Фрэнк, направляя весло вправо.
Каноэ гладко продвигалось вперед. Они были уже на полпути от берега, когда Джо заметил у себя под ногами воду.
– Фрэнк! Каноэ набирает воду!
Перестав грести, он сполз осторожно назад в поисках пробоины.
– Не могу ничего найти! – крикнул он.
Фрэнк быстро вытащил свое весло и пополз вперед. Но не успел он сделать и шага, как услышал треск.
– Джо, эта планка…
С треском секция планок под левой ногой Фрэнка подалась вниз, защемив ему ногу. Каноэ накренилось, зачерпнуло воду и перевернулось.
Над братьями Харди сомкнулись воды озера.