355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Тайна форта с привидениями » Текст книги (страница 5)
Тайна форта с привидениями
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:11

Текст книги "Тайна форта с привидениями"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

ТАИНСТВЕННЫЙ ФЛАГ

Обжигающая холодная вода заполнила рот и нос Джо. Вверху виднелась тень перевернувшегося каноэ. Поднявшись на поверхность, чтобы глотнуть хоть немного воздуха, он снова погрузился вниз и резким сильным рывком освободил застрявшую между планками ногу Фрэнка. Теперь, цепляясь за лодку, оба брата были в безопасности.

– Ты… как, в порядке? – спросил Джо.

– Вполне, только ногу немного больно, – ответил Фрэнк, откашливаясь, – Непонятно, что произошло. Ведь каноэ практически новое.

Когда они сигналили приближавшейся моторке, Джо обнаружил в корпусе каноэ что-то странное.

– Фрэнк, посмотри!

Это была широкая, со следами какой-то замазки дыра, в которую провалилась нога Фрэнка. Они обнаружили и еще несколько дыр меньшего размера, наспех чем-то заделанных.

– Это же настоящая диверсия! – воскликнул Джо, плавая вокруг каноэ. – Кто-то пробил дыры, затем заделал их пастой и закрасил, прекрасно зная, что это лишь вопрос времени, когда в каноэ хлынет вода и мы… пойдем на дно.

Катер вскоре остановился возле потерпевших аварию сыщиков и подобрал их. Взяв на буксир каноэ, они вернулись в Миллвуд. Фрэнк вытащил из кармана книгу «Подлинная история форта Ройал». Она промокла, но была цела!

У причала ребята поблагодарили своих спасителей и направились к дому. Попадавшиеся им по дороге ученики с любопытством смотрели на их промокшую одежду. Чет и дядя Джим, увидев братьев, бросились им навстречу. Случай с каноэ их озадачил и вызвал беспокойство.

– По-видимому, кто-то знал, что вы возьмете это каноэ, – мрачно сказал инструктор.

– Значит, эта ловушка была рассчитана на Фрэнка и Джо, – закончил его мысль Чет. – Возможно, и на меня. Здесь нас повсюду подстерегает опасность!

Переодеваясь, братья рассказывали о своем посещении Ллойда Эверетта.

– Он относится к этой последней битве так же ревностно, как Рене Фоллетт и мистер Давенпорт, – усмехнулся дядя Джим.

– Еще как серьезно! – задумчиво произнес Фрэнк. – Он довольно дружелюбен и деятелен – совсем не похож на отшельника.

За обедом они обсуждали происшедшее. Сделал ли это Ронни Руш? Вор, укравший картины в Бейспорте? А может быть, тот, кто ограбил картинную галерею?

Джо, заметив, что Чет задумчив и рассеян, спросил:

– Ты уже решил, что именно будешь рисовать?

– Конечно, – дружелюбно усмехнулся Чет. – Когда кончу, то покажу.

– Это будет натюрморт? – спросил Фрэнк.

– Да. Ты ведь знаешь, что натюрморт – это буквально мертвая природа, а у меня будет жизнерадостная.

Все рассмеялись.

Они уже выходили из кухни, когда из своего кабинета выскочил, размахивая тростью, меценат. В руке он держал какой-то журнал.

– Будь он проклят! Этот сладкоречивый напыщенный хитрец! Этот льстивый, готовый судить обо всем критик!

– Что еще случилось? – прошептал Чет. Наконец, Давенпорт немного успокоился.

– Вы только взгляните! – начал он, открывая журнал и указывая на какой-то абзац.

«В ближайшие дни я буду иметь честь и удовольствие сделать обзор картин на Миллвудской выставке, забаве, ежегодно устраиваемой художниками в нашей округе. Однако посетителям, если они и приедут в Миллвуд, я рекомендовал бы провести время в лежащем неподалеку форте Се-нандага, чем подвергаться риску умереть от смеха, глядя на «лес», нарисованный в давенпортской «мастерской».

– Это писал Чонси Гилман, – возмущенно сказал Фрэнк.

Давенпорт сообщил, что он и прислал ему этот журнал. Ребята поспешили переменить тему разговора. Они рассказали о том, что осмотр картины у Эверетта ничего не дал. Рассказали и о случае с каноэ.

Южанин, непрерывно постукивавший тростью о пол, внезапно притих и к всеобщему удивлению заявил:

– Знаете, ведь есть еще одна картина форта. Я совсем про нее забыл. Она лежит у меня на чердаке, наверное, потому что это единственная работа Джейсона, которая мне никогда не нравилась. Она написана совершенно в другом стиле, чем все его остальные картины. Так что я туда ее и засунул.

Можно ее посмотреть? – быстро спросил Фрэнк.

– Почему же и нет? – И Давенпорт повел взволнованных предвкушавших встречу с новой картиной ребят на верхний этаж. В дальнем конце чердака он вытащил из шкафа покрытый пылью холст и положил его на старинный столик. Ребята, вооружившись лупой, начали пристально его рассматривать.

– Совсем не похоже на все остальные картины, – заметил Фрэнк. – Все в черных, серых и бледно-желтых тонах. А штормовые тучи над фортом похожи на привидения.

– Действительно, – подтвердил Давенпорт. – Что на Джексона нашло, не знаю.

Фрэнк внимательно осматривал заднюю сторону холста. В углу дрожащей рукой была нацарапана теперь уже выгоревшая от времени дата: 1 апреля 1865 г.

– Это как раз перед концом Гражданской войны, – сказал дядя Джим.

Снова и снова ребята рассматривали мрачную картину. Инициалы художника стояли как обычно в нижнем углу, но были гораздо бледнее, чем на других картинах. Почему Пленный художник написал форт в таких мрачных тонах?

– Прошу вас меня извинить, – взглянув на часы, произнес в этот момент Давенпорт. – С минуты на минуту должен прийти плотник – он для меня кое-что мастерит, – В его глазах, когда они спускались по лестнице, появился какой-то озорной блеск. Ребята были озадачены, но Давенпорт лишь замялся и ничего не сказал.

– Давайте снова осмотрим форт, – предложил Джо. – Прямо сейчас.

Хозяин Миллвуда настоял, чтобы они воспользовались его лимузином.

– Алекса сегодня здесь нет, так что машина мне не нужна, – сказал он, отдавая им ключи.

Когда они вышли из дома, дядя Джим отправился к своим ученикам, Чет решил заняться рисованием и последить за Ронни Рушем.

Карта форта лежала у Джо в кармане, так что братья сразу направились к гаражу. По дороге они повстречали высокого бородатого человека, стоявшего за установленным на холме мольбертом. Им оказался хозяин спортивного магазина в Сидартауне Майлс Уоррен.

– Здравствуйте, – сказал Джо. – Вы, наверняка, из тех художников, которые приходят сюда рисовать по уикэндам. Но сегодня ведь среда.

– Правильно, – приветливо ответил Уоррен, – тороплюсь закончить картину к выставке.

Братья взглянули на холст – ландшафт в кричащих ярко-зеленых, красных и желтых тонах.

– Уже порыбачили на северной стороне озера? – спросил Уоррен, продолжая работать кистью.

– Нет еще, – улыбнулся Фрэнк. – Только собираемся.

В гараже Фрэнк сел за руль роскошного лимузина и выехал на дорогу севернее Миллвуда. Уже близился вечер, когда они добрались до форта. Знак ведущего к гибели объезда исчез. Фрэнк запарковал машину, они отперли ворота и пошли вверх к земляным валам. Остановившись у переднего ската бруствера, ребята сверились с картой, определяя места, где стояли фигурки солдат на картинах. Форт Сенандага представлял собой в плане квадрат с ромбовидными бастионами на углах четырех сторон земляного вала. Фрэнк обратил внимание на высокое треугольной формы оборонительное сооружение перед крепостным рвом.

– Это должен быть южный равелин, западнее стоит еще такой же.

Они решили начать поиски с осмотра внешней стороны стен форта и рва. Сначала они двинулись на север вдоль идущего зигзагом рва, добрались до того места, где рухнула стена. Здесь они остановились, чтобы осмотреть упавшие камни.

– Сюда! – крикнул Джо, отодвинув в сторону большой камень, под которым оказался какой-то круглый черный предмет. – Старое пушечное ядро!

Не было ли оно специально брошено в стену, чтобы она рухнула? Ребята осмотрели зубчатые стены из брусчатки. Давно уже прошло время, когда в форте были солдаты и пушки, но кругом царило какое-то гнетущее и зловещее молчание.

Взглянув на видневшиеся за стенами покосившиеся кровли и выше, на флагшток, Фрэнк остановился как вкопанный.

– Джо, смотри!

На юго-восточной стороне земляного вала на флагштоке развевался бело-золотой флаг!

– Это французский флаг до того, как у них была революция! – воскликнул Фрэнк, разглядев узор из трех белых лилий. – Когда мы приходили в первый раз, его не было.

– Ясно одно – к прошлому он никакого отношения не имеет, – сказал Джо. – Мистер Давенпорт о флаге ничего не говорил.

Они смотрели на таинственное знамя, вспоминая слышанный ими ранее барабанный бой. Кто мог поднять над фортом старый французский флаг?

Братья торопливо двинулись вперед вдоль рва к участку, который они отметили на восковке, потому что на всех картинах форта там были нарисованы солдаты. Там они надеялись найти какой-нибудь знак или сложенные в определенную форму камни.

– Сюда, немного правее, – сказал Джо, сверяя карту с восковкой. Здесь, у их ног лежала свежевырытая земля.

– Здесь кто-то копал! – воскликнул Фрэнк.

– Ты не ошибся! – Джо нагнулся и потрогал влажную землю.

– Если здесь находилось сокровище, то мы опоздали.

На полпути к западному равелину Джо вдруг увидел, как по другую, лежащую севернее сторону мыса в небо поднимается столб черного дыма.

– Фрэнк, похоже на пожар!

– Конечно, пожар. Что бы это могло быть? Джо! Горит в Миллвуде!

ЧУДОВИЩЕ ОЗЕРА КРАУН

– Надо скорее возвращаться! – торопил Фрэнк.

Братья сбежали по склону к запаркованному лимузину и вскоре неслись в сторону Миллвуда по огибавшей озеро дороге. Столб черного дыма стал выше, слышен был вой сирен.

Доехав до школы, Фрэнк остановил лимузин на парковке, и они выскочили из машины.

– Это на пристани! – воскликнул Джо.

От охваченного пламенем эллинга исходил нестерпимый жар. Ребята побежали в сторону озера, где толпа зевак смотрела, как пожарные борются с огнем.

Причал уже сгорел, на месте каноэ на берегу лежали дымившиеся остовы. Внезапно Джо почувствовал какой-то резкий запах.

– Бензин! – воскликнул он. – Это поджог!

За оцеплением, возле полицейской машины ребята заметили среди зрителей дядю Джима и Чета. Чет, увидев приятелей, страшно обрадовался.

– Кто-нибудь пострадал? – спросил обеспокоенно Фрэнк.

– К счастью, никто, – ответил Кеньон. – Но эллинг и пристань уничтожены полностью.

Через час огонь потушили. По словам одного из учеников, пламя появилось внезапно – на самом озере.

– Это значит, что кто-то вылил в воду бензин и поджег его, – сказал Фрэнк.

– При таком ветре и плавающих горящих щепках хорошо еще, что огонь не пошел по всему берегу, – серьезно сказал Чет.

К этому времени толпа зевак сильно поредела, пожарники и полицейская машина уезжали. Бейпортцы смотрели на мрачный обуглившийся остов эллинга – кто его поджег? И зачем? Не было ли это еще одной попыткой помешать им вести поиски в форте Сенандага?

– Во всяком случае, поджег его не Ронни Руш, – заявил Чет. – Он был слишком занят – издевался над моей картиной.

Все втроем они занялись поисками улик, свидетельствующих о поджоге. Но, кроме широкой, обуглившейся и пахнущей бензином пробки, которая плавала возле берега, ничего не нашли.

– Не велико доказательство, – пробормотал Джо, засовывая пробку в карман. После ужина они вместе с дядей Джимом пошли к Давенпорту. Он был безутешен. До школьной выставки осталось всего два дня, будет много гостей и туристов, а обгоревшие развалины придают имению такой мрачный вид.

– Завтра мы первым делом начнем расчищать завал, – предложил Джо, – и ко Дню форта берег будет выглядеть нормально.

Давенпорт оживился, а дядя Джим сказал:

– Это было бы замечательно, По крайней мере все живущие на берегу озера смогут поставить там свои лодки.

– Я сильно подозреваю, что есть такой человек, – возмущенно произнес меценат, – который хотел бы испортить день нашей выставки. Тот, кто живет на берегу озера.

Ребята решили, что он имеет в виду Чонси Гилмана, но представить себе художественного критика в роли поджигателя им как-то не удавалось.

Ребята рассказали о таинственном флаге, который они видели в форте, но Давенпорт, по-видимому, им не поверил.

– Флаг! Над Сенандагой! – воскликнул он с недоверием. – Работа какого-нибудь туриста, пробравшегося в форт без разрешения!

Фрэнк выразил сомнение, что даже какой-нибудь шутник решится на такое дело – ведь ему придется карабкаться вверх по стене.

– Но не могло же поднять флаг привидение? – вырвалось у Чета.

– Привидение? Вряд ли, – Давенпорт покачал головой. – Но в форт можно попасть и со стороны озера.

Ребята ушли, раздумывая, не является ли этот странный случай частью той загадки, которую они пытаются разгадать.

Сразу после завтрака они приступили к расчистке пристани. Рубили топорами обуглившиеся доски и обгоревшие кустарники и увозили на тачке. По пояс в воде Фрэнк и Джо срубили оставшиеся опоры эллинга и привели в порядок обгоревшие столбы причала.

– У-ух! – ближе к полудню воскликнул Чет, – я чувствую себя так, словно строил какой-то форт!

В этот момент подошел Ронни Руш и критически на них посмотрел.

– Пришел помочь? – спросил его Джо.

– Мое время слишком дорого ценится, – ответил Ронни и побрел прочь.

– Возможно, он и не поджигал пристани, но от одного его вида во мне загорается пламя! – пробормотал Чет.

Поставив яркие буйки вдоль берега, ребята наконец закончили работу. После обеда их вызвали в отделение полиции Сидартауна, где начальник полиции показал им фотографию.

– Узнаете?

– Вор, укравший в музее картину, а в магазине – раму! – воскликнул Джо.

– Его фамилия Коплер, Эйдриан Коплер, – сообщил полицейский, добавив, что Коплер имеет несколько судимостей за воровство, особенно произведений искусства. В поджоге его не подозревали.

– Вы считаете, что он является организатором краж картин в Миллвуде, – спросил Фрэнк, – или же он работает на кого-то еще?

– Коплер, по-видимому, так же неуловим, как и хитер, – пожал плечами начальник полиции. – Я поручу своим людям за ним последить.

Вернувшись в школу, ребята стали обсуждать дальнейшие походы в форт.

– «Королева» все еще в ремонте, а лимузином нельзя же пользоваться постоянно, – сказал Фрэнк. – Хорошо бы иметь каноэ, но об этом позаботился пожар.

– Наверное, придется взять лодку в аренду, – сказал Джо.

Когда Давенпорт узнал об этом затруднении, он пригласил ребят к себе в кабинет.

Нельзя допустить, чтобы наши сыщики были вынуждены оставаться на суше. – сказал он. – Что вы думаете относительно бато колониальных времен?

– Чего? – переспросил Чет.

Бато – это такая плоскодонная лодка, – улыбнулся Давенпорт, – которая была в большом ходу во время войны французов с индейцами. – Давенпорт рассказал им, что такие деревянные суда, похожие на современные рыбачьи плоскодонные лодки, использовались как французами, так и англичанами для перевозки продовольствия и боеприпасов, а также для разведки. Первые бато имели до сорока футов в длину, потом их стали строить разной длины.

– Прекрасно! – вмешался Джо. – Но где мы его возьмем?

– Мой знакомый плотник Джордж Эшбек – любитель и прекрасный знаток старых судов. В прошлом году из чистого интереса такую лодку построил. Конечно, ее использованием увлекаться не следует, но я считаю, что она вполне пригодна для плавания по озеру. Эшбек, наверняка, с радостью вам ее одолжит.

– Здорово! – воскликнул Чет.

– Мистер Эшбек сегодня будет заканчивать у меня кое-какую работу, и я с ним поговорю.

– Вы что-то строите? – спросил Джо.

В глазах их патрона появился какой-то дьявольский блеск, и, не ответив на вопрос, он только улыбнулся.

Вечером, когда опустились сумерки, ребята сидели на берегу, ожидая, не послышится ли снова таинственный бой барабана.

– Интересно, спустили ли на закате солнца французский флаг, – заметил Джо.

– Те же самые привидения, – добавил Фрэнк, улыбаясь.

– Слушайте, ребята, – разговор о привидениях Чета не радовал, – не поговорить ли нам о чем-нибудь, ну, более веселом?

Тишину нарушали лишь всплески воды, прибиваемой прохладным ветерком к берегу. Чет взглянул на водную гладь, простиравшуюся до сероватых сейчас островков, прижавшихся друг к другу подобно ждущим чего-то призрачным кораблям. На другой стороне озера тускло мерцали огоньки, но к югу, где находился форт, все было черно.

Вдруг Чет замер. Из воды примерно ярдах в пятидесяти от них что-то появилось на поверхности и тут же исчезло.

Чет поморгал глазами. Снова посмотрел на озеро. Глаза его округлились до размера монеты в полдоллара.

– В чем дело? – спросил Джо. – Ты увидел… – он замолк на полуслове. Теперь все трое, не веря своим глазам, смотрели на озеро.

Над темной водой поднялось белое пятно. За ним – черные изогнутые очертания какого-то странного существа, которое, поднимаясь и опускаясь, плыло в их сторону.

Чет дрожал от страха, а непонятное существо приближалось. Теперь уже были хорошо видны длинная шея и огромная блестящая голова с разинутой пастью и длинными острыми зубами!

СТРАННЫЙ ТОМАГАВК

– Морское чудовище! – вскакивая, завопил Чет.

Подняв столб пены, фантасмагорическое чудовище скрылось под водой, затем появилось снова, его белесые глаза поблескивали над двигающимися челюстями.

Фрэнк и Джо ринулись вперед, пока не поравнялись с чудовищем, которое плыло теперь вдоль берега. Оно казалось огромным, по крайней мере футов тридцати в длину!

– Это змея! – выкрикнул Джо.

Они молча ждали, когда оно снова выплывает на поверхность. Тишину прорезал сдавленный, протяжный смех. Чет в ужасе прижался к братьям. Все трое замерли на месте, когда из близ лежащего леса появились двое каких-то мужчин.

– Мистер Давенпорт! – вырвалось у Джо, узнавшего одного из них.

– Фрэнк! Джо! Честер! – улыбался меценат. – Наверное, мне надо просить прощения за то, что мое чудовище вас напугало!

Он познакомил ребят с высоким худощавым человеком, который оказался плотником из Сидартауна мистером Эшбеком.

– Значит, чудовище, которое мы только что видели, ненастоящее? – спросил Джо.

– Джо, – с улыбкой произнес плотник, – нам надо было его на ком-то испробовать, и мы посчитали, что бесстрашные молодые сыщики подходят для этого лучше всего.

– Теперь вы знаете, – подтвердил его слова Давенпорт, – что я строил.

Все еще ничего не понимая, ребята заметили в руках Давенпорта и плотника уходившие в воду провода. Они их подтягивали и вскоре «змея» появилась на поверхности. Минуту спустя она лежала на берегу. Ребята обошли вокруг огромного зверя, похожего на бронтозавра с жабрами. Каркас был сделан из дерева и проволоки, «кожа» – из надутой резины, на которой люминесцентной краской были кое-где нанесены белые пятна. Шея и челюсти крепились на шарнирах, а в голову были вмонтированы вместо глаз две электрические лампочки и острые «зубы» из резины.

– Здорово! – засмеялся Фрэнк.

– Спасибо, что оценили, – миллионер улыбался, поглаживая мокрую резину.

– Ну, и дурак же я оказался! – смущенно произнес Чет, отталкивая носком ботинка камушек. – А что вы собираетесь с этой… змеей делать, сэр?

– Скоро увидите!

Кроме этого, узнать что-либо об отвратительном чудовище не удалось. С мистером Эшбеком они договорились взять на следующее утро его бато.

По дороге домой все мысли Чета были заняты увиденной на озере змеей.

– Наверняка, он будет устраивать на ней прогулки по озеру! – наконец решил он.

– Вряд ли, – усмехнулся Джо.

На следующее утро бейпортцы, позавтракав, увидели, что на школьных лужайках царит небывалое оживление. Под руководством дяди Джима ученики заканчивали свои картины к субботней выставке.

Ребята торопливо убрали комнату. Фрэнк был задумчив – по-видимому, у него зрела какая-то мысль.

– Может это чепуха, но… – внезапно он выбежал из комнаты. – Ребята, за мной!

Ничего не понимая, Джо и Чет побежали за ним к особняку Давенпорта. Дверь была открыта. Ребята вслед за Фрэнком поднялись на пыльный чердак. Волнение Фрэнка передалось и Джо – какая мысль толкала брата вперед так настойчиво?

Фрэнк осторожно положил картину форта на стол. Лицо Чета выражало полную растерянность, когда Фрэнк указал на дату, стоявшую на обратной стороне холста.

– Это последняя картина Джейсона Давенпорта. Поэтому и написана совсем в другом стиле – он знал, что умирает.

– Я понял! – подхватил взволнованно Джо. – Он оставил знак на этой картине, зная, что уже никогда не сможет сам забрать сокровище.

– Правильно, – сказал Фрэнк, указывая на неровные мазки на холсте. – Давайте посмотрим на них издали.

Фрэнк поставил картину у противоположной стены. Сначала ребята не заметили ничего необычного, но затем в углу из серых и желтоватых мазков стал складываться какой-то рисунок. Это был томагавк, обвитый цепью!

– Указание! – прошептал Чет.

Когда они подходили к картине поближе, рисунок не был заметен, и снова появлялся, стоило им только отойти назад.

– Где-то в форте должен быть аналогичный знак! – воскликнул Джо.

На рукоятке томагавка ребята разглядели небольшие зарубки. Интересно, что они могли означать?

– Теперь самое главное – держать это в тайне, – предупредил Фрэнк.

Когда они продемонстрировали свое открытие Давенпорту, он от всей души их поздравил.

– Это Фрэнк догадался, – сказал Джо.

– Мне следовало бы знать, почему Джейсон прибег к такому необычному для него стилю, – сказал Давенпорт, глядя на картину. Значения зарубок на томагавке он тоже не знал.

– Не сражались ли в форте Сенандага индейцы? – спросил Фрэнк.

– Они участвовали в военных действиях на озере Краун, но о том, что они играли какую-либо существенную роль в самом форте, неизвестно. Многие годы я изучал данные о сражениях за форт по разным материалам, но в них всегда что-то кажется недоговоренным или опущенным.

Имел ли обвитый цепью томагавк какое-либо отношение к тайне этих сражений?

– Нам надо идти в форт, – объявил Джо.

Ребята радостно сообщили дяде Джиму о своем открытии и планах вечером осмотреть форт. Чет идти с ними отказался, сказав, что ему надо поработать над своей картиной. Они уже собирались уходить, когда, запыхавшись, примчался скульптор-француз. В руках он держал три каких-то брошюры.

– Bonjour! – крикнул он с порога, – Я слышал, вы собираетесь плыть на бато. Замечательно! Чудесное судно, точно на таком же ходил маркиз де Шамбор. Держите, это вам, мои друзья! – Он протянул каждому из ребят по брошюре. Она называлась «Окончательная победа французов в форте дю Лак».

– Я, – Фоллетт с гордостыо ударил себя кулаком в грудь, – написал полный отчет об этой битве. Обязательно прочитайте. Au revoir!

– Это уже вторая «подлинная» история форта Сенандага – усмехнулся Джо.

Братья отправились в мастерскую Эшбека, а Чет принялся лихорадочно работать над своей картиной, забывая даже про обед. Наконец, почувствовав, что чуть не умирает с голода, толстяк отправился в особняк перекусить. Выйдя из дома, он услышал настойчивые звуки автомобильного клаксона – на парковку въезжала машина с виляющим сзади прицепом. Она везла какую-то странную серую лодку с плоским дном и с заостренными кормой и носом.

Из остановившейся машины выскочили Фрэнк и Джо. Когда изумленный Чет подбежал к ним, Джо, широко улыбаясь, сказал:

– Любуйся! Перед тобой бато!

– Ты думаешь, она может плавать? – с сомнением спросил Чет, глядя вверх на лодку.

– Конечно, может, – раздался низкий голос вышедшего из машины Эшбека.

Они оттащили судно к берегу и спустили его на воду неподалеку от берега. Братья поблагодарили плотника, который, пожелав им удачи, уехал.

Чет с любопытством оглядывал бато, его положенные внахлестку доски. Он спросил о назначении пары длинных шестов, лежавших на дне рядом с веслами.

– Ими пользуются на мелководье, – объяснил Фрэнк.

Как только спустились сумерки, ребята, оттолкнув бато от берега, быстро в него забрались. Проводить их пришел дядя Джим.

– Будьте поосторожнее, – сказал он. – Погода портится.

Озеро закрыли тяжелые тучи, ветер усиливался, но ребят это не страшило. Чет находился на среднем сиденье, Фрэнк стоял на корме, а Джо на носу. Манипулируя шестами, они двинулись на судне колониальных времен вперед.

– Вот это да! Гладко идет! – восхищенно заметил Чет, – Сколько у него в длину?

– Пятнадцать футов, – ответил Джо, – и четыре в ширину.

Сначала братья никак не могли приноровиться друг к другу, но вскоре стали работать шестами ритмично, не переставая удивляться, с какой легкостью бато шло вперед.

Сильный ветер дул в спину, и вскоре они миновали несколько островов. Темнеющее небо по-прежнему было затянуто тучами, и отдельные лодки встречались редко.

– Надеюсь, завтра, на День форта, не будет дождя, – озабоченно произнес Чет.

– Ты всегда успеешь поставить над своей картиной зонтик, – съязвил Джо.

Дно стало более глубоким, и братья перешли на весла.

Вскоре они приблизились к пристани канатного парома на западном берегу озера.

Пассажирская баржа с одной машиной на борту уже отходила. Натягивавшиеся канаты виднелись с трудом. Ветер хлестал озеро и превращал его в сплошную массу белых барашков.

– Не подарок, возвращаться назад в такую бурю, – заметил Чет, когда они обогнали пыхтевший паром. Из освещенной кабины буксира рулевой помахал им рукой. Вдруг он резко крутанул рулевое колесо и, выскочив из будки, прыгнул на пассажирскую баржу.

– Что-то случилось! – крикнул Джо. Все трое вскочили на ноги. Фрэнк оглянулся в сторону пристани – два металлических каната свободно болтались на неспокойной воде.

– Канаты порвались!

Рулевой стремительно продвигался к корме раскачивавшейся баржи. Вдруг от налетевшего порыва ветра он пошатнулся и упал в воду.

Ребята с ужасом смотрели на уносимую в сторону баржу!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю