355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франческа Шеппард » Семь соблазнов » Текст книги (страница 8)
Семь соблазнов
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:14

Текст книги "Семь соблазнов"


Автор книги: Франческа Шеппард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

– В общем, подумай над тем, что я тебе сказал. Сжечь мосты никогда не поздно. Но что, если потом придется возвращаться?

Марк покачал головой.

– Кстати, просмотри-ка дело Мартинсона, – бросил ему Уилкинс уже совсем другим, спокойным и деловым тоном. – Там, кажется, имеются кое-какие неувязочки.

Неувязочки – это мягко сказано. В деле были одни сплошные вопросы, но Марку совершенно не улыбалось в них разбираться. Тем не менее, он покорно полез в стол, достал материалы по нужному делу… И вдруг его окатила ледяная волна ужаса. А что, если Пилар вовсе не любит его? Вдруг она просто искательница приключений, дикая кошка, которая в любой момент может кинуться на шею к другому мужчине?..

Нет-нет, это невозможно! Это было бы слишком жестоко. Господи, как во всем этом разобраться? И что делать, если до конца нельзя верить даже себе самому?

– Думаю, миллиона будет достаточно. А то и меньше. Девица работает официанткой. К тому же она не американка. Приехала на заработки, скорее всего.

– Что ж, это упрощает дело, – удовлетворенно заметил Уилкинс. – А как она внешне?

– Ну, по правде сказать, довольно эффектна. Фигурка хорошенькая. В общем, я бы и сам не отказался…

– Да, я тебя знаю, старый котяра, – хохотнул Уилкинс. – Давай адрес.

– Вы хотите сделать это сами? Я мог бы…

– Нет, спасибо. Ты свое дело сделал. Вот чек. Его собеседник кивнул.

– Ну, если что, я всегда к вашим услугам.

– А куда ты денешься.

Уилкинс, не прощаясь, встал из-за столика дурацкой забегаловки, где он всегда встречался с Фаулером, и вышел на улицу. В свое время он вытащил Джо Фаулера из довольно сомнительного дельца и теперь иногда прибегал к его услугам, тоже сомнительного характера. Уилкинс не очень-то доверял этому странноватому человеку и нечасто обращался к нему. Но Фаулер был совершенно незаменим в ситуациях вроде этой, когда нужно быстро вычислить человека.

Джереми Уилкинс знал цену деньгам. С того самого момента, как он убедился, что у Марка появилась какая-то женщина, он твердо решил от нее откупиться. Более того, он и мысли не допускал, что женщина может отказаться от денег. А если она к тому же официантка, то этот миллион с лихвой заменит ей Марка. За спокойствие своей дочери Уилкинс не задумываясь, выложил бы и большую сумму.

С некоторой брезгливостью он подумал, что Марк мог бы найти Бетти замену и получше. Какая-то сомнительная девица из Южной Америки – как это пошло! Впрочем, скоро все выяснится. А если она, не дай бог, откажется взять деньги, придется еще разок позвонить Фаулеру.

Итак, сегодня вечером она должна быть дома. Будет очень смешно, если там же окажется и Марк. Но Уилкинс постарался расчистить себе поле деятельности, засадив проблемного компаньона за дело Мартинсона. Если Марк за это время не успел стать кардинально другим человеком, то, скорее всего просидит в офисе до глубокой ночи.

Джереми решил наведаться к любовнице Марка часиков в восемь. Оставалось еще достаточно времени. Домой ехать не хотелось – слишком уж удручал его вид потерянной, бесцельно блуждающей по квартире Бетти. Не заехать ли в книжный магазин? Он уже давно не держал в руках ничего, кроме дурацких журналов! А ведь когда-то так любил читать! И Уилкинс решил прогуляться до ближайшего книжного магазинчика.

Бетти и вправду слонялась по квартире, как неприкаянная. После того страшного вечера в «Амадеусе» Марк один раз позвонил ей, но она не смогла говорить и бросила трубку. Он больше не перезванивал. И хорошо, она все равно не сдержала бы слез.

Отец клятвенно обещал, что все будет хорошо, что он все устроит. Но что же мог он устроить, если Марк полюбил другую женщину? На этом мысли Бетти неминуемо обрывались, и она начинала плакать.

Самое ужасное, что она не могла ничем заниматься. Уже пора было заканчивать статью о современной американской литературе, но в голове словно не осталось ни одной мысли. Однако Бетти все-таки несколько раз принималась писать, но на листе появлялись закорючки, крестики и спиральки. А больше ничего.

Тогда она комкала бумагу и шла в гостиную. Включала телевизор и через секунду с плачем выключала его, потому что все как один актеры напоминали ей Марка. Это была настоящая пытка.

Бетти не могла даже рассказать о своей беде подругам. Вернее, не желала. В глубине души жила надежда, что Марк вернется, и ей не хотелось раньше времени ставить точку в их отношениях. А ведь если она расскажет о случившемся Маргарет или Джессике, это уже станет свершившимся фактом. А потом, они все равно не смогут ее утешить.

Можно было бы поехать в Фармоунт к тетке. Но как ехать туда одной, если всего несколько дней назад они были там с Марком? Разве сможет она снова лечь на диван, где они лежали обнявшись?

К горлу подступал комок. Бетти шла в кухню, наливала себе успокоительного и возвращалась в комнату, чтобы через несколько минут повторить тот же путь.

Она снова и снова прокручивала в памяти тот день. Вот она слышит предложение Марка: «Не поужинать ли нам в «Амадеусе»?» Вот ее лицо озаряется радостной улыбкой. Вот она идет одеваться, не может найти ничего подходящего, едет в магазин… И тут мысли сбивались, словно натыкаясь на преграду. Ну конечно! Бетти даже вздрогнула от неожиданности. Красивый мужчина в белом костюме. Его взгляд. Со всеми этими переживаниями она и думать забыла об этой встрече. А теперь вдруг вспомнила.

А что, если ему позвонить? Говорят же, что в таком состоянии для женщины лучшее утешение – другой мужчина. Разумеется, Бетти и мысли не допускала, что кто-то может сейчас увлечь ее. Такой удар… Но чем черт не шутит? Господи, с тех пор как начала встречаться с Марком, она вообще перестала общаться с другими мужчинами, если не считать чисто деловых контактов в университете и на работе. Но чтобы встретиться с кем-то, поговорить – нет, это было немыслимо. Однако почему бы не сделать этого теперь? И что она теряет, если и так уже все потеряно? Кто знает, может быть, новый человек хоть на мгновение отвлечет ее от этих тягучих, черных, изнуряющих мыслей?

Тем более, что тот мужчина был очень даже хорош собой. И что характерно, совсем не похож на Марка. Ну, разве что ростом и цветом волос.

Вдохновленная неожиданной идеей Бетти полезла в сумочку. Где-то же должна валяться его визитка! Ах, вот она. Звонить? Не звонить?

Бетти никогда не звонила мужчинам первой. Но сейчас условности потеряли для нее всякий смысл. Даже если она выйдет голой на улицу, то не почувствует ни стыда, ни неловкости. Ей будет просто наплевать.

Бетти дрожащими руками схватила трубку и набрала номер. Ответили почти сразу же:

– «Дименсьон Ю Эс Эй», Эрнесто Торменто.

Она вдруг растерялась. Ведь, кажется, он тогда даже не спросил ее имени. И как же теперь представиться? Вот глупость! Надо немедленно вешать трубку.

Однако вместо этого Бетти собралась с мыслями и выпалила:

– Добрый вечер! Я звоню по поводу работы!

– Какой работы? – недоуменно спросили на том конце провода.

Бетти растерялась. А, правда, какой? Она понятия не имела, поэтому растерянно молчала.

– А, вы та самая любительница горячего шоколада, у которой совершенно нет времени? – тепло спросили ее.

– Ну да! – радостно подтвердила Бетти. Как это, оказывается, приятно, когда тебя помнят такие вот случайные знакомые!

– Ну что же, надумали нырнуть в новое дело? – весело поинтересовался сеньор Торменто.

– Н-не знаю.

– Впрочем, такие вопросы по телефону не решаются. Вы могли бы подъехать к нам в офис, допустим, завтра с одиннадцати до часу?

У Бетти внезапно испортилось настроение. Неужели он действительно познакомился с ней только для того, чтобы предложить работу? Но, помнится, взгляд у него был очень даже заинтересованный. Конечно, ни в какой офис она не поедет, очень надо. Как бы намекнуть на возможность личной встречи?

Однако Бетти не пришлось ни на что намекать. Эрнесто Торменто оказался на редкость догадлив и совершенно точно истолковал ее заминку.

– Хотя, что это я так официально. Если вы не против, мы могла бы где-нибудь выпить кофе. Для начала.

Вот так-то лучше!

– Да, это неплохая идея, – отозвалась Бетти. – Я знаю одно местечко.

– Вот и славно! Тогда вы будете моим гидом. Я недавно живу в этом городе и, честное слово, еще ни с кем не ходил в кафе.

От этого признания она неожиданно для себя развеселилась. Они быстро договорились о встрече, и, уже положив трубку, Бетти поняла, что во время разговора ни разу не подумала о Марке.

Что ж, может быть, таинственному иностранцу удастся отвлечь ее от всего этого хотя бы на пару вечеров…

10

Пилар почувствовала неясную тревогу, как только вышла из кафе. Трудно сказать, что именно ее беспокоило. Просто казалось, что внезапно стало нечем дышать. Она поняла, как сильно соскучилась по дому, по своей уютной комнате, уставленной всякими милыми вещичками. Здесь, в этой съемной квартире, она, конечно, чувствовала себя не вполне свободно. Да и вообще жить здесь оказалось все-таки нелегко.

Нет, Пилар ни о чем не жалела. Ради Марка она была готова вытерпеть много большее. И все-таки двусмысленность ситуации выбивала ее из колеи. Что предпримет отец оставленной невесты? И будет ли Марк верен ей до конца? Странно дело, но Пилар все-таки не была на сто процентов уверена в любимом. И это было хуже всего…

Войдя в квартиру, она первым делом кинулась к телефону. Почему-то ей захотелось услышать голос родителей. Набрала номер – никто не отвечал. Ее беспокойство усилилось. В такое время кто-нибудь должен быть дома.

Пилар безо всякого удовольствия выпила чаю, походила по комнате и снова потянулась к телефонной трубке. На этот раз ей ответили достаточно быстро.

– Мама! Привет, это я, Пилар! – радостно воскликнула она, услышав далекий родной голос.

– Милая, как хорошо, что ты позвонила! Мы никак не могли связаться ни с тобой, ни с Эрнесто.

– Что-то случилось? – похолодевшими губами спросила Пилар.

Пришла давящая уверенность, что произошло что-то страшное, непоправимое. А она была здесь, в этом далеком городе, и ничего не могла поделать.

На том конце что-то возбужденно произнесли. Но помехи помешали разобрать слова.

– Мама, говори громче! Что случилось?

– Пилар, дедушка Хорхе… он…

– Что? Что? Ничего не слышно! – в отчаянии воскликнула Пилар.

– Дедушка Хорхе при смерти. Вы должны приехать, чтобы хотя бы успеть попрощаться.

Голос сеньоры Торменто предательски дрогнул.

– Господи, мама. Что произошло? Почему? Когда?

– Пилар, умоляю, поторопись! Все решают часы. Собирай вещи и прилетай первым же рейсом!

– Но как же Эрнесто? Ему же тоже нужно сказать. Господи, что же делать?

– Я буду продолжать звонить ему. Но ты приезжай в любом случае. Ты же знаешь, Пилар, как дедушка любил тебя… Ну вот, я уже говорю о нем в прошедшем времени…

Сеньора Торменто замолчала. У Пилар перед глазами все поплыло.

– Мамочка, я сейчас же еду в аэропорт, слышишь? Я постараюсь отыскать Эрнесто. Черт, я даже не знаю, где он живет. Черт, черт! Мамочка, я приеду, как только смогу. Держитесь!

Она положила трубку и без сил опустилась на пол. Вот, значит, в чем дело, Дедушка Хорхе. Ну конечно, он уже давно жаловался на боли в боку. В его возрасте тяжелая болезнь может подкрасться когда угодно. А она за все это время даже не удосужилась позвонить ему, узнать, как он себя чувствует. До чего же слепа и эгоистична любовь!

Пилар бросилась собирать чемодан. Сердце бешено колотилось. Надо позвонить Эрнесто, поговорить с Марком, предупредить менеджеров на работе. А если не будет билетов до Буэнос-Айреса? Что тогда делать?

Пилар набрала номер брата. Ответом ей были унылые длинные гудки. Где же его носит? Не отвечал и номер Марка. Да что они все, сговорились, что ли?

Стоп, стоп. Только не поддаваться панике. Только не впадать в истерику. Сейчас главное побыстрее собраться и ехать в аэропорт. Или сначала позвонить? У Мэган, кажется, где-то валялся телефонный справочник.

Внезапно раздался звонок в дверь. Это наверняка Эрнесто! Неужели он тоже что-то почувствовал? Пилар опрометью бросилась к двери и открыла, даже не посмотрев в глазок.

На пороге стоял незнакомый мужчина в годах, не очень высокий и довольно мрачный.

– Вы к кому? – озадаченно спросила Пилар.

– Судя по всему, к вам, красотка, – ответил он, обжигая ее неприязненным взглядом.

У Пилар перехватило дыхание.

– Но кто вы? Кажется, мы с вами незнакомы, – проговорила она.

– Ничего, это нетрудно исправить. Джереми Уилкинс к вашим услугам.

Ах, вот оно что! Сам Уилкинс пожаловал.

– И что же вам от меня надо? – спросила Пилар, невольно делая несколько шагов назад.

– А вы не знаете? И даже не догадываетесь?

Пилар молчала.

– Я отец невесты Марка, – веско сказал он. – Я должен объяснить что-то еще?

– То, что вы отец невесты Марка, не дает вам никакого права вламываться в чужой дом! – заявила Пилар, отчаянно пытаясь взять себя в руки.

– А кто, интересно, дал вам право вламываться в чужую жизнь, круша все на своем пути?

Уилкинс решительно вошел в квартиру и осмотрелся.

– Значит, здесь вы живете? Негусто, негусто. Квартира Марка пороскошнее будет.

– Это временное жилье, – неизвестно для чего стала оправдываться Пилар.

– Ну, да ладно. А теперь послушайте, что я вам скажу, о прекрасная амазонка. Только повнимательнее, чтобы потом не пришлось повторять.

Уилкинс явно чувствовал себя хозяином положения. Он вальяжно развалился на стуле, Пилар же стояла посреди комнаты и не знала, куда себя деть.

– Мне, право, даже неловко нарушать ваши планы. Но, честное слово, вам очень не повезло, что на вашем пути встретился именно Марк. Видите ли, он никогда не оставит Бетти, как бы ни уверял вас в обратном.

– Это почему же? – бросила Пилар, зло прищурившись.

– По многим причинам. Первая: он любит ее. Вы для него всего лишь приятное увлечение, которое не должно зайти слишком далеко. Вторая: он порядочный человек и не променяет свое слово на низменную страсть.

– Вы специально говорите мне это? Так знайте, что я доверяю Марку, и вам не удастся убедить меня ни в том, что он меня не любит, ни в чем-либо еще.

– Деточка, моя дочь тяжело больна. Если Марк оставит ее сейчас, он всю жизнь будет чувствовать себя последним негодяем. Любовь – отличная штука, не спорю. Но чувство долга – это посерьезнее. Это то, что делает человека человеком. Даже таким молоденьким красоткам, как вы, стоит об этом помнить.

– О чем вы говорите?

– Я говорю всего лишь о том, что вы, милая моя, должны выбросить из головы все глупости и оставить Марка в покое. Через две, три недели, максимум через месяц он забудет вас и жизнь войдет в нормальную колею. Вы же, я уверен, недолго будет пребывать в одиночестве.

– Как вы смеете! – вспыхнула Пилар.

– Я, кажется, не сказал ничего оскорбительно. Наоборот, сделал вам своего рода комплимент, – лукаво прищурился Уилкинс.

– Мистер Уилкинс, говорить нам с вами не о чем. Я люблю Марка и не оставлю его, чтобы вы мне ни говорили. Вы или кто-то другой. А сейчас прошу меня простить, но я спешу.

В этой девочке что-то есть, внезапно подумал Уилкинс и рассердился на себя за неуместную мысль.

– А что вы на это скажете? – невозмутимо продолжил он, доставая чековую книжку.

– Вы это серьезно? – с трудом выговорила Пилар, глядя во все глаза на этого немолодого, усталого человека.

– Более чем. Я даю вам миллион… миллион американских долларов. Вам еще очень долго не придется работать официанткой. А вы за это всего-навсего исчезаете из жизни Марка Дэниелса. Просто и быстро.

Пилар несколько секунд молчала, борясь с желанием дать ему хлесткую пощечину. Но все-таки справилась с собой и, одарив Уилкинса ледяным взглядом, с презрением сказала:

– Простите, но это даже не смешно. Мне плевать, что вы думаете обо мне, но вот какого мнения вы о себе? Неужели для вас деньги застили весь мир? И вы даже не допускаете, что для кого-то они не имеют никакого значения?

– Ну, милая моя, произносить красивые слова мы все умеем. Но вы все-таки подумайте: миллион на дороге не валяется. Только представьте, сколько сможете купить на эти деньги брючек и юбочек, сумочек и…

Пилар не дала ему договорить, резко оборвав:

– Хватит! Замолчите! То, что вы говорите, низко и просто тошнотворно. Мне не нужны ваши грязные деньги, а Марку не нужна ваша дурацкая работа. Скоро мы с ним уедем отсюда и начнем все сначала.

Уилкинс помрачнел. При упоминании миллиона в глазах девушки не появилось того хищного блеска, на который он рассчитывал. Наоборот, ее черные и очень красивые глазищи загорелись неподдельным возмущением. Почему-то он даже обрадовался, что она не взяла чек. Глупо, конечно, но именно так оно и было.

Что ж, деньги целее будут. А пока можно использовать еще одно средство.

Мысленно скрестив пальцы, Уилкинс произнес вкрадчивым тоном:

– А кстати, как вы думаете, откуда у меня ваш адрес?

– Понятия не имею, – отрезала Пилар. – И вообще, мне нужно уйти. Избавьте меня, пожалуйста, от своего присутствия.

– Погодите, не горячитесь. Так знаете, как я выяснил, где вы живете? Марк сам сказал мне.

Пилар едва уловимо напряглась, и Уилкинс тотчас заметил это.

– Да-да, он лично дал мне ваш адрес, чтобы я пришел и избавил его от тяжелой сцены. Видите ли, он уже вдоволь наигрался с вами и всей душой хочет вернуться к привычной жизни. Но врожденная слабость характера не позволяет ему объясниться с вами. Вот он и поручил это мне, как лицу, в общем-то, заинтересованному.

Пилар внимательно выслушала его вдохновенную речь, а затем гордо вскинула голову и посмотрела ему в лицо.

– Знаете что, мне искренне жаль вас, мистер Уилкинс. Как вы дошли до такой низости? Если у меня будет сын, я сделаю все возможное, чтобы он не вырос в такого отвратительного подлого интригана. Я очень надеюсь, что ваша дочь не похожа на вас. А теперь, будьте добры, уйдите.

– Хорошо, я уйду, – грозно сказал Уилкинс, поднимаясь. – Я уйду, но уйдет и Марк. Ты никогда не получишь жениха моей дочери, грязная официантка!

Второй раз за пятнадцать минут Уилкинс довел ее до бешенства, но Пилар вновь сдержалась. Не хотелось уподобляться ему.

– Да, я работаю официанткой, – подтвердила она, – но смею вас уверить: ваши мысли куда грязнее, чем самая грязная работа на свете.

Джереми Уилкинс зло посмотрел на нее, но ничего не сказал.

11

Времени больше не было. Пилар молилась, чтобы родители смогли дозвониться до Эрнесто. Она быстро собрала чемодан, решив взять только самое необходимое. С Марком поговорить ей тоже не удалось. Что делать?

Пилар наскоро набросала письмо, в котором очень сбивчиво объясняла, что произошло. Оставалось надеяться, что Марк догадается заехать к ней на квартиру. Ну, а если нет, она будет звонить ему из дома.

Пилар уже собиралась выходить, когда вернулась Мэган, ее соседка.

– О, как хорошо, что ты меня застала. Мне нужно срочно уехать. Пожалуйста, если ко мне зайдет мужчина, передай ему это письмо, очень тебя прошу.

Мэган, бесцветная полноватая девица, вяло кивнула.

– Конечно. А что случилось-то?

– Так, семейные дела, – отмахнулась Пилар. – Ну, до свидания.

– Пока.

Мэган проводила соседку равнодушным взглядом. За то недолгое время, что они прожили под одной крышей, между ними не установилось не то что дружеских, даже приятельских отношений. Пилар казалась ей слишком гордой и независимой. Но Мэган тоже не собиралась навязываться. Они пересекались нечасто, и обе были этому рады.

А когда Мэган увидела мужчину, приходящего в гости к Пилар, то стала еще и завидовать ей. Она только мечтать могла о таком красавчике.

Но как бы то ни было письмо она, конечно, передаст.

Бетти, привыкшая к вечным опозданиям Марка, не очень-то спешила на встречу с Эрнесто. Она подолгу стояла у витрин, рассматривала выставленные там манекены в изысканных платьях. После разговора с Марком она, оказавшись выбитой из колеи, многое словно бы увидела другими глазами. Например, раньше не замечала она, что в небольшой французской булочной рядом с домом продают отличные эклеры. Да она туда даже не заходила – зачем? А сегодня заглянула и пришла в полный восторг.

И таких мелочей было очень много. Словно бы Марк, уйдя, раскрыл ей глаза на все полноту жизни, простирающуюся за пределами их отношений.

Интересно, если Марк вернется, она снова станет такой же, как была?

Бетти уже подходила к дверям кафе, где они договорились встретиться, как внезапно на плечо ее легла чья-то рука. Бетти вздрогнула и повернулась.

– Я вас напугал? – раздался приятный бархатный голос.

Это был Эрнесто. Сегодня он показался Бетти еще интереснее, чем в тот раз. Возможно, потому, что тогда выглядел солидным деловым человеком. Сейчас же перед ней предстал веселый юноша в джинсах и разноцветной рубашке… и с огромным букетом белых роз.

– Очень рад вас видеть. Да, это вам.

– Спасибо, – растерянно поблагодарила Бетти.

Господи, когда Марк в последний раз дарил ей цветы? И не вспомнить!

Они стояли посреди улицы, не заходя внутрь.

– Может быть, немного пройдемся? Не хочется сразу в помещение.

– Что ж, я не против, – откликнулась Бетти. Увесистый букет приятно оттягивал руку. О такой тяжести, без сомнения, мечтает каждая женщина.

– Простите великодушно, но, кажется, я даже не успел узнать ваше имя, – сказал Эрнесто, шагая рядом с ней и то и дело заглядывая ей в глаза.

– Меня зовут Элизабет. Для друзей – Бетти.

– Элизабет? Красивое имя. В моей стране это бы звучало как Элиса.

– А откуда вы, если не секрет? Да-да, я уже знаю, что не сто процентов населения земли живет в Соединенных Штатах, – насмешливо произнесла Бетти, кое-что припомнив. – Так откуда вы?

– Я родился в Буэнос-Айресе и прожил там до двадцати семи лет. А сюда приехал по работе.

– Как интересно! – Бетти чуть приподняла брови.

– Что именно? – не понял Эрнесто.

– Я совсем недавно была в Буэнос-Айресе со своим… мм… другом, – нашла она слово после небольшой заминки.

– Ну и как, вам понравилось?

– Честно говоря, для меня это слишком… ну, ярко, что ли? Несколько утомляет.

Эрнесто понимающе кивнул.

– Да, знаю. Некоторые мои друзья из других стран говорят то же самое. Буэнос-Айрес – это нечто совсем особенное. Но вообще-то город очень гостеприимный. Может быть, вы просто были не с тем спутником?

Бетти горько усмехнулась.

– Все возможно. А как вам у нас, в Детройте? – сменила она тему.

– Ну, я все-таки здесь не как турист. Приходится действительно много работать, поэтому города я почти и не видел.

– После Буэнос-Айреса Детройт, наверное, покажется скучным и серым, – предположила Бетти.

– Не скажите. Я бы не назвал серым город, в котором живут такие прекрасные девушки, как вы.

Незамысловатый комплимент Эрнесто произвел на Бетти совершенно неожиданное действие. Она улыбнулась и поймала его мягкий, глубокий взгляд.

– Да-да, вы понравились мне сразу, и сильно. Надеюсь, я вас не очень шокирую своей прямотой?

Она пожала плечами.

– По мне, так это куда лучше, чем говорить намеками.

– Я рад, что вы разделяете мою точку зрения.

Они медленно шли по улицам, чьих названий Бетти даже не замечала. Ей было удивительно легко и спокойно.

– Кстати, вот что я успел заметить. В вашем городе почти никто не гуляет так, как мы сейчас. Все либо мчатся сломя голову, либо сразу садятся в машину и едут по своим делам. У нас же все по-другому.

– Возможно, вы правы… Да, вы совершенно правы. Я с трудом припоминаю, когда в последний раз просто так бродила по улицам.

Вот и еще одно открытие, ошеломленно подумала Бетти. До университета она добиралась на машине, Марк заезжал за ней на машине, в Фармоунт они ездили на машинах, на отцовском фургончике катили к озеру…

– Бетти, а вы верите в любовь с первого взгляда? – резко спросил Эрнесто и замедлил шаг в ожидании ее ответа.

– Раньше верила. Теперь – не знаю, – не задумываясь ответила Бетти. – Вернее так, она существует, но слишком часто оказывается призрачной. Вы со мной не согласны?

– Призрачной? Что ж, может, и так. Но ведь в наших силах отличить призрак от настоящей любви? – взволнованно произнес Эрнесто.

Эта светловолосая белокожая девушка производила на него невероятное впечатление. Было в ней что-то трогательное и беззащитное, и мужское начало Эрнесто не могло не отреагировать на это. Каким-то чудом он почувствовал, что прекрасную Элизабет нужно от чего-то защитить, и был уже готов сделать это. Впрочем, Эрнесто и сам не отдавал себе в этом отчета. Пока ему просто хотелось находиться с нею рядом.

А Бетти, в свою очередь, поняла, что ей необходимо довериться этому почти незнакомому человеку. Выговориться, излить на него свою боль. Тут ей в голову пришла отчаянная идея.

– Эрнесто, я немного устала. Может быть, зайдем куда-нибудь поужинать?

– Как скажете, – покорно согласился он. – Но обещайте мне, что там мы продолжим наш разговор о любви.

– Почему бы и нет. Я знаю одно сказочное местечко совсем недалеко отсюда. Но лучше все-таки взять такси.

Через пару минут они уже сидели в машине и ехали в сторону «Амадеуса».

Марк пришел домой очень поздно. Дело, предусмотрительно подсунутое ему Уилкинсом, действительно захватило его. В азарте он даже начал набрасывать будущую речь, но тут посмотрел на часы и понял, что уже давно пора закругляться.

В голове царила сумятица. Работа ненадолго отвлекла его, но, выйдя на улицу и глотнув прохладного вечернего воздуха, Марк снова вспомнил о своих жизненных неурядицах. Что же делать дальше? Наверное, стоит еще раз поговорить с Бетти. Если у нее действительно серьезные проблемы, он пойдет на все, чтобы помочь ей. В конце концов, Бет никогда не делала ему ничего плохого и он постарается всеми силами загладить свою невольную вину.

В том, что вина его невольная, Марк не сомневался. Разве мы распоряжаемся своими чувствами, симпатиями и страстями?

Безумно хотелось увидеть Пилар, но ехать к ней, пожалуй, уже было поздно. Придется подождать до завтра.

По пустым улицам Марк в два счета доехал до дома, вошел в квартиру. Бросив у входа туфли и пиджак, он прошел в гостиную и достал из бара бутылку виски. Прямо из горлышка сделал большой глоток. Алкоголь приятно согрел и слегка одурманил его. Марк лег на диван. Он вдруг почувствовал, насколько соскучился по Пилар, по ее смуглой гладкой коже, по стройным ногам, по всей ее огненной красоте.

Он отхлебнул еще виски и решительно набрал знакомый номер. Может, взять такси и поехать к ней прямо сейчас?

Трубку долго никто не брал, затем послышался сонный недовольный голос:

– Кто это?

– Извините, а можно поговорить с Пилар?

Марк впервые попал на соседку. Неудобно, конечно, беспокоить ее в столь поздний час, но что поделаешь?

– А Пилар нет.

– Что, еще не пришла с работы? – встревожено спросил Марк.

– Да нет, она вообще уехала.

– Как уехала? Куда?

– Понятия не имею, – бросила девица, и в трубке послышались короткие гудки.

Вот это новость! Куда она могла уехать? Почему?

Марк вскочил и снова, как следует приложился к бутылке. Может быть, с ней что-то случилось? Не могла же она не предупредить его? В таком случае ее отъезд больше напоминал бегство.

Лицо его пылало, кровь стучала в висках. Наверняка произошло что-то из ряда вон выходящее. Наверное, Пилар звонила сюда, а он, как идиот, просидел весь вечер над проклятым делом.

Марк почувствовал, что в очередной раз теряет контроль над ситуацией.

Он снова позвонил на ту квартиру и спросил взбешенную соседку, не просила ли Пилар что-нибудь ему передать. Но девица, сладко зевнув, сказала, что ничего не знает и чтобы он прекратил трезвонить, а не то она …

Мэган слегка лукавила. Она могла бы добавить, что к Пилар уже заходил какой-то мужчина, пожилой и совсем некрасивый, которому она и передала записку. Откуда ей было знать, кому именно предназначалось письмо? Увидев на пороге этого старикана, Мэган даже задохнулась от возмущения и зависти. Так, с тем красавчиком Пилар гуляет, а этот, судя по всему, ее содержит. Не слишком ли жирно? Может, эта маленькая путаница с письмами слегка подпортит жизнь наглой красотке?

Марк не стал дожидаться, какими эпитетами наградит его разбуженная соседка, и первым положил трубку. Как же так? Ведь они виделись совсем недавно и все было просто замечательно. И она никуда не собиралась.

Но тут вспомнились коварные слова Уилкинса: «Сжечь мосты никогда не поздно, но что, если потом придется возвращаться?» А вдруг Пилар наскучил их роман и она просто решила уехать, так же неожиданно, как в свое время отправилась сюда? Жестоко. Безумно. Но ведь это может быть правдой.

Марку надоело хлестать виски из бутылки, и он достал стакан. Дело пошло веселее. Так, что мы имеем? Пилар удалось заставить его объясниться с Бетти. Сразу после этого она исчезает. И о чем это может говорить? О том, что она добилась цели, доказала свою значимость и силу и потеряла интерес к цели?

Мысли Марка принимали все более неприятное направление. Действительно, Пилар совершенно необыкновенная девушка. Она живет не рассудком, а страстями. Но страсти – что греха таить – имеют обыкновение утихать. Неужели с ней произошло именно это?

А он-то, дурак, поверил в чудо, захотел неземной любви. И что теперь? Лежит и пьет виски, с каждым глотком все больше ненавидя себя самого.

Через час с небольшим Марк прикончил бутылку и уснул мертвецким сном. Он не слышал, как надрывался телефон. Это Пилар в последние минуты тщетно пыталась до него дозвониться. Он спал, и снился ему яркий волшебный город, где по улицам ходили изящные девушки в красных платьях. Каждую он пытался обнять, заглядывал в лицо – и в ужасе отворачивался. Вместо нежных девичьих глаз его жалили маленькие злые глазки Джереми Уилкинса.

– И все-таки, Элиса, ты способна на безумства ради любви? – уже не в первый раз спрашивал Эрнесто, нежно гладя ее руку.

А Бетти, изумленная и притихшая, ничего не отвечала и не отнимала руки. Она не могла поверить, что все это происходит наяву. Как это возможно: еще утром она сходила с ума от тоски по одному мужчине, а сейчас глаз не может отвести от другого? Просто колдовство! Впрочем, нужно было отвечать на вопрос.

Бетти подумала и сказала так:

– Знаешь, Эрнесто, если верить книгам и фильмам, все очень просто. Влюбился – и едешь за ним, ну, или за ней, хоть на край света. Но, честно говоря, я не думаю, что такое возможно в жизни. По крайней мере, я вряд ли способна на то, что ты называешь безумством.

Эрнесто покачал головой.

– Понятно. А вот моя сестра, самая обыкновенная девушка, взяла и совершила такое безумство.

– Правда? Расскажи! – попросила Бетти.

Они сидели в том самом клубе, где еще недавно Бетти ощутила себя бесконечно несчастной, и сердце ее наполнялось покоем. Голос Эрнесто, его мягкий лучистый взгляд из-под длинных черных ресниц оказывали на нее волшебное действие. Черты его лица были крупными и очень яркими. Конечно, Бетти невольно сравнивала его с эталоном, то есть с Марком. И как ни хотела, не могла признать, что Эрнесто в чем-либо проигрывает. Он был еще выше ростом, шире в плечах. И если в Марке всегда чувствовалась какая-то строгость и холодность, то этот мужчина, напротив, был сам огонь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю