Текст книги "Хочешь большой любви?"
Автор книги: Фиона Харпер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
– Ты уже об этом говорил.
Ной вышел в дождь и вздрогнул, чувствуя, как прохладные капли дождя попадают на лицо.
Грейс стояла в дверном проеме, смотря на Ноя широко раскрытыми глазами. Ее взгляд был серьезным.
– Пока, Ной, – она потупила взор, и внезапно Ной быстро подошел к ней. Не задумываясь о том, что делает, он оперся рукой об окно и наклонился к Грейс.
Она разомкнула губы и резко вздохнула, а Ной припал к ее губам и поцеловал так, как жаждал в течение всего вечера.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Грейс пришлось вцепиться в лацканы пиджака Ноя, чтобы сохранить равновесие.
Прошло очень много времени с тех пор, как она целовалась с мужчиной. И, кроме того, Грейс никак не могла вспомнить, чей поцелуй ей был так же приятен, как поцелуй Ноя. Никто и никогда не касался ее губ с такой нежностью и страстностью. При мысли об этом холодок пробежал по спине.
Она тут же вспомнила Роба. Грейс могла с уверенностью сказать, что такого волнения и трепета, как сейчас, с мужем она не испытывала. Да разве и можно сравнивать юношескую порывистость и опытность зрелого мужчины?
Ной провел языком по ее губам, и она тихо простонала, а потом обхватила его за шею. Он провел кончиками пальцев по ее шее и щеке, и от этого нежного прикосновения Грейс совсем потеряла голову. Она понятия не имела, как долго они целовались, стоя на пороге кафе. Наконец Ной прервал поцелуй.
Грейс вся дрожала. Вот уж чего она не ожидала, так это подобного окончания вечера, а тем более – столь бурной реакции со своей стороны.
– Грейс! – чувственно прошептал Ной. – Я очень хочу, чтобы мы встретились снова.
Встретились снова? Грейс мечтала прямо сейчас вновь затащить Ноя в кафе и отдаться с ним страсти на одном из диванов…
Боже, о чем она мечтает?! Подобное развитие событий совсем не для нее! Высвободившись из объятий Ноя, она встала за дверь, используя ее в качестве щита.
– Извини, Ной, я не думаю, что нам нужно встречаться.
Произнеся это, она закрыла за ним дверь и прошагала через зал, даже не обернувшись.
Ной смотрел вслед удаляющейся от него Грейс. Вот она прошла через весь зал, затем в помещении сделалось темно.
Он уставился в темную витрину кафе, видя в ней свое отражение. Женщина, которая заинтересовала его, только что дала ему от ворот поворот. Ной и вспомнить не мог, чтобы за последние пять лет какая-нибудь женщина отказывала ему. При мысли об этом он как-то криво ухмыльнулся.
Был тот вечерний час, когда закрываются магазинчики и пабы. Заметив, что из пабов на улицу выплескиваются последние волны людей, Ной взял себя в руки. Не хватало еще, чтобы его заметили здесь, стоящим у маленького темного кафе и ухмыляющимся собственному отражению в витрине.
Он посмотрел на себя в упор.
Итак, мистер Автор Бестселлеров, вы только что нашли способ, как отпугнуть от себя женщину. Для этого нужно всего лишь продемонстрировать, что вы заинтересовались ею.
Невысокие ступени лестницы, которые вели в квартиру, показались сегодня Грейс очень крутыми. Открыв дверь, она вошла внутрь, сняла пальто и оглядела себя. Надев одежду Дейзи, она хотела казаться утонченной. Но вряд ли ей удалось произвести подобное впечатление на Ноя.
Быстро раздевшись, Грейс прошагала в ванную комнату, чтобы взять там пижаму. Облачившись в длиннющие пижамные брюки и топ, Грейс уперлась руками в бока и свирепо оглядела комнату. Как всегда, повсюду были разбросаны лосьоны, косметика и одежда Дейзи.
Лечь спать? Нет, заснуть сейчас ей вряд ли удастся.
Включив ноутбук, Грейс взяла его с собой в гостиную, где, устроившись на диване, отправилась на сайт знакомств.
Зайдя в чат, она заметила, что Кенгуренок и Солнышко уже побывали там ранее. Грейс покачала головой. В Австралии сейчас полдень. Какое время суток в настоящий момент на Западном побережье США, Грейс не знала, но предположила, что Солнышко, наверное, уже спит.
Грейс собралась было уйти с сайта, как увидела сообщение от Кенгуренка.
Кенгуренок: Ты вернулась! Рассказывай нам, как все прошло!
Блинчик: А вы здесь обе?
Солнышко: Я здесь!
Блинчик: Разве тебе не пора спать?
Солнышко: (Громкий смех.) Я засну, если только мне захочется, чтобы меня уволили. В Сан-Франциско сейчас три часа дня!
Блинчик: Понятно.
Кенгуренок: Рассказывай!
Солнышко: И, пожалуйста, подробнее!
Блинчик: Мы поужинали, выпили кофе и… расстались.
Солнышко: Ты будешь с ним встречаться? Блинчик: Не думаю.
Кенгуренок: Разве он не предлагал тебе встретиться еще раз?
Пальцы Грейс замерли над клавиатурой. Ей очень хотелось ответить отрицательно и освободить себя от необходимости рассказывать дальше. Однако виртуальные подружки искренне хотели ей помочь, поэтому лгать им было нельзя.
Блинчик: Предлагал, но я отказалась.
Кенгуренок: А какой он?
Солнышко: Он оказался большим, толстым неудачником?
Грейс покачала головой. Было бы намного проще, окажись Ной большим, толстым неудачником.
Сегодня вечером она ужинала в прекрасном ресторане с очаровательным, воспитанным мужчиной, который к тому же отменно целуется. Как же ей объяснить подружкам, почему она решила отказаться от этого мужчины?
Блинчик: Я не думаю, что мы подходим друг другу. Он слишком…
Кенгуренок: Скучный?
Солнышко: Старый?
Кенгуренок: Странный?
Солнышко: Заумный?
Кенгуренок: Слушай, Блинчик, говори!
Грейс выдохнула. Ни одно из этих определений не подходило к Ною. Как же ей его охарактеризовать?
Блинчик: Он слишком «зрелый».
Кенгуренок: Слушай, а ты разве юна?
Солнышко: Кенгуренок, ты не имеешь права задавать такие вопросы!
Кенгуренок: Я родилась в Австралии, и одно это дает мне право быть прямолинейной.
Блинчик: Мне тридцать… и десять.
Кенгуренок: Это как?
Блинчик: Представь, что мне тридцать, и прибавь к моему возрасту еще десять лет.
Солнышко: Блинчик, ну ты и пройдоха!
Кенгуренок: Так он оказался пожилым?
Блинчик: Дело не в возрасте, а в его образе жизни. Видите ли, мне нравится общаться с друзьями моей дочери, заказывать еду на дом, смотреть ужастики и читать журнал «Космополитен». А он – гурман, любит оперу и книги по военной тематике.
Кенгуренок: То есть он тебе не по зубам, Блинчик?
Блинчик: Очень смешно!
Солнышко: Значит… настоящую любовь ты сегодня не встретила?
Блинчик: Я не ищу настоящей любви.
Несколько секунд все молчали.
Солнышко: Ты не веришь в настоящую любовь?
Кенгуренок: Если нет, то ты ошиблась сайтом!
Блинчик: Верю, только… Я не верю, что можно по-настоящему любить дважды в жизни.
Солнышко: Понятно.
Кенгуренок: Сочувствую тебе, Блинчик.
Грейс действительно не могла поверить в то, что однажды кто-нибудь заменит ей Роба. Ведь когда-то он был частью ее жизни.
Солнышко: Почему бы тебе не попытаться настроиться на то, что однажды тебе встретится человек, с кем ты захочешь быть до конца своих дней?
Блинчик: Не знаю. Может, я так и сделаю.
В кафе «Кофейное зерно» не оказалось ни одного посетителя, что было обычным явлением для воскресного утра. По воскресеньям Грейс всегда завтракала здесь. Примерно в половине одиннадцатого утра она спустилась вниз из квартиры, уселась за барную стойку и сладко зевнула.
– Не могу понять, то ли ты провела ужасную, то ли отличную ночь, – сказала Кар, оглядывая Грейс. Хозяйка кафе была в яркой блузке, а ее седые волосы были уложены в свободный пучок на затылке.
– Мне, пожалуйста, кофе с обезжиренным молоком.
Кар подмигнула ей:
– Я все поняла. Сейчас принесу.
Грейс еще раз зевнула и оглядела кафе. Это местечко было по-своему уникальным. Здесь можно было выпить отменного кофе и вкусно поесть в уютной обстановке.
Каролина подала Грейс кофе и вновь вернулась к своим счетам.
– Какова прибыль за неделю? – спросила Грейс, и Кар быстро сунула счета под кассовый аппарат. – Да, перестань! Я ведь член семьи. Посетителям ты можешь улыбаться, а мне расскажи правду!
Кар печально покачала головой.
– Ничего не помогает. Компания «Ява Экспресс» проводит одну рекламную акцию за другой. Если так и дальше пойдет, то через три месяца мы закроемся.
Поставив чашку с кофе на стол, Грейс обошла стойку бара и обняла Кар. Она не обращала внимания на то, что ее окутал пьянящий аромат лавандовых духов Каролины. Для Грейс это кафе слишком много значило, и она не намеревалась позволять закрывать его.
Первое свидание с Робом проходило у Грейс именно здесь, в «Кофейном зерне», а свадебный торт для них испекла Каролина.
Маленькой ее дочь Дейзи частенько спала в своей кроватке, которая стояла у задней двери кафе. Когда девочка начала ходить, посетители кафе умилялись ей, хвалили ее рисунки и снисходительно улыбались, когда она таскала из кухни кусочки пирогов. А когда Дейзи пошла в школу, каждый вечер она делала уроки, сидя в углу за маленьким столиком. И всякий раз завсегдатаи старались помочь ей с домашними заданиями. Частенько у каждого из них было собственное решение задачи, отчего между ними начинались споры.
Да… С этим кафе и у Грейс, и у Дейзи связано слишком много счастливых воспоминаний. Именно поэтому Грейс ни за что не позволит никакой корпорации поглотить «Кофейное зерно»!
– Мы что-нибудь придумаем. Я, например, испеку какой-нибудь потрясающий торт, не купить который посетители просто не смогут.
Кар с улыбкой погладила ее по руке.
– Я в этом не сомневаюсь, мой цветочек, но проблема в том, что сейчас никто не хочет переплачивать за качественный продукт. Люди готовы покупать даже лежалый товар, потому что его реализуют за полцены.
– У меня есть сбережения. Это всего лишь несколько тысяч, но все же…
Кар скрестила руки на груди и покачала головой:
– Ни за что! Ты слишком долго копила деньги на открытие собственного магазина. Я ничего от тебя не возьму.
– Разве я не могу стать твоим деловым партнером? Ты ведь однажды предлагала мне это.
Глаза Кар заблестели:
– Да благословит тебя Бог, Грейс, но я не приму такой помощи. Мы обе понимаем, что перспектива спасти это кафе призрачна. Тебе понадобятся деньги на оплату учебы Дейзи в университете. Я не намерена позволять тебе спасать тонущий корабль, создавая брешь в семейном бюджете.
– Но я хочу тебе помочь, Кар. Ты ведь знаешь, что значит для меня это кафе.
– Извини, Грейс, но я не приму твоей помощи.
Грейс уныло улыбнулась Кар и положила руку ей на плечо.
– И все равно я что-нибудь придумаю.
Кар улыбнулась.
– Не сомневаюсь. Но я на двадцать лет старше тебя, а значит, намного упрямее.
Грейс открыла рот, чтобы ответить, но в это время на двери кафе зазвенел старомодный колокольчик, и обе женщины оглянулись.
– Бог мой! – воскликнула Грейс и закрыла ладонями рот.
В кафе вошел парень с огромным букетом цветов.
– Грейс Марлоу?
Грейс что-то пискнула в ответ.
– Она здесь! – произнесла Кар, жестом указывая на нее парню.
Тот осторожно положил букет на один из столиков. Грейс расписалась в квитанции, не сводя при этом взгляда с роскошных цветов. Это был настоящий шедевр, составленный из роз, нарциссов, лилий и орхидей.
– Похоже, кто-то в самом деле провел отличную ночь, – Кар стояла за стойкой бара, скрестив руки на груди. – Посмотри, от кого это.
Грейс взяла прикрепленную к букету карточку, заранее зная, кто прислал ей эти цветы.
«Грейс, благодарю за незабываемый вечер. Ной».
Грейс нервно выдохнула, почувствовав, как по ее телу распространяется трепет. Ей не понравилось охватившее ее ощущение. Она намеревалась забыть о вчерашнем поцелуе, а теперь эти цветы простоят в ее квартире неделю или две, постоянно напоминая о Ное…
Взяв букет, Грейс подошла к Кар и вручила его ей:
– Вот, это тебе.
Кар покачала головой.
– Букет слишком большой для моей квартирки. Поставь его в кафе.
– Ты невыносима! – Грейс уже было отправилась на поиски ножниц и нескольких ваз, когда услышала: – И не смей ставить свои цветы в мои вазы, иначе я предъявлю тебе счет.
Грейс удивленно посмотрела на Кар:
– Ты не можешь!
Кар только моргнула в ответ.
– Смотри, как бы не остаться в дураках, – строго произнесла она. – Зачем ты отказываешься от ухаживаний этого мужчины?
Ной просматривал свою электронную почту. Одно из сообщений было от матери, которая приглашала его на воскресный ужин на следующей неделе. Ной почувствовал угрызения совести – он уже давно не навещал родителей. Вот и сейчас сначала он хотел придумать отговорку, но в конце концов написал им, что приедет.
Ной не помнил, чтобы родители часто целовали или ласкали его, однако они всегда относились к нему по-доброму, хоть и держали себя немного сурово. Когда Ной опубликовал свой первый роман, его отец только удивленно усмехнулся, как будто не ожидал от сына таких талантов…
Очнувшись от размышлений, Ной заметил, что в его электронном ящике есть несколько писем от тех, кто зарегистрирован на сайте знакомств.
Итак, несколько женщин снова предлагают ему встретиться. Он просмотрел их профайлы, но почему-то всех при этом сравнивал с Грейс, и это сравнение оказалось не в их пользу. Ной даже рассердился на себя за это, понимая, чем в конечном счете закончатся его отношении с Грейс Марлоу.
Открыв следующее письмо, он прочел:
Дорогой Ной, спасибо за приятный вечер и красивые цветы. Извини, если у тебя создались неверные впечатления обо мне, но я не хочу больше с тобой встречаться. Сейчас я могу предложить тебе только дружбу.
С наилучшими пожеланиями, Грейс.
Скрестив руки на груди, Ной уставился на сообщение Грейс и улыбнулся. Похоже, что за этой дамочкой придется побегать. Что ж, он любит преодолевать трудности.
Она предлагает ему дружбу? Хм, значит, будем дружить.
Ной шел по Вайнхерсту в направлении кафе «Кофейное зерно». По дороге он заметил идущую ему навстречу молодую женщину с ярким цветком в волосах, за ней двигался пожилой мужчина с орхидеей в петлице. Поначалу Ной только улыбнулся про себя, увидев их, затем задумался.
Уже подойдя к кафе, он заметил, как из его двери выходит женщина средних лет, держа в руках несколько экзотических цветов.
Войдя в зал, Ной сразу обратил внимание на Грейс, которая сидела у стойки бара. Она раздавала цветы, что он прислал ей, посетителям кафе! Недолго думая, Ной встал в очередь. Когда подошел его черед получить цветок, он спокойно и невинно посмотрел на Грейс, которая вскрикнула и вскочила на ноги.
– Ной! Что ты… Я имею в виду, зачем…
Он моргнул и кивнул в сторону лежащих около нее цветов.
– А ты зачем это делаешь?
Грейс прикусила ноготь на большом пальце.
– Я дарю радость, – с надеждой произнесла она.
Глядя на Грейс, такую трогательную в своем испуге, Ной больше не мог оставаться серьезным. Улыбнувшись, он глубоко вздохнул.
Сегодня она выглядела совсем иначе. На ней были джинсы и облегающий синий джемпер, а волосы свободно падали ей на плечи. Грейс резко отличалась от вчерашней рафинированной дамы, которая пришла к нему на свидание. До чего же она мила…
Убрав со стола упаковочную бумагу от букета и вытерев стол, Грейс обратилась к Ною:
– Я отправила тебе письмо.
– Я его прочел.
Она смутилась.
– Тогда зачем ты пришел? Что тебе нужно?
Итак, если он хочет завоевать эту женщину, ему понадобится максимум терпения. Чего-чего, а ждать он умеет.
– Я пришел за эспрессо и куском шоколадного торта, – произнес он и увидел, как она удивленно раскрыла глаза.
– Хм, хорошо.
Грейс отправилась за стойку бара и принялась готовить для Ноя кофе. Кар была подозрительно молчалива и внимательно наблюдала за ней.
– Вот, держи! – Грейс протянула Ною кусок торта на тарелке и кивнула на один из свободных столиков. – Я принесу кофе, когда он будет готов.
На этот раз Грейс готовила кофе дольше обычного. Ей нужно было немного времени, чтобы все обмозговать. С какой стати Ной пришел сюда? Неужели он не поверил в то, что она больше не хочет с ним встречаться? При дневном свете темноволосый Ной выглядел еще привлекательнее и сексуальнее.
– Вот, – она поставила чашку с кофе на столик Ноя.
– Со мной все понятно, – он обхватил пальцами маленькую чашку – А что хочешь ты, Грейс Марлоу?
Она понятия не имела, чего хочет, зато знала наверняка, чего совсем не желает. Грейс не хотела, чтобы Ной находился в этом кафе и одним своим видом смущал ее.
Прошло какое-то время, прежде чем она поняла, что грызет ноготь на большом пальце. Что за дурная привычка! Ной спокойно ел торт и пил кофе.
Внезапно подошедшая Кар поставила на стол еще одну порцию шоколадного торта и чашку с черным кофе.
– Мне показалось, что ты этого захочешь, – произнесла хозяйка кафе, обращаясь к Грейс, и с невинным видом удалилась.
– Так чего ты хочешь, Грейс? – вновь тихо спросил Ной, когда она присела за стол.
Грейс отломила кусочек горького шоколада от торта и отправила его в рот.
– Шоколад подойдет.
Ной насмешливо посмотрел на нее:
– Не на завтрак. Чего ты хочешь от жизни?
Грейс состроила гримасу:
– Это философский вопрос, и он не годится для воскресного утра.
Он покачал головой и подцепил вилкой кусок торта.
– Мне кажется, сегодняшнее утро располагает к философии. – И, не дождавшись от Грейс ответа, он прибавил: – Расскажи мне о своей дочери.
– Она весь год будет путешествовать, а потом уедет на учебу в университете. К слову, прямо сейчас она завтракает в Париже. – Грейс уставилась на шоколадный торт и прошептала: – Как бы я хотела оказаться в Париже…
– Вот и ответ на мой вопрос! Грейс хочет путешествовать.
Хмыкнув, она взглянула на Ноя и заметила, что он чуть придвинулся к ней.
– Твоя дочь выросла, так что тебе самой пора посмотреть на мир.
Грейс кивнула:
– Было бы здорово, но я не могу жить, следуя своим желаниям.
Она посмотрела на Ноя. Какой безупречный вид! Все в нем говорило о том, что этот человек не нуждается в деньгах.
– Торт очень вкусный, – сказал он, доедая его. – Кто ваш поставщик?
Грейс покраснела и, запинаясь, ответила:
– Торт приготовлен по моему рецепту.
Ной удивленно воскликнул, а она покраснела сильнее.
– У тебя настоящий талант! Где ты научилась печь такие торты? – спросил он, поражаясь тому, как быстро теряет хладнокровие в присутствии этой женщины.
– Я училась на курсах кондитеров в Вестминстерском колледже, когда у меня родилась Дейзи. Когда-то я мечтала стать шеф-кондитером…
Однако мечте Грейс не удалось осуществиться. После гибели Роба двадцатиоднолетней женщине с ребенком на руках пришлось учиться выживать. К счастью, Каролина пришла ей на помощь и предоставила не только ночлег, но и работу. И пусть Грейс так и не получила диплом кондитера, она прочла множество книг по кулинарии и теперь может творить свои кондитерские шедевры для посетителей кафе «Кофейное зерно».
– Когда-нибудь я открою собственную кондитерскую, – тихо сказала она.
Вот только Грейс не знала, когда именно это произойдет. Всякий раз, когда ее мечта уже была готова осуществиться, возникали непредвиденные трудности.
Заметив, что Ной внимательно наблюдает за ней, Грейс подумала, что следует заканчивать общение с ним. В его обществе она начинает слишком уж откровенничать.
– Я должна идти, – она поднялась на ноги и засунула руки в карманы джинсов. – Цветы очень красивые, Ной, но…
Он вытащил ее руку из кармана джинсов, крепко обхватил ее пальцы ладонью и, потянув Грейс, заставил ее вновь сесть на место.
– Не нужно так бояться, Грейс, – сказал он и отпустил ее руку. – Мне очень понравилось твое общество. Если ты можешь предложить мне только дружбу, я готов ее принять.
Грейс молчала. Ной понял ее не совсем так, как она того хотела. Когда Ной надел пальто, попрощался и вышел, Грейс машинально собрала тарелки со стола и вручила их Кар, затем открыла заднюю дверь и отправилась в свою квартиру.
Кар какое-то время смотрела на принесенные Грейс тарелки, потом улыбнулась про себя и смахнула крошки в корзину для мусора.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Грейс улыбнулась, читая электронное письмо от Ноя. Она написала ему ответ и вспомнила, как некоторое время назад, оказавшись на сайте знакомств, просила помощи…
Выключив компьютер, Грейс побрела на кухню – хотелось перекусить. До полуночи, когда она общалась в чате с Мариссой и Дани, было еще два часа.
Грейс печально подумала, что вот уже много лет разговаривала в основном с друзьями своей дочери. Они были милыми ребятами, но разве общения с подростками достаточно для зрелой сорокалетней женщины?
Жуя печенье и отпивая из кружки молоко, Грейс оглядела свою кухню. Кухня напоминала ей студенческое общежитие. Внезапно она поднялась, обошла всю свою квартиру и вдруг осознала, что не делала в ней ремонт вот уже двадцать лет. Разве пригласишь сюда какого-нибудь мужчину?
Возможно, Грейс слишком торопит события, однако почему бы не предположить, что ей захочется продолжить отношения, например с Ноем?
Она оглядела спальню и яркое бирюзово-розовое покрывало на кровати. Оно очень нравилось Грейс, но теперь почему-то показалось каким-то детским…
Грейс посмотрела на свое отражение в зеркале. То, что на ней было надето, показалась ей несуразным для ее возраста. Неужели со временем она превратится в кого-то наподобие одной из посетительниц кафе по имени миссис Симс? Эта восьмидесятилетняя женщина до сих пор носит детские носки яркой расцветки, белые облегающие кофточки и юбки, на которых не хватает только аппликации пуделя.
Грейс прошагала в гостиную и включила телевизор. На одном из каналов демонстрировали ее любимый старый фильм. Она наизусть знала его сюжет, но решила все равно его посмотреть, чтобы скоротать время до полуночи.
Блинчик: Давай, Дани, расскажи нам о своих свиданиях! Я не спрашиваю ни о чем Мариссу потому, что она уже влюблена и готовится к свадьбе.
Солнышко: Ох… Все по-старому.
Блинчик: Ты снова за свое, Дани! Почему ты такая скрытная?
Кенгуренок: Пора тебе обо всем нам рассказать.
Блинчик: Слушай, я же рассказала вам о своем свидании! Не уходи от разговора, Дани.
Солнышко: Мне встретился неудачник.
Кенгуренок: А подробнее?
Солнышко: Грейс, таинственный Ной больше не объявлялся в кафе?
Блинчик: Объявлялся. Он говорит, что будет регулярно приходить в «Кофейное зерно», чтобы выпить кофе и поесть сладкого.
Кенгуренок: Ого! Чем же он занимается? Не многие могут себе позволить прохлаждаться в кафе в середине дня.
Блинчик: Он не прохлаждается, а приносит с собой ноутбук и что-то печатает на нем. Он писатель.
Солнышко: О чем пишет?
Блинчик: О каких-то шпионах.
Солнышко: И его зовут Ной?
Блинчик: Да!
Солнышко: Ты не пробовала поискать его книги в книжном магазине?
Блинчик: Нет. Думаешь, нужно? Солнышко: Уверена.
Блинчик: В любом случае меня это не особенно интересует. Мы с Ноем просто друзья.
Кенгуренок: Друзья? Где-то я это уже слышала.
Блинчик: Марисса, я серьезно. Между нами ничего не происходит. Я знаю, ты считаешь, что все должны влюбляться с той же скоростью, с какой ты влюбилась в Рика, но я не ищу любви. Мне приятно, что Ной принимает меня такой, какая я есть.
Кенгуренок: Ты уж не ругай свою дочь за то, что она решила тебя сосватать.
Блинчик: Можно я кое о чем спрошу вас, девочки?
Солнышко: Конечно.
Кенгуренок: Спрашивай!
Блинчик: Я не слишком моложусь для своего возраста? Я имею в виду манеру общения.
Кенгуренок: С тобой весело, Грейс! И это здорово.
Солнышко: Ты знаешь, что мы любим тебя такой, какая ты есть.
Как же им объяснить? Дело не в том, что с ней весело или грустно.
Блинчик: Я знаю, что это покажется странным, но я уверена, что мне пора повзрослеть.
Ной пытался заснуть. Но самолет сильно трясло, и он понял, что не заснет. Тогда Ной попросил стюардессу принести ему кофе.
Он снова подумал о Грейс. Он вообще в последнее время слишком часто вспоминал о ней. Ной привык каждый день приходить в кафе и усаживаться за столик с ноутбуком. А Грейс приносит ему кофе и торт. Ее кондитерские изделия каждый раз оказываются очень вкусными. Ной был уверен, что, как только Грейс получит диплом кондитера, она сможет работать в одном из первоклассных ресторанов Лондона.
Она казалась ему изумительной женщиной, обладающей всеми теми качествами, которые он хотел видеть в своей жене. Однако пока они всего лишь друзья…
Отпив кофе, Ной поморщился, отставил чашку в сторону и включил ноутбук, чтобы проверить электронную почту, а потом поработать. Одно из писем оказалось от Грейс. Она желала Ною приятного времяпровождения в Штутгарте и рассказывала свежий анекдот. Следующее письмо было от литературного агента. Увидев его, Ной выругался про себя.
На будущей неделе состоится церемония вручения приза за лучшую книгу Великобритании. Ной обязан был присутствовать там.
Удастся ли ему выкроить время и встретиться с Грейс, чтобы пригласить ее на это торжество?
Во время обеденного перерыва Грейс направилась в близлежащий книжный магазин. Она махнула рукой мужчине, стоящему за прилавком. Несмотря на теплый апрельский день, на нем был вязаный свитер.
– Доброе утро, Мартин. Как дела?
Тот покачал головой:
– В городке открываются шикарные магазины, поэтому владелец земли поднял мне арендную плату.
– Ты протестуешь?
Пожилой мужчина вздохнул:
– Нет смысла. У меня не хватит денег на оплату услуг юристов. Если бы мой сын решил заняться продажей книг, то магазин удалось бы отстоять. Но я должен справляться со всем в одиночку. Да и жена требует, чтобы я скорее бросал работу.
Грейс возмущенно посмотрела на него:
– Я постараюсь купить у тебя как можно больше книг. А еще попрошу посетителей «Кофейного зерна» заходить к тебе и покупать книги. Так ты постепенно соберешь крупную денежную сумму и со спокойной душой выйдешь на пенсию.
Мартин слегка покраснел и притворился, будто разглядывает петлю на своем вязаном свитере.
– Спасибо, милая. Какую книгу ты хочешь?
– По истории военного дела, – немного поспешно ответила Грейс.
Было теплое солнечное утро. Ной заглянул в окно «Кофейного зерна» и увидел, что Каролина приветливо машет ему, приглашая зайти. Сегодня хозяйка выглядела сногсшибательно, одетая в белое с головы до ног.
Подойдя к витрине, Ной заметил выставленный там новый торт с малиной и белым шоколадом. Сразу же захотелось отведать его. И наплевать, что теперь ему приходится бегать по утрам намного дольше, чтобы не выйти из формы.
– Она вышла на минутку, – прямолинейно заявила Кар и обменялась с Ноем улыбками.
– Хорошо. Можно мне кофе и того торта с малиной?
В ответ Кар только подмигнула ему.
Рассматривая в книжном магазине книги по военной тематике, Грейс никак не могла отыскать автора с именем Ной Смит.
Когда Грейс, уже отчаявшись, направилась к кассе, в магазин вошли две женщины и обратились к Мартину:
– У вас есть роман номер четыре из серии «Запрещенный шпионаж»? Последний роман из этой серии выставлен в витрине, но мой сын хочет прочесть все романы по порядку.
– Сейчас посмотрю, мадам, – сказал Мартин и отправился на поиски книги.
– Ты видела его на прошлой неделе в пятницу по телевизору? – спросила одна женщина другую, что-то отыскивая в сумке.
– Кого?
– Автора серии «Запрещенный шпионаж», – она подмигнула собеседнице.
– Вот и ваша книга! – возвестил вернувшийся за прилавок Мартин.
Покупательница наконец выудила из своей сумки какую-то фотографию и показала ее собеседнице. Обе женщины принялись хихикать и перешептываться, напоминая несмышленых девочек-подростков.
– Я зайду позже, – произнесла Грейс, обращаясь к Мартину, и тот с сожалением посмотрел на нее.
Переполняемая любопытством, Грейс решила посмотреть на книгу, о которой говорили покупательницы. В витрине был выставлен роман «Молчаливая тундра», написанный Ноем Фростом.
Грейс рванула обратно в магазин, схватила с витрины книгу и принялась рассматривать ее обложку.
Ной поедал малиновый торт, когда увидел Грейс входящей в «Кофейное зерно». Он сидел на привычном месте, и, как обычно, при появлении Грейс его охватил трепет.
– О, как приятно видеть вас, мистер Смит! – едко произнесла она, подойдя к нему.
Ной поперхнулся бисквитом и закашлялся. Грейс шлепнула его по спине написанной им же толстой книгой, и Ной подумал, что отныне нужно будет писать романы покороче.
С трудом сглотнув, он хрипло произнес:
– Грейс, я могу все объяснить…
– Кто бы сомневался! Но с меня хватит твоего вранья!
– Грейс… – повелительно и тихо сказала хозяйка кафе, подбоченившись и направившись к столику Ноя. – Ты решила устроить скандал в моем кафе?
Грейс огляделась. В зале было с десяток посетителей, которые пристально наблюдали за происходящим. Стояла гробовая тишина.
– Извини, Кар, – смутилась Грейс.
– А теперь отправляйтесь прогуляться, чтобы успокоиться. Выслушай, что хочет сказать тебе этот парень…
– Я…
– Иди! – Кар кивнула на дверь.
Держа книгу под мышкой, Грейс направилась к выходу. Ной последовал за ней.
– Я должна вернуть это Мартину, потому что не заплатила за нее, – она помахала книгой перед носом у Ноя.
В ответ он кивнул, вошел вслед за ней в книжный магазин и стал наблюдать, как Грейс ставит книгу на витрину. Владелец магазина и две покупательницы во все глаза уставились на Ноя.
– Боже, это же он, Джулия!
Услышав этот вопль, Ной закрыл глаза, желая провалиться сквозь землю. Как же его доконала эта популярность…
– Вы дадите мне автограф?
Грейс вышла в зал и скрестила руки на груди:
– Почему бы тебе не подписать книгу для этой леди, Ной? – Она насмешливо смотрела на него.
Владелец магазина вышел из-за прилавка и вручил Ною авторучку. Ной нацарапал стандартный автограф.
– Вы можете прибавить «Для Джулии с любовью»?
Ной выполнил ее просьбу.
– А у меня нет книги, – сказала другая женщина. – Вы можете подписать для меня что-нибудь другое?
Пока она рылась в сумке, Ной вручил подписанную книгу Джулии, и та придвинулась к нему чуть ближе, вопрошая:
– Вы и правда шпион?
– Нет, – Ной подавил желание заскрежетать зубами. – Я обычный писатель.
– Я уверена, что никто не говорил вам раньше, как сильно вы похожи на Джеймса Бонда.
Ной слышал подобные комплименты столько раз, что уже потерял им счет. Он мог поклясться, что сейчас женщина назовет, на какого именно актера, игравшего Джеймса Бонда, он похож.
– Вы немного напоминаете мне Пирса Броснана, – встряла другая покупательница.
Ной с мольбой посмотрел на Грейс. Она молча наблюдала за ним.
– Я не могу найти ничего подходящего, – хихикнула подруга Джулии. – Может, вы поставите автограф сюда?
При этих словах женщина распахнула блузку, предлагая Ною поставить автограф на ее декольте. Ной выронил авторучку. Когда он поднял ее и выпрямился, Грейс вручила ему книгу с витрины.
– Почему бы мне не подписать этот роман? – быстро произнес он, обращаясь к подруге Джулии.
– Не беспокойся, Мартин, – прошептала Грейс владельцу магазина. – Он все оплатит.
Довольные женщины ушли, пожелав Ною на прощание удачи и выразив надежду встретиться с ним вновь. Когда Ной наконец повернулся к Грейс, то наткнулся на необычайно равнодушное выражение ее лица.
– Можешь ничего не объяснять, – сказала она. – Я все поняла.