Текст книги "Богиня моря"
Автор книги: Филис Кристина Каст
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)
Глава тринадцатая
Сэр Андрас не повернул к тропе, по которой они с Кики шли накануне вечером; вместо этого он зашагал по дороге. Дорога круто спускалась вниз, потом делала резкий поворот направо, а уж потом устремлялась к морю. По пути он рассказывал девушке об истории острова, о том, что больше четырехсот лет назад здесь уже стоял монастырь. Кики с трудом заставляла себя слушать спутника. Ее внимание все сильнее захватывало море, оно звало к себе… Кики старалась казаться внимательной, когда рыцарь объяснял, что он так хорошо знаком с аббатом Уильямом потому, что вот эти земли много веков принадлежали семье его матери. Когда его мать вышла замуж за его отца, земли перешли к лорду Кайру Лайону, и, естественно, главный священник владений его отца управлял монастырем Калди.
– А, так вот почему вы с настоятелем так хорошо знаете друг друга! – сказала Кики, изображая интерес к рассказу.
– Да, аббат Уильям учил меня читать и писать. Он выдающийся учитель, его желание наставлять никогда не ослабевает, – ответил сэр Андрас, не скрывая гордости за своего учителя.
Кики отлично помнила, как аббат Уильям смотрел на Андраса, и подумала, что вряд ли настоятель стал бы таким хорошим учителем для молодого рыцаря, если бы сэр Андрас не был так богат и хорош собой.
– Это просто замечательно, что у тебя был такой знающий наставник, – сказала она вслух.
Сэр Андрас улыбнулся ей. Кики невольно улыбнулась в ответ. Рыцарь был просто очарователен в своей наивности.
Когда они спустились с горы, дорога рассыпалась на несколько узких тропинок. Сэр Андрас повернул на ту, что вела через густую рощу высоких душистых сосен и сбегала к чистейшему песку аккуратного маленького пляжа.
Океан этим утром был таким синим, что дух захватывало, и Кики затрепетала от этой красоты. Ей захотелось сорвать одежду и нырнуть в пенистые волны.
– Тебе здесь нравится? – самодовольно спросил сэр Андрас, – Я выбрал это место для тебя.
Кики оторвала взгляд от чарующих волн и натянуто улыбнулась, пытаясь скрыть внезапно вспыхнувшую неприязнь к рыцарю. Что он мог знать об океане и о ней самой?…
– Я надеялся доставить тебе удовольствие.
Заметив сомнения девушки, сэр Андрас слегка растерял самоуверенность и снова стал просто мужчиной, которому очень хотелось произвести впечатление на женщину. Кики вздохнула. Загвоздка была не в том, что рыцарь что-то делал не так, поняла наконец она. Просто он не был Диланом.
– Это прекрасно, – сказала она, и ее улыбка стала теплее. – Я люблю океан. Я себя чувствую дома, когда нахожусь рядом с ним.
Рыцарь удивленно посмотрел на нее и сказал:
– Мне это кажется странным, Ундина. Я бы скорее решил, что после недавних событий ты должна бояться океана.
– Но я его не боюсь… ну, больше не боюсь. – Вода притягивала ее взгляд, лицо девушки стало мечтательным. Она гадала, где сейчас может быть Дилан. Он сказал, что постоянно будет поблизости, пока она здесь… Вообще-то он сказал, что будет ждать ее вечно. Но это ведь не значит, что он день и ночь должен проводить у берега; он не ожидает, что она вернется в воду раньше третьей ночи. Но может быть, он все-таки неподалеку, наблюдает за ней? Кики вздрогнула при мысли о том, что Дилан может быть рядом.
– Ну вот, я же говорил тебе, что ты должна бояться, – сказал сэр Андрас, разворачивая извлеченное из корзины одеяло. Потом он начал доставать припасы, но ненадолго остановился и внимательно посмотрел на девушку. – Ты ведь дрожишь!
Он наклонился над корзиной, и взгляду Кики предстал его безупречно очерченный зад. И девушку вдруг охватило отчаянное желание дать хорошего пинка но этим идеальным ягодицам, чтобы посмотреть, как рыцарь воткнётся в песок своей идеальной физиономией, а потом сказать, что там, откуда она родом, женщины не нуждаются в том, чтобы за них думали мужчины.
– Я дрожу просто потому, что вид океана и недавние грустные события напомнили мне о хрупкости человеческой жизни… ведь неважно, какими сильными или какими мудрыми считают себя люди, могучий океан все равно всегда будет сильнее, чем они.
Сэр Андрас бросил на нее косой оценивающий взгляд, как будто вдруг обнаружил, что девушка оказалась куда умнее, чем он предполагал, но взгляд этот был мимолетным, и рыцарь продолжил распаковывать корзину.
Кики наблюдала, как сэр Андрас раскладывает поздний завтрак. Она понимала, что рыцарь не в силах изменить свое отношение к женщинам, вполне архаичное, – в конце концов, он ведь действительно был человеком прошлого. И притом он вовсе не был плохим человеком, на самом деле он был даже очаровательным. И не его вина, что со своими древними идеалами он пытается ухаживать за женщиной из другого времени. Он вытащил ее из воды, напомнила себе девушка, и он поклялся защищать ее. Этого достаточно, чтобы обходиться с ним любезно. Кики посмотрела на красивый профиль рыцаря. Может быть, они смогут стать друзьями?
Она уселась на край одеяла. Выбрав сваренное вкрутую яйцо и жареную ножку какой-то птицы, она с искренним удовольствием принялась за еду. Вообще-то, думала Кики, она ведь почти не спала в эту ночь, и ей бы следовало чувствовать себя утомленной, но вместо усталости ее наполняла бодрость, как будто она накануне целый день провела в спортзале, а потом отлично выспалась; ее тело требовало еды. Она покончила с яйцом и птичьей ножкой и взяла толстый кусок острого желтого сыра.
– Необыкновенно вкусно! – сообщила она с набитым ртом.
– Похоже, тебе нравится. Мне редко приходилось видеть леди, которые ели бы с таким аппетитом. – По тону рыцаря было совершенно ясно, что дамам не следует есть с таким аппетитом или, во всяком случае, не следует делать этого в присутствии джентльменов. Да он точь-в-точь как жители нашего старого Юга, весело подумала Кики, едва не хихикнув вслух.
– Ну, там, откуда я родом, леди любят поесть, сказала она, подумав при этом, что иногда они даже могут слопать полную коробку жареной курятины… особенно в день рождения и выпив слишком много шампанского.
– Ундина, так ты начинаешь вспоминать что-то о своей родине? – тут же с любопытством спросил сэр Андрас.
Упс… Кики быстро откусила еще мяса, заставив рыцаря подождать, пока она все прожует и придумает подходящий ответ.
– Я иногда вспоминаю какие-то мелочи, просто по ходу разговора… а потом сама удивляюсь и думаю: «Откуда мне это известно?» Ведь больше-то я ничего вспомнить не могу! – Кики пожала плечами. – Вот, например, Изабель хотела зачесать мне волосы назад, а я вдруг сказала, что не надо этого делать, потому что девицы в моей стране носят волосы распущенными. Но я вспомнила только то, что горничные никогда не завязывали мои волосы, и ничего больше, – Кики задумчиво продолжила жевать, надеясь, что рыцарь удовлетворится ее неопределенным ответом.
Сэр Андрас протянул руку через разделявшее их пространство и, поймав ее блестящий локон, намотал на палец.
– Мне приятно, что ты вспомнила этот обычай твоего народа. Мне бы не хотелось, чтобы твои волосы были спрятаны.
Кики наконец осознала, что ей незачем беспокоиться из-за многочисленных вопросов рыцаря. В отличие от настоятеля Уильяма, сэр Андрас вовсе не был склонен к расследованию; его интересовало совсем другое. Кики осторожно стянула локон с его пальца и рассмеялась, надеясь, что этот взрыв хохота сойдет за девичью стеснительность.
– Ведь правда же, воспоминания – странная штука? – Она хлопнула в ладоши, потом оглядела все, стоявшее на одеяле. – А ты прихватил какое-нибудь питье? Мне после еды всегда ужасно хочется пить.
– Разумеется! Я прихватил бурдюк с вином, и мы его выпьем, – Сэр Андрас откупорил странную штуковину, похожую на кожаную сумку, и передал ее девушке. При этом рыцарь задержал пальцы на ее руке на мгновение дольше, чем было необходимо.
Кики подавила желание стряхнуть эти пальцы, как назойливого комара. Вежливость и еще раз вежливость, решительно напомнила она себе. Обращайся с ним как со старшим офицером, который слегка перебрал.
– Спасибо, – сказала она, улыбаясь с набитым ртом.
Недовольная гримаса рыцаря была ответом на ее не дамское поведение, и Кики восприняла это как награду за нарушение правил хорошего тона. Она почувствовала, как отпускает напряжение, когда рыцарь отодвинулся подальше. А вот вино оказалось сладким и вкусным, приятное тепло сразу загорелось в желудке.
Они некоторое время ели молча, и Кики воспользовалась возможностью сосредоточиться на океане. Она была вынуждена признать, что сэр Андрас действительно выбрал отличное место. Этот участок берега был куда более ровным, чем каменистые склоны под монастырскими стенами. Волны здесь тоже были увенчаны белыми барашками, но они лениво набегали на песок, а не бросались с разбега на камни. И здесь, похоже, было совсем мелко. Вода, окружавшая пляж, отсвечивала бирюзой, а не сапфировой синевой больших глубин. Тут и там торчали небольшие коралловые рифы. Полные губы Кики чуть изогнулись при воспоминании… Прошлой ночью Дилан познакомил ее со множеством разноцветных рыбок, живших среди кораллов…
– Ты удивительно прекрасна, когда вот так улыбаешься. – Голос сэра Андраса ворвался в ее мысли. – О чем ты думаешь?
– Я думала о тех существах, что живут в море, и об их красоте, – ответила Кики.
Внезапно рыцарь потянулся к ней и схватил за руку, временно не занятую никакой едой. Кики отшатнулась, изумленная, но сэр Андрас держал ее крепко.
– Ни одна из морских тварей и мечтать не может о том, чтобы сравниться в красоте с тобой, – пылко воскликнул рыцарь. Он поднес руку девушки к губам и страстно поцеловал, оставив на коже влажное пятно.
Кики вся сжалась, боясь снова увидеть в правильных чертах молодого рыцаря ужасающую похоть, которая исказила его лицо, когда он впервые коснулся губами ее руки. И облегченно перевела дыхание, обнаружив в глазах сэра Андраса лишь горячее, неприкрытое восхищение. К несчастью для рыцаря, сама она ничегошеньки не ощутила в ответ, кроме разве что смущения и неловкости. И только легкое чувство вины заставило Кики осторожно погладить рыцаря по щеке.
– Андрас, – осторожно заговорила Кики, – я не думаю, что тебе следует…
Ее перебило громкое чириканье, и удивленный сэр Андрас выпустил руку девушки. Кики повернулась к воде – и тут же с радостным смехом вскочила на ноги. Подобрав юбки, она побежала к кромке воды.
– Привет, славный малыш! – закричала она дельфину, который продолжал чирикать, весело подпрыгивая над волнами, – Правда, сегодня отличный денек? – Кики снова засмеялась и, не думая о том, что делает, закружилась, наслаждаясь ощущением того, как легкие юбки вздымаются над ее ногами.
Удар камня о живую плоть прозвучал громко и резко, оборвав радостный смех Кики. Пронзительный крик дельфина разрезал воздух, животное тут же скрылось под водой. Девушка стремительно обернулась и увидела, что сэр Андрас взвешивает на ладони второй камень.
– Что ты делаешь? – В командном окрике Кики прорезался весь ее семилетний опыт службы в военно-воздушном флоте.
Сэр Андрас удивленно моргнул.
– Но это дикая тварь; она могла повредить тебе.
– Разве ты не знаешь, что «дикий» и «злой» – не синонимы? – Кики заставила себя говорить более спокойным тоном. Рыцарь ведь просто испугался за нее. – Дельфин не собирался причинять мне зла. Это всего лишь прекрасное существо, которое наслаждается свободой.
– Аббат Уильям сейчас напомнил бы нам, что многие вещи на деле не так невинны, как выглядят, Ундина, и что чрезмерной красоты следует опасаться, потому что за ней могут скрываться похотливые намерения, – возразил рыцарь.
Кики ушам своим не поверила. Похотливые намерения? У дельфина? Она глубоко вздохнула и сосчитала до десяти, прежде чем заговорить снова.
– Андрас, я высоко ценю помощь, которую вы с настоятелем мне оказали, и мне не хочется проявлять неуважение, но… ты никогда не задумывался, что некоторые люди обретают власть, постоянно убеждая других, что им следует бояться всего на свете? – спросила она.
– Настоятель Уильям получил свою силу от Бога! – сообщил сэр Андрас, как будто повторяя урок, заученный в воскресной школе.
– Я и не утверждаю, что это не так; я просто говорю, что если ты видишь что-то красивое, или необычное, или даже дикое, то это не значит, что все оно опасно или греховно, – сказала Кики, стараясь заглянуть в глаза рыцарю.
Но сэр Андрас быстро отвернулся.
– А я думаю, что ты уже утомилась и нам пора возвращаться, – твердо сказал он. И тут же начал собирать в корзину все, что оставалось на одеяле.
– Наверное, ты прав. Можно и вернуться, – кивнула Кики.
Она смотрела на воду, стоя неподвижно, как статуя, не обращая внимания на то, с каким шумом рыцарь запихивал все в корзину. Она чувствовала себя потерявшейся и одинокой. Все ее существо стремилось броситься в волны. И тут… на мгновение ей показалось, что она заметила вспышку оранжевого золота прямо под поверхностью прозрачной воды, и ей пришлось крепко зажмурить глаза. Действительно ли она видела его, или ей просто хочется, чтобы это было так? И сможет ли она справиться со своим стремлением к нему? И что будет с ними обоими?…
Не открывая глаз, она сосредоточилась и мысленно послала в океан три слова. «Мне так жаль», – отчаянно думала она. Она и сама толком не знала, к кому обращена ее мысль – к дельфину или к Дилану.
Когда же она устало приняла предложенную сэром Андрасом руку и потащилась прочь от воды, в ее уме билось только одно. Она должна поговорить с Геей.
Глава четырнадцатая
– Могу я проводить тебя до комнаты? Ты еще успеешь немного отдохнуть перед вечерней мессой и ужином.
Сэр Андрас повернулся к девушке, когда они уже вошли во двор монастыря. На обратном пути они не разговаривали, и напряжение, слышавшееся в голосе рыцаря, было под стать напряжению, сковавшему его тело. Кики понимала, что ее поведение должно было озадачить сэра Андраса, и ей было жаль, что между ними возник заметный холодок, но у нее так ужасно болела голова… Она устала от того, что в присутствии сэра Андраса ей постоянно приходилось следить за словами и жестами, но ей совсем не хотелось и оказаться запертой в своей маленькой комнатке.
– Нет, я думаю, мне лучше осмотреть монастырь. – Сэр Андрас открыл было рот, и Кики поспешила продолжить, пока он не предложил сопровождать ее. – И я думаю, мне необходимо побыть одной… э-э… и немного сосредоточиться и помолиться перед вечерней службой, – Кики наивно хлопнула глазами, глядя на рыцаря.
– Разумеется. Я бы не хотел помешать тебе, если ты нуждаешься в молитве, – Голос рыцаря звучал ровно, однако взгляд стал жестким. Он неожиданно напомнил девушке аббата Уильяма.
– Я как будто бы видела еще один двор и что-то вроде сада позади обеденной комнаты? – спросила Кики.
– Да, верно. Туда можно выйти через холл в противоположной части монастыря, Или прямо через обеденный зал. И поскольку я должен отнести эту корзину обратно на кухню, я сам провожу тебя до того выхода, – Рыцарь улыбнулся, довольный, что девушке не удалось мгновенно сбежать от него.
Кики постаралась не вздохнуть, принимая предложенную руку. Она знала, что у рыцаря наилучшие намерения. Но у нее стучало в висках, голова болела… Ей действительно необходимо было остаться одной. Когда они проходили мимо колодца, Кики старательно спряталась за сэра Андраса, но ничего необычного не произошло. Кики осторожно покосилась на каменное сооружение. Колодец выглядел совершенно невинно. Может быть, ей просто почудилась тогда тень Сарпедона?
В обеденной комнате никого не было, и сэр Андрас быстро прошел через нее, ведя девушку в тускло освещенный коридор. В дальнем конце этого коридора очередная арочная дверь выходила на просторный двор. Сэр Андрас показал на выход:
– Там дальше – сады и пруд. А в самом дальнем конце – церковь. – Взгляд рыцаря пылал огнем, когда он взял руку девушки и крепко прижал к губам. – Буду с нетерпением ждать вечерней мессы; я сам провожу тебя туда.
Кики отобрала руку.
– Спасибо за прогулку и чудесный завтрак на берегу. А теперь я намерена углубиться в молитву, – напомнила она рыцарю на тот случай, если он задумал все же не отпускать ее. И тут же поспешила уйти.
Кики добралась до сада и быстро огляделась, но, кроме нее, в саду никого не было. Не осознавая, что делает, она сильно потерла руку в том месте, где ее касались губы сэра Андраса. Ей необходимо было поговорить с Геей. Может быть, сегодня ночью ей удастся сбежать в лес. Может быть, она сумеет найти там богиню… Кики с отсутствующим видом продолжала потирать руку, и вздохнула, сожалея, что у нее нет пары таблеток от головой боли.
Кики медленно пошла по узкой дорожке, что петляла по монастырскому саду. Сад украшали затейливо подстриженные деревья и шпалеры, увитые душистыми цветами. Все было в идеальном порядке – ни единого увядшего листочка, ни единой плохо подрезанной веточки.
– Ничего дикого и естественного, вот уж точно… – пробормотала Кики.
Среди зелени там и тут стояли каменные скамьи, расположенные так, чтобы можно было сесть на них и сосредоточиться без помех. Кики подумала, что во всем этом есть что-то неправильное; все было слишком обдуманно, слишком тщательно распланировано. И вся эта ухоженная красота выглядела неестественной.
Легкий ветерок донес до девушки звон бегущей воды, и она пошла на звук, повернув налево на развилке тропинки; эта дорожка привела ее к внешней стене монастыря, вдоль которой стояли дубы, намного более старые, чем все, что росло в саду. Кики улыбнулась деревьям. Они, похоже, оказались слишком велики для того, чтобы монахи могли подстричь их и привести в соответствие со своей идеей правильных растений. Вообще-то и весь этот уголок выглядел куда более естественным, чем остальной сад. Из травы выглядывали простые цветы, оранжевые, белые, фиолетовые; стену заплела жимолость, наполнявшая воздух сладким ароматом. И еще вдоль стены бежал ручеек. Он шумно прыгал по гладким камням, образуя небольшое озерцо, из которого уже уходил под стену и в лес. Здесь не было специальных скамеек, поэтому Кики смахнула пыль с большого неровного камня, торчавшего рядом с озерцом, и уселась на него. Она увидела, как с берега на лист кувшинки прыгнула маленькая лягушка, и позволила себе расслабиться под шум бегущей воды, надеясь избавиться наконец от головной боли.
– И что же мне делать? – прошептала она.
– О чем это ты, дочка?
Кики прижала ладонь к груди, словно не давая сердцу выскочить наружу. Чистый, прекрасный голос богини прозвучал откуда-то сверху. Кики подняла голову и увидела Гею, царственно возлежавшую на толстой ветви самого большого дуба. Сегодня Гея была одета в полупрозрачное платье цвета коры, но при этом темно-коричневые и серые оттенки тонкой ткани вспыхивали волшебными искрами, как будто платье было посыпано золотой пылью.
– Ты когда-нибудь доведешь меня до сердечного приступа, – сказала Кики.
Тростник и трава, росшие вдоль ручья, закачались в ответ смеху Геи. Девушка быстро оглянулась, тревожно нахмурив лоб.
– Не бойся, Ундина, – успокоила ее Гея. – Меня видит лишь тот, кто может увидеть и услышать. – Легкая гримаса скользнула по чудесному лицу. – И здесь меня никто не услышит, кроме тебя.
– Я удивлена твоим появлением. – Кики махнула рукой в сторону монастыря, – Во всяком случае, появлением здесь.
Глаза богини насмешливо прищурились.
– Ты еще больше удивишься, дочка, если узнаешь, что даже здесь обо мне не совсем забыли. Но я пришла не поэтому. – Она села на ветке. Сверкающая ткань платья чувственно обняла ее тело. – Мне кажется, ты просто умираешь от жажды, дочка. – Гея хлопнула в ладонии приказала: – Вина, пожалуйста!
В то же мгновение в ее руке появился оловянный кубок, украшенный изображениями виноградных лоз и цветов. Кики удивленно моргнула, а богиня показала на траву перед девушкой – там так же внезапно появился второй кубок.
– Думаю, тебе понравится этот вкус. Мне подарил это вино Цернунн, рогатый кельтский бог, на последнем празднике плодородия, – Гея сделала глоток и вздохнула со счастливым видом, – Он определенно разбирается в винах.
Кики взяла стоявший перед ней кубок и поднесла к губам. Вино было золотого цвета и холодное. Когда девушка сделала глоток, пузырьки, рванувшиеся к поверхности напитка, защекотали ее нос, и она едва не чихнула. Потом ее глаза широко раскрылись от изумления.
– Да это же шампанское! – воскликнула она. – И притом самое лучшее шампанское, какое я когда-либо пробовала! – Кики улыбнулась богине, – Я его очень люблю.
– Я так и думала, что ты его одобришь. А теперь, дитя, расскажи, что тебя тревожит?
Кики сделала еще глоток и сообщила:
– Андрас не может быть тем самым мужчиной.
– Андрас – это тот высокий, красивый рыцарь, который выудил тебя из воды? – промурлыкала Гея.
Девушка кивнула и вытаращила глаза:
– Ну да, только он не мистер Герой. На самом деле, чем больше времени я провожу с ним, тем больше он напоминает мне аббата Уильяма.
Богиня нахмурилась.
– Аббат Уильям! Это глупое дитя… Он боится всего, над чем не властен или чего не понимает, а это значит, что он полон горечи и злобы, особенно по отношению к женщинам. Он просто евнух, – Гея, казалось, хотела сказать что-то еще, но вместо того подняла кубок и сделала большой глоток. Встряхнув головой, словно желая избавиться от каких-то мыслей, она спросила: – Ты уверена, что они с тем воином очень похожи?
– Ну, я не думаю, что Андрас в точности такой же, как аббат; по правде говоря, иногда он бывает очень милым. И я понимаю, конечно, что здесь совсем другой мир и другие верования, но он относится к женщинам без уважения, а я ведь последние семь лет только и делала, что это самое уважение завоевывала… и это мое главное возражение против него. Но если честно, он мне просто неинтересен, хотя он и классический рыцарь в сверкающих доспехах. Мне просто тошно представить его рядом, – Кики вздохнула и отпила еще немного удивительного шампанского – А что, аббат Уильям действительно евнух?
Гея насмешливо фыркнула.
– В физическом смысле – нет… я всего лишь имела в виду, какую жизнь он для себя избрал. Он прячется за сутану священника, но на самом деле он не пригоден для служения какому бы то ни было богу. Будь с ним поосторожнее. Да, он отчаявшийся, одинокий человек, и его следовало бы пожалеть, но никогда не забывай вот чего: неосознанное отчаяние может делать людей опасными!
– Я буду осторожной. Совсем нетрудно заметить, что я ему не нравлюсь, И конечно, я не думаю, что Андрас его точная копия, хотя он и повторяет наставления аббата, как попугай, совершенно не желая думать самостоятельно.
Гея задумчиво прищурилась.
– Мне не нравится, как все это выглядит.
– А что, это должен быть он? – брякнула Кики.
– Объясни свое «должен быть», – предложила богиня.
– Ну, ты понимаешь, я об этой самой истинной любви. Должен ли это быть Андрас… или, точнее, если это должен быть он, достаточно ли будет, если он полюбит меня, а я его – нет?
Богиня отбросила роскошные волосы и расхохоталась; и хотя она уверяла девушку, что никто другой не сможет услышать ее, Кики все же встревоженно огляделась вокруг, боясь обнаружить какого-нибудь наблюдателя.
– Дочка, как же ты меня развеселила! Истинная любовь – это не зелье какое-нибудь, которое один человек проглотит, а другой откажется принять. Истинная любовь случается только тогда, когда два сердца сливаются в одно!
– Ну, я не думаю, что способна слиться воедино с Андрасом. Мне не понравилось даже то, как он целовал мою руку.
– Да, это не сулит истинной любви, – согласилась богиня.
Обе они задумались и в молчании выпили еще немного вина.
Наконец Кики слегка откашлялась и посмотрела на Гею.
– Э-э… кстати о поцелуях. Ты что-нибудь знаешь о тритоне по имени Дилан?
Богиня пристально посмотрела на Кики. Гея искренне интересовалась этим ребенком, и не просто потому, что чувствовала себя обязанной присматривать за девушкой. Эта юная особа была необычной-любопытной, открытой, остроумной. И было бы неплохо навсегда оставить при себе это замечательное дитя, оставить как собственную дочь. Но Гея уже видела страсть, которую пыталась скрыть девушка. Богиня грустно улыбнулась, подумав об иронии судьбы. Она наконец-то нашла дочь, которая могла бы обрести способность всегда жить на земле, – но дитя тут же влюбилось в жителя океана… Да, жизнь иной раз преподносит сюрпризы, даже богиням.
– Я хорошо знаю Дилана. Он самый давний друг Ундины, – Гея посмотрела на девушку, чуть приподняв тонкие брови. – Так что там насчет поцелуев?
Кики почувствовала, как вспыхнули ее щеки.
– Ну, я просто хотела сказать, что совсем другое ощутила, когда меня поцеловал Дилан… – Теперь она уже просто горела огнем. Кики никогда не разговаривала со своей матерью о сексе… да, наверное, такой разговор вообще невозможен с матерью, даже если та – богиня…
– Значит, тритон поцеловал тебя?
Кики слышала улыбку в голосе богини, но боялась поднять голову и посмотреть на Гею. Вместо того она схватила кубок и выпила последние капли шампанского.
– Жаль, что оно кончилось, – сказала Кики, пытаясь уйти от темы" поцелуев, которую сама же так глупо затронула, – Очень было вкусно.
Гея щелкнула пальцами – и кубок мгновенно снова наполнился до краев.
– Спасибо. – Кики сделала еще один основательный глоток. На этот раз она чихнула из-за пузырьков.
– Тритон поцеловал тебя? – настойчиво повторила вопрос Гея.
Девушка кивнула.
– И тебе было приятно его прикосновение? – спросила богиня.
Кики еще раз кивнула.
Богиня замолчала и глубоко задумалась.
– А что, это очень плохо? – не выдержав, спросила Кики, жалобно глядя на Гею.
– Нет, дитя, – ответила Гея, – Но ты должна понимать, что Дилан не имеет такого влияния, как Сарпедон, – Богиня вскинула руку, останавливая девушку, уже готовую броситься на защиту Дилана, – Я совсем не имею в виду, что Сарпедона больше уважают, это не так. Я лишь подразумевала, что Сарпедон обладает большей властью. Отец Сарпедона, как тебе известно, великий бог Лир, А его мать – Морриган, богиня войны. Матерью же Дилана была простая речная нимфа Окинос. К несчастью, она покончила с собой, когда ее возлюбленный, обычный смертный, ставший отцом Дилана, отверг ее. Дилана нельзя назвать беспомощным, однако он может куда меньше, нежели сын Лира. Дилан мирно живет в водах океана только благодаря щедрости Лира и тому, что Сарпедон его не замечает…
– Но если Сарпедон обнаружит, что я люблю Дилана, он может его уничтожить… – договорила Кики за богиню.
Взгляд Геи стал острым, внимательным.
– А ты его любишь?
Кики подумала над вопросом, уставившись в маленький пруд. Она ведь никогда прежде не влюблялась. Девственницей она не была, но едва ли стоило считать настоящим опытом тот единственный раз, когда она приехала домой на каникулы из тренировочного лагеря и ее сокурсник, Джерри Бартон, опрокинул ее на заднее сиденье своей «импалы». Он просто вломился в нее… Кики слишком хорошо помнила вспышку боли, но все это, к счастью, быстро кончилось. Однако опыт оказался не слишком приятным… во всяком случае, Кики не спешила его повторять.
После Джерри у нее не было даже любовника, не говоря уж о настоящей любви. Она подумала о Дилане, о том, как он постоянно заставлял ее улыбаться. Он так терпеливо отвечал на все ее глупые вопросы… А когда он прикоснулся к ней, то ей показалось, что весь окружающий мир растворился в море обжигающих чувств.
Но значило ли это, что она его любит?
– Я не знаю, – честно ответила Кики на вопрос богини, – Мне нужно поближе с ним познакомиться! Думаю, я могла бы полюбить его по-настоящему, но слишком мало времени прошло, чтобы утверждать наверняка.
– Мудрый ответ для столь юной особы.
Взгляд Геи был нежным, материнским, и Кики вдруг охватила отчаянная тоска по дому, по своей родной маме…
– Так познакомься с ним поближе, дочка. Разберись в своих чувствах, – продолжила богиня. – Но и к воину тоже будь доброй. Позволь себе роскошь узнать побольше об обоих мужчинах. И не позволяй страсти повлиять на выбор твоего сердца. Не спутай простое желание с истинной любовью. И никогда не забывай, что море будет безопасным для тебя лишь неподалеку от берега, под моей защитой. И даже если ты решишь соединиться с тритоном, тебе придется оставаться в человеческом теле до тех пор, пока я не найду окончательное решение главной проблемы – Сарпедона. Этот злобный тритон куда более опасен, чем недоразвитый священник.
– Сарпедон! – Кики хлопнула себя по лбу, – Как я могла забыть? Мне кажется, я сегодня его видела, ну, по крайней мере, нечто похожее на нею, вроде призрака!
Глаза богини широко открылись, когда она услышала это, но ответить Гея не успела – ей помешал раздавшийся неподалеку крик.
– Принцесса Ундина! – Изабель, задыхаясь и прихрамывая, почти бежала к девушке. В то самое мгновение, когда служанка вышла к дубам, кубок с изысканным шампанским и богиня исчезли, – Ох, вот ты где! Я тебя искала, искала по всему саду! Сэр Андрас послал меня за тобой. Вечерняя месса уже начинается; тебе надо поспешить туда.
Кики неохотно позволила старой служанке помочь ей подняться на ноги.
– Сэр Андрас весьма одобряет твое благочестие, но ты все равно не должна пропускать службу, даже ради молитвенного уединения – Изабель бросила на девушку острый взгляд, – По крайней мере, ты не должна пропускать ее еще раз.
– Похоже, я слишком углубилась в молитвы, – сказала Кики, следуя за старой женщиной по тропе, которая вела через сад к церкви.
– Я уверена, что тебе просто необходимо много молиться, – бросила Изабель через плечо.
– Да уж, если бы ты только знала… – чуть слышно пробормотала Кики.
Изабель выбрала самый короткий путь, и они очень быстро подошли к деревянным дверям весьма скромной церкви. Сама церковь была сложена из того же серого камня, что и все монастырские здания, но здесь каждый камень покрывала затейливая резьба. Кики присмотрелась к изображениям – и ее глаза расширились от потрясения. Сцены, начертанные на камнях, были чудовищны. Рогатые демоны пожирали обнаженных, бьющихся в отчаянии людей. Каменные языки огня обжигали пышнотелых женщин. Полумужчины-полукозлы избивали обычных мужчин, скованных между собой цепями; рты подвергавшихся пыткам людей были широко открыты, они словно замерли в вечном, неизбывном молчаливом крике… Кики содрогнулась от ужаса и лишь порадовалась, когда Изабель буквально втащила ее в едва освещенную церковь.
Первым, что заметила Кики, был дым от ладана. Он был густым и едким и плыл живыми волнами над резными каменными скамейками, заполненными монахами; монахи уже опустились на колени и заунывно начитывали какую-то молитву. Светлые шерстяные рясы делали их похожими на привидения, витающие в тусклом дымном свете.