355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Хосе Фармер » Властелины мироздания » Текст книги (страница 20)
Властелины мироздания
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:37

Текст книги "Властелины мироздания"


Автор книги: Филип Хосе Фармер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)

Внезапно волна спала. Вольф с Лувахом остановились, и тут почва под ними вновь стала вспухать. Оба со всех ног бросились прочь, а земля, или то что это было, двинулась за ними.

Они мчались что было духу к “вратам”, надеясь, что они установлены на устойчивом месте, и расчитывая обрести там твердую почву под ногами.

Властелины добрались до безопасного места, как раз вовремя. Поверх-ность за ними внезапно выгнулась, образовав широкое углубление, затем впадина превратилась в узкий колодец, стенки его сомкнулись, издав чавкающий звук. Еще несколько мгновений – и дыра исчезла. Вновь перед ними расстилалась гладкая ровная поверхность, испещренная норами со стеблями, все еще продолжавшими вибрировать.

– Ну и ну! – пробормотал Лувах. – Клянусь Лосом!

Он был бледен, веснушки проступили на его лице, как млечный путь.

Вольфу тоже было не по себе, словно попал в землетрясение.И его сильно тревожило смутное подозрение, что на самом деле все остоит еще хуже.

Позади послышалось чье-то восклицание. Повернувшись, Вольф увидел Паламброна, пытающегося вернуться через “врата”, сквозь которые он только что вошел. Паламброн очевидно следовал за ними и выждав время, чтобы Властелины успели отойти на приличное расстояние, рискнул шагнуть под арку. Теперь он тоже попал в ловушку.

Впрочем его ждало нечто похуже. Приказав Властелинам, пытающимся растерзать убийцу на куски, оставить его в покое, Вольф приблизился и, не скрывая своего презрения, оглядел трясущегося и стучащего зубами брата.

– Паламброн, – объявил Вольф, – тебя приговорили к смерти, потому что ты нарушил перемирие и убил своего брата.

Паламброн, увидев что ему грозит немедленная расправа, обрел мужество. Считая, что у него еще есть шанс, вскричал:

– По крайней мере я не ел своего собственного брата! Я не виноват!

Мне пришлось его убить, так как он напал первым!

– Эниона ударили по затылку, – возразил Вольф.

– Я не виноват, – кричал Паламброн. – Он упал в драке, а когда начал подниматься я схватил камень и ударил его. Разве я виноват, что он подставил свой затылок? Неужели я должен ждать, пока он повернется и набросится на меня?

– Я вижу, говорить с тобой бесполезно, – сухо заметил Вольф. – Ты свободен, никто не станет марать об тебя руки. Но с нами ты не можешь оставаться. Иначе никто не будет чувствовать себя в безопасности.

– Вы позволяете мне уйти? – удивился Паламброн. – Но почему?

– Хватит болтать! – рявкнул Вольф. – Если через десять минут ты не скроешься с глаз, я больше никого не буду сдерживать. Тебе лучше уйти подобру-поздорову. Ну!

– Минуточку! – встревожился Паламброн. – Что-то тут не так. Нет, я никуда не пойду!

Вольф сделал знак остальным:

– Вперед! Убейте его!

Паламброн завопил и повернувшись со всех ног бросился бежать. Ярдов через тридцать он обернулся и, убедившись что его никто не преследует, перешел на шаг.

В этот момент почва за ним вспухла, вздыбилась в два человеческих роста. В тот миг когда волна набрала максимальную высоту, Паламброн обернулся вновь. При виде устремившегося к нему гигантского вала он издал отчаянный крик и кинулся прочь. Волна опала, и сотрясение почти опрокинуло беглеца, сбив его с ног. Паламброн с трудом поднялся шатаясь и побежал дальше.

Тут почва перед ним ушла вниз. Он вскрикнул и круто свернул в сторо-ну. Ужас, казалось, вновь придал ему силы. Вновь на его пути разверзлась дыра, и снова ему удалось увернуться. Но навстречу ему уже поднималась новая волна. Несчастный попытался еще раз свернуть, но подскользнулся и упал. Вздыбившийся вал скрыл его от глаз Властелинов. На минуту волна застыла, чуть заметно подергиваясь, потом осела и поверхность снова стала гладкой – лишь холмик слегка выпирал длиной в шесть футов.

– Проглочен, – выдохнула Вала. Она была заметно возбуждена: широко открытые глаза сияли, рот приоткрыт. Она провела языком по губам.

– Похоже, что отец действительно создал для нас чудовище, – произнес

Вольф. – Не удивлюсь, если вся планета покрыта шкурой этого… велтиз-мира.

– Что-что! – переспросил Теорион. Его глаза все еще были полны ужаса. И хотя недавний голод явно не пошел ему на пользу, за последние три минуты он похудел еще на пятьдесят фунтов. Кожа на нем висела складками.

– Велтизмир. Животное – мир. Германская мифология. Это земной язык.

“Планета покрытая шкурой”, – думал он. – Или, возможно, не шкура, а амеба размером с континент. Амеба, завладевшая этим миром. Жуткая картина наводила ужас.

Оболочка амебы жила, и этого нельзя отрицать. Но как же эта чертова тварь не умирает от голода? Миллионы тонн живой протоплазмы нужно ведь чем-то кормить. Конечно она поедает животных, но вряд ли здесь найдется их достаточное количество, чтобы поддерживать жизнь в этой разросшейся клетке.

Вольф решил выяснить этот момент, если конечно ему предоставится такая возможность. Он был любопытен, как обезьяна или сиамский кот, и всегда готов исследовать, размышлять, анализировать. Он не успокаивался пока не узнавал, почему и как.

Вольф присел и погрузился в раздумья, как быть дальше. Властелины, за исключением Валы, тоже расположились на отдых. Вала же осторожно ступая, отправилась прочь от безопасной зоны. Некоторое время Вольф с удивлением следил за ней, когда вдруг понял в чем тут дело. И как он сам не догадался? Вала шла, тщательно избегая волосков, торчащих из него. Пройдя круг радиусом около двадцати пяти ярдов, девушка благопо-лучно вернулась в зону “врат”. И ни разу поверхность не задрожала, ни разу не покрылась смертоносной рябью.

Вольф поднялся на ноги со словами одобрения:

– Молодец, Вала. Один ноль в твою пользу. Животное, или что бы там ни было, пробуждается от прикосновения к волоскам или щупальцам. Если мы будем двигаться так же осторожно, как лавируют корабли на рифах, мы пересечем эту местность. Единственно, что внушает беспокойство, так это вон те горки.

Он указал на возвышающиеся вдали не то холмы, не то грубые наросты. Волоски густо покрывали подножия бугров, а за ними плотно усеивали всю землю.

Вала пожала плечами:

– Не знаю.

– Ладно, побеспокоимся когда доберемся туда, – буркнул Вольф и зашагал внимательно глядя под ноги. Властелины гуськом последовали за ним. Вала же шла параллельно, держась от отряда на расстоянии пять-шесть ярдов.

– Трудновато будет охотиться в таких условиях, – произнес Вольф. – Придется одним глазом все время смотреть на волоски. Будь они неладны!

– Я бы на твоем месте не переживала, – заметила Вала. – Еще неизвестно, есть ли на кого охотиться.

– Ну уж в существовании одного представителя местной фауны я уверен,– отозвался Вольф.

Он больше ничего не добавил по этому поводу и Вала недоуменно подумала, – что он имеет ввиду? Вольф тем временем направился к дереву, на ветвях которого виднелось гнездо. Кучка палок и листьев фута три в поперечнике, скрепленных похоже каким-то клейким составом, располага-лось на стыке ствола и одной из ветвей.

Остановившись меж двух волосков, Вольф протянул дубинку и ударил по стволу. Вдали, приблизительно на таком же расстоянии какое они прошли, виднелись верхушки гексагонов. Дерево никак не прореагировало на удар и Вольф, взобравшись по стволу, засунул руку в гнездо. Пошарив, он извлек оттуда два яйца с зелеными и черными пятнами, размером вдвое больше индюшиных, и передал их Вале.

В это время вернулась мать-птица. Тельце, чуть больше лысого орла, покрывал белый пух с голубыми полосами. Обезьянью мордочку украшали орлинный клюв и волчьи уши: еще более странно выглядели крылья летучей мыши, хвост архиоптерикса и лапы хищника.

Сложив крылья, птица камнем рассекла воздух и рухнула на Вольфа. Перед самым ударом она завизжала – словно пилили железо: визг вероятно предназначался для запугивания жертвы. Если так, то все ее старания пропали впустую: едва заметив угрозу Вольф отпустил ствол и упал. За ним послышался треск и повторное взвизгивание – на этот раз от боли и от паники, так как разьяренный стервятник, не расчитав скорости, со всего лету врезался в дерево.

Свалившись на землю, Вольф покатился. Он чувствовал, что задевает волоски, но не в силах был избежать этого. Наконец он поднялся, отряхивая листья и ветки, осыпавшиеся из полуразрушенного гнезда, и едва успел уклониться от полуоглушенной птицы; та однако падая инстинктивно расправила крылья.

К этому времени земля-шкура среагировала на прикосновение щупальцев, которые затронул не только Вольф, но и остальные Властелины, отскочившие когда тот упал с дерева.

– Назад, на дерево! – крикнул он.

Вала предварила его совет и уже карабкалась по стволу. Он полез за ней и почувствовал, как острые когти, словно раскаленные добела крюки, впились ему в спину. Летающий хищник придя в себя вновь напал на обид-чика. Вольф опять рухнул наземь, подминая животное под себя.

Хищник надсадно дышал. Менее пострадавший Вольф скатился и вскочив, ударил зверя по ребрам. Пасть животного под коричневым клювом раскры-лась, обнажая два саблезубых клинка, покрытых слюной и кровью. Вольф еще раз ударил его и вернулся к дереву.

Но Властелины, неистово стремящиеся добраться до безопасного места на ветвях, словно обезумели. Тармас наступил Вольфу на голову и, воспользовавшись ею как трамплином, устремился наверх. Ринтрах потащил его вниз, отпихнул и полез по стволу. Слетев вниз Тармас рухнул на стоящего на четвереньках Вольфа.

Сидя на ветке недалеко от верхушки дерева, Вала истерично смеялась, хлопая себя по бедрам. Но вдруг она пронзительно вскрикнула. Ветка обломилась и она не удержавшись свалилась на землю. Удар был сильным, она видимо лишившись чувств осталась лежать. Теорион перепугался больше всех. Он сильно похудел за последние дни, но весил все еще немало, да и ласты здорово мешали, так что взбираться по дереву ему было трудно. Он все время скатывался вниз и то и дело оглядывался через плечо, что-то бормоча.

Вольфу наконец-то удалось встать на ноги. Вокруг него, а точнее вокруг дерева, шкура сходила с ума. Поверхность вздыбилась огромными валами, охотящимися за Лувахом и Аристоном. Эти двое с невероятной скоростью мчались по кругу, ужас придавал новые силы их измученным и голодным телам. Земляная плоть гналась за ними по пятам. Впереди уже появилась новая волна. Под ногами разверзались новые волны и ямы.

Лувах и Аристон резко свернули и двинулись навстречу друг другу. Опухоли и впадины, упустив близкую добычу, столкнулись. Вольф в ошеломлении следил как протоплазма хаотично колыхалась, вспучиваясь и опадая, издавая чавкающие звуки. Больше всего эта сцена напоминала скопление водоворотов.

Прежде чем шкура могла получить новые сигналы о Лувахе и Аристоне и перестроится, им удалось добраться до дерева, но они мешали друг другу подняться. Пока двое обезумевших беглеца цеплялись друг за друга, Вольф схватил тело летающего зверя и изо всех сил швырнул его. Труп птицы упал на приближающуюся опухоль, замершую в тот самый миг, когда мертвое животное коснулось ее. В месте соприкосновения тут же образовалась впадина, которая быстро углубилась, потом края колодца сомкнулись, оставив на поверхности только выпуклость и рубец указывающий на то, что было внутри.

Хотя Вольф и хотел употребить птицу в пищу, но ею пришлось пожертво-вать. Поверхность вокруг дерева разгладилась и, совершив несколько пульсаций, вновь стала инертной, будто и в самом деле была обычной почвой. Вольф подошел к Вале. Та сидела, тяжело дыша, с искаженным от боли лицом. Поскольку поверхность-шкура была пружинящей, то удар оказал-ся не таким сильным, как если бы она упала на твердую землю, но все же ее лицо и плечи были покрыты синяками и некоторое время она не могла пошевелить рукой.

Больше того, казалось, пострадало чувство ее собственного достоин-ства. Пылая негодованием, она обзывала их всех кучей трусливых глупцов, годных лишь на то, чтобы быть рабами. Властелины смущенные оскорблени-ями держались угрюмо. Они чувствовали правоту и им было стыдно. Но разумеется никто из них не собирался в этом признаваться.

Вольф к этому времени счел происходящее забавным. Он даже рассмеялся но со стоном выпрямился – рана, нанесенная когтями летающего зверя, все еще болела. Лувах осмотрел его спину и сказал, что сочившаяся кровь, по его мнению, скоро остановится, но следует опасаться заражения, так как лекарств у них нет.

– Да, весело, – пробормотал Вольф. Он поискал глазами яйца. Одно разбившееся растекалось у корней дерева. Другого не было видно – вероятно его проглотила шкура.

– О, Лос! – простонал Аристон. – Что нам теперь делать? Мы умираем от голода и не можем шагу ступить от этого дерева, иначе чудовище проглотит нас живьем. Отец убил нас, а мы даже не приблизились к его крепости.

– Эх вы, Властелины и Создатели миров! Да вы просто жалкие человечки без своих крепостей и оружия, – возмутился Вольф. – Напомню вам еще одну присказку землян: “Есть не один способ содрать шкуру с кота”.

– Какого кота? – оживился Теорион. – Я сейчас мог бы съесть дюжину котов.

Вольф только поднял глаза кверху, но ничего не сказал. Он велел всем забраться на дерево, а сам взял у Теориона нож и отошел на несколько футов в сторону. Присев на корточки, он изо всех сил всадил клинок в шкуру: если она достаточно податлива чтобы образовывать псевдовпадины и дыры, то наверняка поддается металлу.

Вольф вырвал нож из раны, поднялся и отступил на несколько шагов. Шкура раздвинулась, превратилась в дыру, затем вокруг раны образовался конус и начал сжиматься в кратер, заполняя сам себя. Вскоре кратер распрямился и рана затянулась. Вместо крови, которую Вольф ожидал увидеть, выступила красная бледная сукровица.

Вольф приблизился к шраму, стараясь не касаться волосков. Затем быстро вырезал из шкуры кусок, вытащил трепещущую массу и стремглав побежал назад к дереву. Снова протоплазма вздыбилась бурей хаоса. Волны, кратеры, гребни и короткие водовороты. Затем плоть осела.

– Шкура вокруг дерева кажется гораздо крепче и менее податливой, чем на некотором расстоянии, – заметил Вольф. – Думаю, что мы находимся в безопасности, пока стоим на ней, хотя шкура может быть способна… приливная волна может смыть нас. Так или иначе нам надо поесть.

Властелины поделили между собой кусок плоти.

Свежевырезанное мясо было упругим, скользким от сукровицы и неприятно пахло, но его можно было жевать и глотать. Набив желудки, путешественники почувствовали себя более оптимистично и более сильнее. Некоторые легли спать. Вольф отправился на берег протекавшей поблизости речки. Вала и Теорион последовали за ним. И Лувах, глядя на них, тоже решил пройтись. Земляная местность резко обрывалась. Волосков над обрывом было мало, так что исследователи могли расслабиться.

Вольф стоял на самом краю и смотрел в воду. Солнца не было, но вода была прозрачной и позволяла видеть далеко в глубину.

У самого берега плавало множество рыб самых различных размеров, форм и расцветок. Наблюдая за ними Вольф увидел, как тонкие длинные щупальца высунулись из-под обрыва и схватили большую рыбину. Та сопротивлялась, но ее быстро утащили под обрыв. Вольф опустился на колени и перегнулся через край, чтобы посмотреть кому досталась добыча. Обрыв, на котором он стоял, выдавался очень далеко. Но основания выступа Вольф так и не увидел: крутой склон усеивали тысячи копошащихся щупалец, многие из которых тянулись за рыбинами. Щупальца виднелись в воде насколько хватало глаз. Вскоре одно из них свернулось, вытянув из глубины гигант-скую рыбину.

Вольф поспешил убрать голову, так как в этот момент одно из гигант-ских щупалец поползло в его направлении. Он сказал:

– Я недоумевал, как такое чудовище добывает себе пищу. Теперь понятно, что оно питается главным образом морской живностью. И я готов поспорить, что животное на котором мы стоим – это огромное плавающее чудовище. Подобно островам водного мира оно ни к чему не прикреплено.

– Приятно знать это, но каким образом нам это поможет? – заметил Лувах.

– Пожалуй нам пора еще разок поесть, – заметил Вольф в ответ.

– Теорион, ты среди нас самый лучший пловец. Прыгни в воду и поплавай немного. Держись поближе к берегу и будь готов выскочить оттуда.

– Почему я? – закричал Теорион. – Ты только посмотри, как эти щупальца хватают рыбу.

– По-моему они движутся вслепую, может быть чувствуют вибрацию воды.

А ты двигаешься достаточно быстро, чтобы ускользнуть. Кроме того под этим краем щупальца короткие.

Теорион покачал головой.

– Нет, я не буду рисковать своей жизнью.

– Ты умрешь с голоду, если не поймаешь рыбу, – настаивал Вольф. – Нельзя больше трогать шкуру, она становится все более раздражительной.

Он указал на рыбу, скользившую под поверхностью – жирную и медлительную рыбу с головой похожей на голову сфинкса.

– Как по-твоему, хороша будет на вкус?

У Теориона потекли слюньки, в желудке заурчало, но он не пошевелился.

– Ладно, давай свой нож, – сказал Вольф.

Он выхватил нож у Теориона, прежде чем тот успел перехватить руку пальцами ноги, и, разбежавшись как можно дальше, бросился в воду. Рыба тотчас же бросилась от него прочь. Она плыла медленно, но все же не настолько, чтобы он мог догнать ее. Впрочем он и не собирался ее ловить. Он и не думал об этом. Гораздо больше его интересовала реакция щупальца на его появление в воде.

Одно из щупалец действительно отделилось от толстого основания и поползло по направлению к нему. Вольф погрузил голову в воду, чтобы наблюдать за ним и поплыл к берегу. Заметив что псевдоподия увеличила скорость и приблизилась к нему, он протянул руку и ухватился за кончик отростка. До сего момента у него не было уверенности, что щупальца не ядовитые, как у медузы. Успокаивал лишь тот факт, что схваченная рыба отчаянно боролась, не выказывая признаков отравления.

Отросток сложился кольцом и схватил его за кисть. Вольф резко высвободился и отсек ножом довольно легко футов двенадцать плоти. Щупальце отпрянуло и начало отползать. Приблизившись к берегу Вольф положил добычу на край обрыва и начал подтягиваться сам, когда почувствовал как что-то схватило его за ступню. Он глянул вниз и увидел у основания щупальца пасть. Пасть была беззубой, но смыкалась достаточно сильно, чтобы удержать его ногу. Вольф вцепился руками в обрыв и выдохнул:

– Помогите мне!

Теорион сделал по направлению к нему несколько шагов подпрыгивающей походкой и остановился. Вала стояла в сторонке, глядела на щупальца и улыбалась. Лувах выхватил из ножен поломанный меч и прыгнула в воду. Вала рассмеялась и нырнула следом. Вынырнув, она взяла у Вольфа кинжал и вместе с Лувахом принялась трудиться над щупальцем в нескольких футах от пасти. Наконец они отрезали отросток и Вольф выбрался на сушу, волочв за собой вцепившуюся в ногу пасть с куском щупальца.

Отрезанную плоть можно было есть лишь поколотив о ствол дерева – для размягчения. Но даже после этого мясо напоминало жесткую резину. Как бы то ни было желудки их заполнились.

Некоторое время спустя, они вновь тронулись в путь по равнине, соблюдая при движении все меры предосторожности. Достигнув первого холма, подножие которого обросло пучками волос, путники остановились. Теперь они уже видели свою цель. На вершине высокого холма, в полумиле от них, возвышалась пара золотых гексагонов.

Вольф размахнулся и швырнул ветку, обломанную Валой при падении с дерева, в самую гущу волосков. Все пространство мгновенно пришло в движение, причем поверхность колыхалась более энергично, чем в тех местах, где волоски покрывали землю не так густо.

– О, Лос! – воскликнул Аристон. – Мы погибли! Нам никогда не добраться до “врат”! – он погрозил кулаком небу и прокричал: – Отец! Я ненавижу тебя! И ненавижу тот день, когда ты меня зачал! Ты думаешь, что остановил нас там, где тебе было угодно, но клянусь Лосом и Хромым Энитармором – мы еще доберемся до тебя!

– Вот это характер! – заметил Вольф. – Я уже мгновение назад решил, что ты собираешься заскулить, как больная собака. Выскажись братец, выскажись, возможно этот старый ублюдок и услышит тебя!

Тяжело дыша и сжимая кулаки Аристон заявил:

– На проклятия у меня смелости хватает. Но все-таки хотел бы я знать, что же нам делать?

– Есть какие-нибудь идеи? – поинтересовался Вольф, оглядывая спутников.

Властелины покачали головами.

– Где же ваша дьявольская одаренность и лисий ум, который полагается иметь детям Уризена? – осведомился Вольф. – Или лгут истории, воспеваю-щие ловкость каждого из вас, когда вы силой или хитростью захватывали неприятельские крепости? В чем же дело теперь?

– Все они храбрецы и умники, – заметила Вала, – когда вооружены до зубов. А теперь я думаю, что они все еще не оправились от шока, что так легко попались в ловушку отца, да еще к тому же лишились аппартаментов. А без них они утратили то, что делало их Властелинами. Теперь это просто людишки и притом жалкие.

– Мы так устали! – воскликнул Теорион. – Мои мускулы гудят и ноют от напряжения. Я так слаб, словно нахожусь на планете с двойной силой тяжести.

– Мускулы, как же! – буркнул Вольф.

Развернувшись, он повел отряд назад к дереву. Он работал не покладая рук, несмотря на жгучую огонь в спине, охватывающий его всякий раз, как он обламывал ветку – раны от когтей при каждом движении причиняли мучительные страдания. Властелины дружно помогали ему и вскоре у каждого в руке было по пучку веток.

Путешественники вернулись к краю густо заросшего волосками простран-ства и принялись бросать ветки в скопление волосков. Они кидали не одновременно, а соблюдая строгую очередность. Поверхность-шкура зароко-тала, как море во время урагана. Волны, кратеры, рябь искривили ровные пространства.

Однако по мере того, как продолжали раздражать волоски, буря стихала. И к тому времени как запас веток подошел к концу, поверхность почти не реагировала. Последняя палка вызвала лишь мелкие углубления и быстро спавшую дрожь.

– Похоже, она устала, – объяснил Вольф. – Однако поверхность может ожить довольно скоро. Поэтому предлагаю идти немедленно.

И он быстро зашагал вперед. Шкура заколыхалась и сгорбилась, отвечая на раздражение волосков, в поверхности появились широкие углубления, вогнутые до трех футов. Вольф обошел их, затем побежал и не останавли-вался пока не достиг холма. Этот холм подобно первому, который они прошли, казался наростом, огромной бородавкой на шкуре. Хотя склоны его вздымались почти отвесно, все же они были достаточно сморщенными, чтобы за складки можно было цепляться руками и ставить ноги. Подъем был не легким, но и не невозможным. Все Властелины добрались до вершины без неприятностей.

– Честь выбора снова предоставлен тебе. Какие “врата”? – спросил Вольф у Валы.

– До сих пор она не слишком-то преуспела в своей задаче, – заметил Аристон. – Почему все время выбирает Вала?

Вала как тигрица повернулась к нему.

– Если ты думаешь, брат, что можешь сделать выбор лучше – выбирай!

Но в доказательство своей правоты, тебе придется первым пройти “врата”.

Аристон тотчас отступил пробурчав:

– Ладно, ладно, не стоит нарушать обычай.

– Ах, уже обычай! – воскликнула Вала. – Так вот, я выбираю левые “врата”.

Вольф не колебался. Он был слаб и безоружен, и зная, что на этот раз может прямиком попасть в крепость Уризена, он все же решительно прыгнул под арку.

В течение минуты он не мог понять, где он очутился и что происходит.

Голова у него закружилась. В воздухе мелькнуло нечто странное.

 Глава 13

Он стоял на огромном быстро вращающемся цилиндре из серого металла. При каждом обороте в поле зрения вплывали все новые и новые цилиндры, крутящиеся над ним со всех сторон на фоне бледнорозового неба.

Над каждым цилиндром сияли по три розовато-лиловых луча, начинающих-ся в футах двенадцати над центром основания. Время от времени лучи красными, оранжевыми, черными, белыми и пурпурными огоньками, вспыхиваю-щими как сигнальные ракеты. Огоньки подскакивали по лучам, словно их дергали за невидимые веревочки и, доходя до точки расположенной примерно в двенадцати футах от основания другого цилиндра, взрывались яркой вспышкой и гасли.

Вольф закрыл глаза, чтобы побороть головокружение и боль. Когда он вновь открыл их, остальные Властелины уже прошли сквозь “врата”. Аристон и Тармас упали на металлическую поверхность и изо всех сил прижимались к ней. Теорион сел, будто боясь что вращение потащит его прочь и вытолк-нет его в пространство между цилиндрами. Только Вала казалось ничуть не удивилась. Она спокойно улыбалась, хотя быть может мужество ее было показным. Но даже если и так, она достойна восхищения.

Вольф, насколько возможно, изучал окружающую обстановку. Все цилиндры были размером с небоскреб. Он не понимал, почему его сразу не сорвало центробежной силой. Для этого тело должно было обладать изрядной массой.

Как ни странно, но так оно и было.

Возможно… нет, нельзя верить, что Уризену удалось установить равновесие сил так, чтобы тела с большой силой тяжести удерживались от падения друг на друга. Вероятно разноцветные огоньки бегающие вдоль лучей и являлись проявлением постоянного восстановления равновесия, какая бы статика и динамика не использовались, чтобы удерживать небольшие, но весящие как и на земле предметы.

Вольф понятия не имел, как это делалось, но он очень хорошо знал, что наука унаследованная Властелинами далеко опередила науку известную землянам.

Вокруг виднелись тысячи, а может быть и сотни тысяч таких цилиндров, расположенных в миле друг от друга. Они вращались вокруг своих осей и медленно перемещались относительно друг друга, словно в слитном танце.

Издалека отдельные тела выглядели бы так же, как одна отдельная масса, это должно быть одна из планет, которые видны с водного мира.

Было одно преимущество в их затруднительном положении. На таком крошечном мире им не придется далеко идти до следующих “врат”. Хотя вряд ли Уризен сделал такой короткий путь легким.

Вольф вернулся к “вратам” и попытался выйти. Он легко шагнул через раку, но, как и ожидал, оказался снова на цилиндре. развернувшись он предпринял попытку пройти “врата” с другой стороны, однако и она оказа-лась бесполезной. Тогда Вольф принялся искать другие “врата”, обходя цилиндр по окружности. Он не прошел и половины пути, когда увидел два гексагона.

“Врата” распологались в нескольких дюймах от поверхности и между рамами и поверхностью цилиндра розовела полоска неба. Отряд двинулся к “вратам”. Вольф не отрывал взгляда от шестиугольника, стараясь не отвлекаться на кружащиеся и перемещающиеся со всех сторон цилиндры.

Он шел впереди, поэтому первым заметил неожиданное поведение гекса-гонов-близнецов. Когда путешественники приблизились к ним на расстояние 50 футов, “врата” начали отодвигаться. Вольф пошел быстрее, но “врата” сохраняли постоянное расстояние между Властелинами и собой. Когда он побежал, они двинулись быстрее, но он все таки выиграл несколько дюймов.

Остальные Властелины бежали за ним. Они топали по тяжелой металли-ческой конструкции и в воздухе слышалось их тяжелое дыхание. Вольф снова остановился, “врата” тоже. Все кроме Валы собрались вокруг него. Разда-лись возгласы:

– Лос! Сперва он морит нас голодом до полусмерти… потом до смерти загоняет бегом.

Вольф подождал, пока у него восстановится дыхание, затем сказал:

– По-моему их можно поймать. Как только я бросался бежать, они замедляли скорость. Это пропорциональное уменьшение. Но я не могу бежать достаточно быстро и долго, чтобы ухватиться за них. Кто здесь самый быстрый?

– Я всегда мог побить всех в беге, – сказал Лувах. – Но сейчас я очень устал и у меня нет сил, абсолютно…

– Попробуй, – распорядился Вольф.

Лувах неопределенно улыбнулся и осторожно двинулся к “вратам”. Они отодвинулись. Он бросился бежать и вскоре скрылся за закруглением цилиндра. Вольф повернулся и побежал в противоположном направлении. Вала двинулась за ним. Головокружительно горизонт метнулся навстречу. Он побежал дальше и тотчас увидел Луваха и “врата”, разделенные десятью футами. Но Лувах уже выдыхался: дыхание с хрипом вырывалось из его легких, ноги чуть двигались. Наконец он остановился, и тут же застыли “врата”. Вольф приблизился к гексагонам с противоположной стороны и, когда он оказался на таком же расстоянии от них как и Лувах, “врата” скользнули в сторону, как мыло из рук. Вала направилась к ним под углом, но они вновь изменили направление. Наконец запыхавшиеся Власте-лины остановились. Образовался как бы квадрат: в трех углах стояли люди, в четвертом – “врата”.

– Где остальные? – спросил Вольф.

Лувах ткнул пальцем. Вольф поглядел и увидел, как оставшиеся из отряда идут вразброд вокруг закругления этого крошечного мира. Он позвал всех и голос прозвучал у него жутко в этой странной атмосфере. Лувах прошел было вперед, но Вольф скомандовал ему остановиться. Следуя указа-ниям Вольфа, Аристон, Тармас, Теорион и Ринтрах образовали восьмигранник с “вратами” в центре. Потом все начали сходиться, сохраняя одинаковое расстояние между собой и двигаясь с равной скоростью. “Врата” раскачива-лись из стороны в сторону, но висели на месте.

После двух минут медленного и терпеливого движения Властелины наконец ухватились за гексагоны. На этот раз Вольф не спросил у Валы в какие “врата” входить. Он направился в левые.Остальные последовали за ним, и физиономии у них тотчас вытянулись. Они стояли на другом цилиндре, и на противоположном конце его виднелась еще пара “врат”. Вновь последовали утомительная погоня и сближение. Вновь Властелины прошли через “врата”, на этот раз правые. И вновь оказались на другом цилиндре.

Так случилось пять раз. Властелины смотрели друг на друга красными усталыми глазами. Ноги у них дрожали от изнеможения, груди болели. Они покрылись потом, горло у каждого пересохло как при самуме в Сахаре, и они едва держались на ногах, цепляясь за гексагоны.

– Так продолжаться больше не может, – заявил Ринтрах.

– Спасибо за откровение, – заметила Вала. – Мог бы для разнообразия высказать что-нибудь пооригинальнее.

– Очень хорошо. Мне ужасно хочется пить, так хочется, что я бы не отказался глотнуть чьей-нибудь крови. Твоей, например.

Вала рассмеялась.

– Только подойди, и я точно проткну тебя этим мечом. Твоя кровь жидковата и дурно пахнет, но не беспокойся, я заткну нос.

– Почему-то мы всегда выбираем “врата”, которые ведут куда угодно, но только не те, которые ведут к Уризену, – сказал Вольф. – Пожалуй на этот раз нам следует разделиться. По крайней мере хоть кто-то попадет к отцу.

Все заспорили, Вала и Лувах молчали. Наконец Вольф объявил:

– Мы с Валой и Лувахом пойдем в одни “врата”, остальные пойдут в другие, так-то вот.

– Почему с Валой и Лувахом? – спросил Теорион. Он подозрительно прищурился, и в его голосе послышались злобные нотки. – Почему с ними? Вы трое знаете что-то, чего не знаем мы? Вы собираетесь покинуть нас?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю