355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Хосе Фармер » Властелины мироздания » Текст книги (страница 12)
Властелины мироздания
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:37

Текст книги "Властелины мироздания"


Автор книги: Филип Хосе Фармер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)

Он показал на пролетавшего ворона.

Проходя через развалины столицы они двигались неподалеку от имперского зоопарка Радаманта. Там все еще осталось на месте несколько прочных клеток, и в одной из них содержалась орлица. На заплеванном дне валялось множество костей, перьев и клювов. Орлицы в клетках избегали голодной смерти, поедая друг друга.

Единственная уцелевшая сидела истощенная, слабая и несчастная на самом высоком насесте.

Вольф открыл клетку и поговорил вместе с Кикахой с орлицей Армонидой. Сперва Армонида хотела одного – напасть на них, хоть и была ослабленной.

Вольф бросил ей несколько кусков мяса, а затем двое друзей продолжили свой рассказ.

Армонида заявила, что они – лгуны и имеют на уме какую-то человеческую, и следовательно, дурную цель.

Когда же она выслушала рассказ Вольфа до конца, и он указал ей, что им незачем было освобождать ее, она начала верить. Когда Вольф объяснил, что он придумал план, как отомстить Властелину, тусклость в ее глазах сменилась острым светом.

Мысль действительно напасть на Властелина, и наверно успешно, былабольшей пищей, чем само мясо. Она оставалась с ними три дня, отъедаясь, набираясь сил и точно запоминая, что именно она должна сообщить Подарге.

– Вы еще увидите смерть Властелина, а новые, юные и прекрасные девичьи тела будут вашими, – пообещал Вольф, – но только если Подарга поступит так, как я ее прошу.

Армонида пустилась в воздух с утеса, устремилась вниз, захлопала своими размашистыми крыльями и начала взлетать.

Вскоре зеленое небо поглотило зелень ее перьев. Ее красная голова стала черной точкой, а затем и она пропала.

Вольф и его отряд оставались в буреломе павшего леса до ночи, прежде чем отправиться дальше. К этому времени, благодаря какому-то тонкому процессу, Вольф стал номинальным лидером. Раньше Кикаха, с одобрения всех, держал поводья в своих руках.

Случилось что-то, давшее Вольфу власть принимать решения, но Вольф не знал что, ибо Кикаха оставался таким же шумливым и энергичным, как и прежде. Переход капитанского звания не был преднамеренным усилием со стороны Вольфа. Все выглядело так, словно Кикаха ждал, пока Вольф не узнает от него все, что можно, а затем передал ему жезл.

Они путешествовали строго в ночное время, когда они видели очень мало воронов. Очевидно, в этом районе в них не было нужды, поскольку он находился под пристальным наблюдением самого Властелина. Кроме того, кто бы посмел сюда вторгнуться после того, как был столь катастрофически выражен гнев Властелина?

Прибыв к огромной опрокинутой массе башни радаманта, они укрылись в развалинах. Тут имелось больше чем достаточно металла для плана Вольфа. Их единственными проблемами были добывание достаточных запасов пищи и попытки скрыть шум от пилки и ковки и пылание их маленьких кузниц. Первая была разрешена, когда они нашли склад зерна и сушеного мяса.

Многое из припасов было уничтожено огнем, а потом водой, но осталось вполне достаточно, чтобы они могли протянуть несколько недель. Со второй управились, работая глубоко в подземных помещениях.

Прорытие траншеи заняло пять дней – период не волновавший Вольфа, потому что он знал, что пройдет некоторое время, прежде чем Армонида доберется до Подарги, если она вообще достигнет своей цели. Многое могло случиться с ней по пути, особенно нападение воронов.

– Что если она не сумеет долететь? – спросила Хрисенда.

– Тогда нам придется придумать что-нибудь еще, – ответил Вольф.

Он погладил рог и нажал на его семь кнопок.

– Кикаха знает врата, через которые он прошел, когда покинул дворец.

Мы можем вернуться через них. Но это было бы безрассудством. Нынешний Властелин не так глуп, чтобы не оставить там тяжелой охраны.

Прошло три недели. Запас пищи настолько уменьшился, что приходилось отправлять за дичью охотников. Это было опасно даже ночью, так как нельзя было сказать, когда может поблизости оказаться ворон. Более того, при всем, что знал Вольф, у Властелина могли быть приборы, позволявшие видеть ночью столь же легко, как и днем. В конце четвертой недели Вольф вынужден был отказаться от расчетов на Подаргу. Либо Армонида не добралась до нее, либо Подарга отказалась слушать.

Той самой ночью, когда он сидел под прикрытием огромной пластины из согнутой стали на луну, он услышал шорох крыльев. Он взглянул во тьму. Вдруг лунный свет блеснул на чем-то черно-белом, и перед ним очутилась Подарга. За ней виднелось много крылатых силуэтов и блеск луны на желтых клювах и светившихся красным огнем. Вольф провел их вниз по туннелям в большое помещение. В свете костерков он снова посмотрел на трагически прекрасное лицо гарпии.

Теперь, когда она думала, что сможет нанести Властелину ответный удар, она действительно выглядела счастливой.

Ее стая принесла с собой пищу: поэтому, пока все ели, Вольф объяснил ей свой план.

Когда они обсуждали детали, один из обезьян, часовой, привел человека, пойманного им, когда тот крался по руинам.

Это был хамшем Абиру.

– Это несчастье для тебя и огорчительное событие для меня, – сказал Вольф. – Я не могу просто связать тебя и оставить здесь. Если ты сбежишь и вступишь в контакт с вороном, Властелин будет заблаговременно предупрежден. Ты должен умереть, если сможешь убедить меня в обратном.

Абиру огляделся вокруг и увидел только смерть.

– Отлично, – сказал он. – Я не хотел говорить и не стану говорить перед всеми, если смогу избежать этого. Поверь мне, я должен поговорить с тобой наедине. Речь идет настолько же о твоей жизни, насколько и о моей.

– Ты не можешь сказать ничего такого, что нельзя сказать перед всеми, – ответил Вольф. – Говори.

Кикаха приблизил рот к уху Вольфа и прошептал:

– Лучше сделай, как он говорит.

Вольф был поражен. К нему вернулись сомнения насчет истинного лица Кикахи. Обе просьбы были такими странными и неожиданными, что у него на миг возникло чувство странности.

Он казалось уплывал от них всех.

– Если никто не возражает, я выслушаю его наедине, – сказал Вольф.

Подарга нахмурилась и открыла рот, но прежде чем она смогла что-либо сказать, ее перебил Кикаха.

– Великая птица, теперь настало время для доверия. Ты должна верить в нас, доверять нам. Неужели ты хочешь упустить свой единственный шанс отомстить и получить обратно свое человеческое тело? Ты должна содействовать нам в этом. Если ты вмешаешься – все потеряно.

– Я не знаю, о чем тут собственно речь, – сказала Подарга, – но чувствую, что меня каким-то образом предают. Но я сделаю, как ты говоришь, Кикаха, потому что я знаю тебя и знаю, что ты злейший враг Властелина. Но не испытывай чересчур моего терпения.

Затем Кикаха прошептал Вольфу нечто еще более странное:

– Теперь я узнаю Абиру. Меня одурачили эта борода и краска на коже, плюс то, что я двадцать лет не слышал его голоса.

Сердце Вольфа часто забилось от неопределенного опасения.

Он взял ятаган и проводил Абиру, чьи руки были связаны за спиной, в маленькую комнату. И здесь Вольф выслушал Абиру.

 Глава 16

Час спустя он вернулся к другим. Он выглядел ошеломленным.

– Абиру отправится с нами, – заявил он. – Он может оказаться очень полезным. Нам понадобится каждый, кого мы сможем заполучить, и каждый человек обладающий знанием.

– Ты не хотел бы объяснить? – осведомилась Подарга.

Она сузила глаза, на лице ее стала образовываться маска безумия.

– Нет, не хотел бы, не буду и не могу, – ответил он. – Но я чувствую сильнее, чем когда-либо, что у нас есть хорошие шансы на победу. Теперь, Подарга, насколько сильны твои орлицы? Они летели так далеко сегодня ночью, что мы должны подождать до завтрашней ночи, чтобы дать им отдохнуть?

Подарга ответила, что они готовы к стоявшей перед ними задаче.

Она не хотела больше задерживаться.

Вольф отдал приказ, который Кикаха передал обезьянам, поскольку те подчинялись только ему. Одни вынесли наружу большие поперечины и веревки, а другие последовали за ними.

В ярком свете луны они подняли тонкие, но прочные поперечины. Затем человеческие существа и обезьяны забрались в паутинообразные люльки под поперечинами и привязались для страховки ремнями. Орлицы схватили веревки, прикрепленные к каждому из четырех концов поперечин, а еще одна схватила веревку, привязанную в центре креста.

Вольф подал сигнал.

Хотя и не было никаких шансов потренироваться, все птицы одновременно подпрыгнули в воздух, захлопали крыльями и медленно поднялись вверх. Канаты были вытравлены больше чем на пять-десять футов, чтобы дать орлицам шанс набрать высоту, прежде чем надо будет поднимать поперечины вместе с привязанными к ним пассажирами.

Вольф почувствовал внезапный рывок и резко выпрямил согнутые ноги, чтобы придать добавочный толчок вверх.

Поперечина накренилась на одну сторону, чуть не качнув его на одну из поперечин. Подарга, летевшая над другими, отдала приказ. Орлицы подтянули канаты вверх или выпустили еще отрезок, чтобы восстановить равновесие. Через несколько секунд поперечины были на правильном уровне. На земле этот план был неосуществимым. Птицы размером с орлицу, вероятно, не могли бы подняться в воздух, не спланировав с высокого утеса. Даже тогда их полет был бы очень медленным, может быть слишком медленным, чтобы удержаться от потери скорости или не спикировать обратно на землю. Однако Властелин дал орлицам мускулы с силой, соответствовавшей их весу. Они поднимались все выше и выше.

Бледные стены монолита в миле от них мерцали в лунном свете. Вольф вцепился в ремни своей люльки и посмотрел на других. Хрисенда и Кикаха помахали ему в ответ, а Абиру остался неподвижен. Разбитые и распростертые обломки башни Радаманта стали меньше. Никаких воронов не прилетело поразиться увиденному и взмыть вверх предупредить Властелина.

Те орлицы которые не служили носительницами, широко развернулись, чтобы предотвратить такую возможность. Воздух был заполнен армадой, биение их

Крыльев громко барабанило по ушам Вольфа, настолько громко, что он не мог себе представить, что этот шум не разносится на много миль.

Пришло время, когда перед ним развернулась охватываемая одним взглядом эта сторона опустошенной Атлантиды.

Затем появилась грань и часть яруса ниже ее. Дракландия стала видимой как огромный полудиск. Тянулись часы. Появилась масса Индеи, выросла и вдруг была обрублена на грани.

Сад Океаноса, настолько ниже Америнден и такой узкий, увидеть было нельзя.

Теперь и луна и солнце стали видны из-за сравнительной узости монолита. Тем не менее, орлицы и их ноша все еще оставались в темноте, в тени Идаквиззрхруза. Это продлится недолго. Скоро эта сторона окажется под полным пыланием дневного света. Любые вороны смогут увидеть их за много миль.

Эскадра однако подлетела поближе к монолиту, так что всякому на вершине надо будет находиться на краю, чтобы заметить их.

Наконец, после свыше четырех часов, как раз когда их коснулось солнце, они оказались на уровне вершины.

Рядом с ними находился Сад Властелина, место пламенеющей красоты. За ним поднимались башни, минареты, арочные контрформы и паутина архитектуры дворца Властелина. Он воспарял на двести футов и занимал по словам Кикахи, больше ста акров.

У них не было времени оценить это чудо, потому что вороны в саду подняли крик. Сотни пташек подарги уже налетели на них и убивали их, другие летели к многочисленным окнам, чтобы ворваться и отыскать Властелина.

Вольф увидел, что многие попали внутрь прежде, чем успели активироваться ловушки Властелина. Вскоре после этого те, кто пытались пролезть через отверстия, исчезли в ударе грома и вспышке молнии. Обугленные до костей они падали с карнизов на землю вниз или на крыши или контрфорсы.

Человеческие существа и обезьяны опустились на землю как раз перед ромбовидной дверью из выложенного рубинами розового камня. Орлицы отпустили канаты и собрались около Подарги ждать ее приказаний. Вольф отвязал канаты от металлических колец на поперечинах. Затем он поднял поперечину над головой. Добежав до точки всего в нескольких футах от ромбовидного дверного проема, он бросил в него стальной крест. Одна штанга прошла через вход, две перпендикулярные ей зацепились за дверные косяки.

Пламя взрывалось вновь и вновь.

Гром оглушил его. На него выпрыгивали языки опалявшего напряжения.

Вдруг из дворца повалил дым и молния пропала.

Разрушающее устройство либо сгорело, либо временно разрядилось.

Вольф бросил взгляд по сторонам.

Другие входы тоже изрыгали вспышки пламени или же их защита сгорела.

Орлицы взяли много поперечин и бросили их под углом в окна наверху.

Вольф перепрыгнул через добела раскаленную жидкость, оставшуюся от его поперечины, и проскочил за дверь. Хрисенда и Кикаха присоединились к нему с другого входа. За Кикахой ввалилась орда гигантских обезьян. Все держали в руках мечи или боевые топоры.

– Они возвращаются к тебе? – спросил Кикаха.

Вольф кивнул.

– Не все, но я надеюсь достаточно. А где Абиру?

– Подарга и пара обезьян не сводят с него глаз. Он может попробовать что-нибудь для собственных целей.

С Вольфом во главе они шли по коридору, стены которого были разрисованы фресками, которые привели бы в восторг и благоговейный ужас самых критичных землян. В противоположном конце находились низкие ворота из тонкой и сложной ажурной сетки из мерцавшего голубоватого металла. Они проследовали к воротам, но остановились, когда над ними пронесся летевший, спасая жизнь ворон. За ним гналась орлица.

Ворон пролетел над воротами и, сделав это, налетел с разгону на невидимый экран. Внезапно ворон стал россыпью тонких срезов из мяса костей и перьев. Преследовавшая его орлица пронзительно закричала, увидев это, и попыталась остановить свой полет, но было слишком поздно. Ее тоже разрезало на полосы.

Вольф потянул к себе левую секцию ворот вместо того, чтобы толкнуть их, как естественно было бы поступить.

– Теперь они должны быть о'кей, – сказал он. – Но я рад, что ворон первым активизировал экран. Я этого не вспомнил.

Он все же ткнул вперед мечом для проверки, а затем к нему вернулось воспоминание, что эту ловушку активировала только живая материя.

Оставалось только довериться тому, что он смог вспомнить правильно.

Он прошел вперед, не почувствовав ничего, кроме воздуха, а другие последовали за ним.

– Властелин окопался в центре дворца, там где находится главный пульт управления обороной, – сказал он. – Часть обороны автоматическая, но другой он может управлять сам, то есть, если он выяснил, как ею управлять, а у него, конечно, было достаточно времени на ознакомление.

Они протопали через милю коридоров и комнат, каждая из которых могла бы на много дней задержать любого, обладавшего чувством прекрасного. Время от времени грохот или вопль объявляли о спущенной где-то во дворце ловушке.

Дюжину раз Вольф останавливал их.

Некоторое время он стоял, нахмурясь, пока вдруг не улыбнулся. Затем он сдвигал картину под каким-нибудь углом или касался какого-то места на фресках: глаза нарисованного человека, рога буйвола в сцене индейских равнин, рукоятки меча в ножнах рыцаря на панораме Тевтонии, а затем шел вперед.

Наконец он вызвал орлицу.

– Приведи Подаргу и остальных, – проинструктировал он. – Им нет больше смысла жертвовать собой. Я покажу дорогу.

Кикахе же он сказал:

– Чувство “дежа вю” с каждой минутой становится все сильнее. Но я не помню всего, только определенные детали.

– Покуда они значительные детали, это все, что в данный момент имеет значение, – отозвался Кикаха.

Усмешка его была широкой, а лицо светилось упоением боя.

– Теперь ты видишь, почему я не смел попробовать вновь войти сам. У меня достаточно пороху, но не хватает знаний.

– Я не понимаю, – проговорила Хрисенда.

Вольф привлек ее к себе и сжал в объятиях.

– Скоро узнаешь, если мы сумеем победить. Мне придется многое тебе рассказать, а тебе придется многое мне простить.

Дверь перед ними ушла в стену, и к ним двинулся, лязгая, человек в доспехах. В одной руке он держал огромный топор и размахивал им, словно перышком.

– Это не человек, – сказал Вольф. – Это один из Талосов Властелина.

– Робот! – воскликнул Кикаха.

Вольф подумал, что это не совсем в том смысле, что имеет ввиду Кикаха.

Робот был сплошь сталь, пластик и электрические провода. Половина его была протеиновой, образованной в биобанках Властелина. Робот обладал волей к выживанию, какой не могла обладать никакая машина, состоявшая из одних неодушевленных частей. Это было его силой и его слабостью.

Вольф растолковал все Кикахе, который приказал обезьянам позади него подчиниться Вольфу. Дюжина их шагнула вперед бок о бок и одновременно швырнула свои топоры. Робот уклонялся, но не смог избежать всех. Его ударило с силой и точностью, разрубившей бы его пополам, не будь он покрыт

Доспехами. Он упал назад и покатился, а затем поднялся на ноги. Пока он валялся, Вольф подбежал к нему и ударил его ятаганом по соединению плеча и шеи. Клинок сломался, не врубившись в металл. Однако сила удара снова сшибла Талоса.

Вольф бросил оружие, обхватил Талоса за талию и поднял его. Молча, ибо у него не было голосовых связок, бронированное существо лягалось и тянулось вниз, чтобы схватить Вольфа. Тот швырнул его об стену, и Талос с треском свалился на пол. Когда он опять начал подниматься на ноги, Вольф выхватил кинжал и вонзил его в одно из глазных отверстий. Раздался треск, когда пластик над глазом поддался и был выбит. Кончик ножа обломился, и Вольфа швырнуло назад ударом бронированного кулака. Вольф быстро вернулся, снова схватил вытянутый кулак, повернулся и перебросил Талоса через плечо.

Прежде чем Талос смог встать, он оказался снова схваченным и высоко поднятым. Вольф подбежал к окну и выбросил его головой вперед. Талос несколько раз перевернулся и шмякнулся оземь четырьмя этажами ниже. Какой-то миг он лежал, словно сломанный, а затем снова начал подниматься. Вольф крикнул нескольким орлицам снаружи на контрфорсе. Они сорвались, спланировали вниз, и одна пара схватила Талоса за руки. Они поднялись вверх, нашли его слишком тяжелым и снова опустились. Но они были в состоянии держать его в нескольких дюймах над землей. Они полетели над поверхностью между контрфорсов и любопытно резных колонн. Их целью был край монолита, откуда они и сбросили Талоса. Даже его доспехи не могли выдержать силу удара в конце падения с высоты тридцать тысяч футов.

Где бы там ни прятался Властелин, он должно быть увидел судьбу единственного выпущенного им Талоса. Теперь панель снова ушла в стену, и вышли двадцать Талосов, все как один с топорами в руках. Вольф быстро проинструктировал обезьян, и они снова швырнули топоры, сбив многих из Талосов. Антропоиды величиной с горилл бросились в атаку и схватили по несколько каждого Талоса. Хотя механическая сила каждого Талоса была большей, чем у одной обезьяны, те превосходили Талосов по численности вдвое. Пока одна обезьяна боролась с Талосом, другая хватала голову-шлем и вывертывала ее. Металл трещал под напряжением, а потом шейные механизмы со щелчком лопались. Шлемы катились по полу с вытекавшей потоком ихоровидной жидкостью. Других Талосов поднимали и передавали с рук на руки, чтобы выбросить из окна.

Орлицы уносили всех к грани.

Несколько обезьян погибли, зарубленные топорами или из-за того, что им самим открутили головы. Быстро учившиеся протеиновые мозги полуавтоматом имитировали действия своих противников, если те были к их выгоде.

Немного дальше по коридору толстые листы металла упали сверху впереди и позади них, преграждая путь и к наступлению и к отступлению. Вольф не вспомнил про это до самой последней секунды, перед тем как были опущены плиты. Они опустились быстро, но не настолько, чтобы у него не хватило времени опрокинуть мраморный пьедестал вместе со статуей на нем. Конец упавшей колонны лег под плиту и помешал ей полностью закрыться. Однако, силы давившие на плиту были настолько мощны, что край плиты начал пробиваться сквозь камень. Отряд проскользнул на спинах через уменьшавшееся пространство. В то же время на участок хлынула вода. Если бы не задержка с закрытием плиты, их бы утопили.

Бредя по голень в воде, они прошли коридор и поднялись еще на один лестничный марш. Вольф остановил их у окна, через которое он бросил топор.

В результате не возникло ни грома, ни молнии, поэтому он высунулся и позвал к себе Подаргу и ее орлиц.

Когда им преградили путь плиты, они выбрались наружу, чтобы найти другой маршрут.

– Мы находимся поблизости от центра дворца, от помещения где должен быть Властелин, – сказал Вольф. – У всех коридоров дальше отсюда в стенах есть дюжины проекторов лазерных лучей. Лучи могут образовать сеть, через которую никто не проникнет живым.

Он помолчал, затем добавил:

– Властелин может сидеть там вечно. Горючее для его проекторов не иссякнет, и у него хватит еды и питья, чтобы выдержать самую долгую осаду. Но есть одна старая военная аксиома, гласящая, что любую оборону, какой бы внушительной она ни была, можно прорвать, можно прорвать, если найдется правильное нападение.

Затем он обратился к Кикахе:

– Когда ты отправился через врата на ярус Атлантиды, ты оставил полумесяц здесь. Ты помнишь, где?

Кикаха усмехнулся и сказал:

– Да. Я засунул его за статую в комнате поблизости от плавательного бассейна. Но что, если гворлы нашли его?

– Тогда мне придется придумать что-нибудь еще. Давай посмотрим, не сможем ли мы найти полумесяц.

– Что за идея? – тихим голосом осведомился Кикаха.

Вольф объяснил, что у Арвура должен иметься путь бегства из центра управления.

Насколько помнил Вольф, там был полумесяц, вделанный в пол, и имелось несколько свободных.

Каждый из них положенный в контакт с неподвижным полумесяцем, открывал врата во вселенную, с которой был срезонирован свободный. Ни один из них не давал доступа на другие уровни планеты в этой вселенной.

Только рог мог воздействовать на врата между ярусами.

– Разумеется, – согласился Кикаха. – Но какая нам будет польза от полумесяца, даже если мы его найдем? Его надо будет совместить с другим. А где другой? В любом случае всякий, воспользовавшийся им будет просто отправлен на Землю.

Вольф ткнул большим пальцем через плечо, указывая на висевший там на ремне длинный кожаный мешок.

– У меня есть рог.

Они тронулись вперед по коридору. Подарга шла следом за ними.

– Что вы затеяли? – свирепо спросила она.

Вольф ответил, что они ищут средство попасть в центр управления.

Подарге следовало остаться, чтобы управиться с любой возможной неожиданностью.

Она отказалась, заявив, что теперь, когда они так близко подошли к Властелину, она хочет держать их в поле зрения.

Кроме того, если они проберутся к Властелину, им придется взять ее с собой.

Она напомнила Вольфу о его обещании, что Властелин достанется ей; чтобы делать с ним все, что она пожелает. Он пожал плечами и пошел дальше.

Они отыскали комнату, где находилась статуя, за которой Кикаха спрятал полумесяц, но та была перевернута в борьбе между обезьянами и гворлами. По всей комнате валялись их тела.

Вольф в удивлении остановился.

С тех пор, как они вступили во дворец, он не видел ни одного гворла и считал само собой разумеющимся, что все они погибли во время боя с дикарями. Видимо Властелин не всех их отправил ловить Кикаху.

– Полумесяц исчез! – воскликнул Кикаха.

– Либо он был найден какое-то время назад, либо кто-то только что нашел его после того, как сшибли статую, – рассудил Вольф.

– У меня есть мысль, кто его забрал. Вы видели Абиру?

Никто из других не видел его вскоре после того, как началось вторжение во дворец. Гарпия, которой полагалось не спускать с него глаз, потеряла его из виду.

Вольф побежал к лабораториям, а Кикаха и полуразвернувшая крылья Подарга – следом за ним.

К тому времени, когда Вольф покрыл три тысячи футов, он запыхался.

Тяжело дыша, он остановился у входа.

– Ваннакс мог уже уйти и находиться в центре управления, – сказал он.

– Но если он все еще работает над полумесяцем, то нам лучше войти и надеяться застать его врасплох.

– Ваннакс? – переспросила Подарга.

Вольф мысленно выругался.

Они с Кикахой не хотели раскрывать личность Абиру до более позднего времени.

Подарга так сильно ненавидела любых Властелинов, что сразу же убила бы его.

Вольф хотел сохранить его живым, потому что Ваннакс, если он не попытается предать их, мог быть ценным во взятии дворца.

Вольф пообещал Ваннаксу, что тот сможет отправиться в другой мир и попытать счастья там, если поможет им против Арвура.

Ваннакс объяснил, как он сумел вернуться в эту вселенную.

После того, как Кикаха, урожденный Финнеган, случайно отправился сюда, забрав с собой полумесяц, Ваннакс продолжил поиски другого.

Его ждал успех, где бы вы думали? В скобяной лавке в Неории, штат Иллинойс.

Как он туда попал, и какой Властелин потерял его на земле, никогда уже не узнать.

Несомненно, в неизвестных местах на Земле находились другие полумесяцы.

Однако найденный им полумесяц пропустил его через врата, расположенные на Индейском ярусе.

Ваннакс поднялся на Тайяфайявоэд в Хамшем, где ему достаточно повезло, чтобы захватить гворлов, Хрисенду и рог.

После он проделал путь к дворцу, надеясь попасть туда.

– Старая поговорка гласит, что Властелину нельзя доверять, – пробормотал Вольф.

– Что ты сказал? – спросила Подарга. – Я повторяю: кто такой Ваннакс?

Вольф испытал облегчение от того, что она не знала этого имени.

Он ответил, что Абиру иногда выступал под этим именем.

Не желая отвечать ни на какие другие вопросы и чувствуя, что время не ждало, он вошел в лабораторию.

Это было помещение довольно широкое и с достаточно высоким потолком, чтобы вместить дюжину реактивных авиалайнеров.

Шкафы, пульты и различные аппараты придавали, однако, ей вид тесноты.

В сотне ярдов от них Ваннакс склонился над огромным пультом, работая с кнопками и рычагами.

Трое молча двинулись к нему.

Скоро они оказались достаточно близко, чтобы увидеть на пульте два соединенных полумесяца.

На широком экране над Ваннаксом было призрачное изображение третьего полумесяца. Через него пробегали волнистые линии света.

Ваннакс вдруг издал восторженное “Аа! ”, когда на экране появился рядом с первым еще один полумесяц.

Ваннакс поманипулировал с несколькими шкалами, чтобы заставить два изображения двинуться друг к другу, а затем снова слиться в одно. Вольф знал, что машина посылала частотный искатель и обнаруживала

Частоту полумесяца, установленного в полу центра управления. Вслед затем Ваннакс подвергнет зажатые в пульте полумесяцы такому воздействию, которое изменит их резонанс на соответствующий резонансу центра управления. Где Ваннакс раздобыл два полукруга, оставалось тайной, пока Вольф не подумал о полумесяце, который должен был отправиться с ним, когда он прошел через врата на ярус Индеи.

Каким-то образом во время между своим пленением и бегством Ваннакс заполучил в руки этот полумесяц.

Он должно быть спрятал его в развалинах, прежде чем обезьяна захватила его в плен.

Ваннакс оторвался от своей работы, увидел троицу, взглянул на экран и сорвал два полумесяца с пружинного типа зажимов на пульте. Трое бросились к нему, когда он положил на пол один полумесяц, а затем другой.

Он засмеялся, сделал непристойный жест и шагнул в круг с кинжалом в руке.

Вольф издал крик отчаяния, так как они были слишком далеко, чтобы остановить его.

Затем он остановился и вскинул руку перед глазами, но слишком поздно, как закричали Кикаха и Подарга, тоже ослепленные.

Он услышал Вопль Ваннакса и почуял запах обгорелого мяса и одежды.

Ничего не видя, он шел вперед, пока его ноги не коснулись трупа.

– Что случилось, черт побери? – выругался Кикаха. – Боже, я надеюсь, мы ослепли не навсегда!

– Ваннакс думал проскользнуть через врата Арвура в центр управления, – объяснил Вольф, – но Арвур поставил ловушку. Он мог бы удовольствоваться разрушением аппаратуры, но его должно быть забавляло убить попробовавшего воспользоваться ею.

Он постоял и подождал, зная что время утекает и что он не служит ни своему, ни чьему-либо еще делу своим терпением слепоты, но ничего другого он поделать не мог.

После того, что показалось невыносимо долгим временем, зрение начало возвращаться.

Ваннакс лежал на спине, обугленный до неузнаваемости.

Два полумесяца все еще оставались на полу невредимыми.

Миг спустя Вольф разделил их чертилкой с пульта.

– Он был предателем, – тихо сказал Вольф Кикахе, – но оказал нам услугу. Я собирался попробовать тот же фокус, только я собирался воспользоваться рогом для активизации спрятанного тобой полумесяца, после того как изменил бы его резонанс.

Притворяясь, что изучает другие пульты в поисках мин-сюрпризов, он сумел увести Кикаху за пределы слышимости Подарги.

– Не хотел я этого делать, – прошептал он, – но придется. Надо будет воспользоваться рогом, если мы хотим выгнать Арвура из центра управления или добраться до него прежде чем он сможет использовать полумесяцы для побега.

– Я не поспеваю за твоей мыслью, – сказал Кикаха.

– Когда я построил дворец, то включил термическую субстанцию в пластиковую оболочку центра управления. Ее можно запустить только определенной последовательностью нот из рога, вместе с еще одним трюком. Я не хочу активировать этот материал, потому что тогда пропадет также и центр управления, и этот дворец будет после беззащитен против любых других Властелинов.

– Тебе лучше это сделать, – посоветовал Кикаха. – Есть, однако, один момент – что помешает Арвуру смыться через полумесяцы?

Вольф улыбнулся и показал на пульт.

– Арвуру следовало уничтожить его вместо того, чтобы ублажать свое садистское воображение. Как и всякое оружие, оно обоюдоострое.

Он активировал управление, и на экране снова засияло изображение полумесяца. По экрану побежали волнистые линии света.

Вольф перешел к другому пульту и распахнул небольшую дверцу наверху, открыв панель управления без поясняющих надписей.

Щелкнув двумя переключателями, он нажал кнопку. Экран опустел.

– Резонанс его полумесяца изменен, – констатировал Вольф. – Когда он пойдет воспользоваться им с любым из других, какие у него есть, его ждет дьявольский шок, не такого рода что получил Ваннакс. У него просто не будет врат для бегства.

Вы, Властелина – подлый, изобретательный и коварный народ! – сказал Кикаха. – Но все равно, мне нравится твой стиль.

Он покинул помещение. Миг спустя из коридора донеслись его крики.

Подарга бросилась из помещения, затем остановилась и прожгла Вольфа подозрительным взглядом. Он тоже пустился бежать.

Подарга, убедившись что он не остается, помчалась за Кикахой. Вольф остановился и вынул из футляра рог.

Он просунул палец в мундштук, зацепил его за единственное отверстие в тамошней паутиноподобной структуре, достаточно большое, чтобы принять его палец. Потягивание вытащило паутину наружу. Он перевернул ее и вставил, теперь передним концом внутрь рога.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю