355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Феникс Слейтер » Переплетенные (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Переплетенные (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 сентября 2019, 02:30

Текст книги "Переплетенные (ЛП)"


Автор книги: Феникс Слейтер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

– Присядь.


Удивленный, он переводит взгляд на Мелоди, потом назад на меня и садится на табурет рядом со мной.


– Слышал, ты вчера присматривал за моей девочкой?


На его лице мелькает облегчение, прежде чем он снова становится серьезным.


– А, ну да. Ничего сложного.


– Разве я просил тебя присматривать за ней?


Сейчас он в замешательстве, но мне интересно, как он отреагирует.


– Не совсем, сэр. Но парень, которого я ударил, обозвал ее шлюхой, и мне не нравится слышать, когда девушку не уважают таким образом. Ну, если только она не увлекается такими вещами, знаете ли, – он ухмыляется мне и подмигивает Мелоди.


Дерзкий маленький засранец.


Но мне нравится его ответ.


– Хорошо. У вас с Кариной есть общие занятия?


– Только одно – бухгалтерия. У нее больше продвинутых уроков.


Очень похоже на мою девочку.


– Как у тебя дела по этому предмету?


– Э-э, это единственный урок, где я преуспеваю, не считая спортзала и автотехники.


– Дай определение слову «преуспеваю».


– Не знаю, наверное, справляюсь хорошо.


– Собираешься дотянуть до выпускного?


– Думаю, да. Есть небольшие проблемы с английской литературой. Много скучного дерьма, которое нужно прочитать и проанализировать.


– Отлично. Карина готова тебя подтянуть, если ты считаешь, что тебе это нужно.


Он, кажется, удивлен.


– Окей.


– Не думаю, что мне нужно объяснять, что будет, если ты ее хоть пальцем тронешь, или надо?


– Нет, Данте. Я бы не... я имею в виду, не то, чтобы она не... м-м-м, никогда. Нет, сэр.


Я стискиваю зубы, чтобы не рассмеяться.


– Хорошо. Возвращайся к работе снаружи.


Он соскальзывает со стула и выходит из клуба.


– Как мило, Данте, – говорит Мелоди. Я и забыл, что она стояла рядом. Девушка подмигивает мне своими янтарными глазами, но я игнорирую приглашение, которое, она, явно, делает.


– Черт, ты подкаблучник, – говорит Ромео, хлопая меня по спине. Оглянувшись, я вижу, что Сэйди уже нет.


– Я думал, ты бережешь себя для подруги Карины, – говорю я, потому что тоже могу быть засранцем.


Он смеется и качает головой.


– Думал, она под запретом.


– Как будто на тебя действуют какие-либо запреты, – здесь я, вероятно, должен сообщить ему о девственном статусе Афины. Но я чувствую, что это лакомый кусочек информации, который он должен узнать самостоятельно. Предпочтительно после того, как он трахнет ее, и она начнет цепляться за него, как водоросли.


Эй, я никогда не притворялся, что буду кем-то другим, кроме придурка.


– Сэйди одинока с тех пор, как ты от нее отмахнулся, – сообщает мне През, застегивая ремень.


– О, пожалуйста. Сэйди не чувствовала себя одинокой с тех пор, как переступила порог этого клуба.


– Нет, но блядь, она хорошо работает ртом.


Я пожимаю плечами, потому что сейчас, все что я могу представить, это рот Карины, обхватывающий мой член.

Карина

– Прости меня за вчерашнее, – говорит Афина, как только видит меня в школе.


Я отвечаю не сразу. Не потому, что все еще злюсь, а потому, что не знаю, что сказать.


– Пожалуйста, пожалуйста, не сердись на меня.


– Я не сержусь.


– Хорошо. Ты ведь знаешь, что я просто беспокоюсь о тебе, верно?


Сегодня мы решаем пообедать на свежем воздухе в уголке патио из камня, где любят зависать пожилые люди.


– Почему сегодня такая тихая? – спрашиваю я ее, когда подруга приканчивает свой сэндвич.


На ее лице появляется хмурое и недовольное выражение. Совсем не похоже на Афину.


– Мои родители узнали, что я никуда не подала документы, и они в ярости.


– Ты никуда не подала заявления? Даже в Калифорнии?


– Нет. Я хочу дать этому актерскому делу серьезный шанс, а не заниматься наполовину школой, наполовину актерством.


– Афина, ты должна...


– Нет, – говорит она, перебивая меня. – Клянусь, у меня есть план. Я дам этому два года. Если ничего не получится к тому времени, я пойду в колледж.


– Афина...


– Да ладно тебе, Карина. Колледж может подождать два года.


– Окей. Но на что ты собираешься жить? Твои родители ни за что не будут тебя поддерживать, если ты не пойдешь учиться.


Она кривится.


– Нет. Но я копила годами.


Опять же, я чувствую себя дерьмово из-за того, что не знаю этого о своей лучшей подруге.


– Разве ты не боишься жить одна в новом месте?


Она с любопытством смотрит на меня.


– Нет. Я рада чему-то новому. И я не буду одна. Я общалась онлайн с одной девочкой. Мы собираемся снимать квартиру вместе.


– Ты с ума сошла? Наверняка за ней прячется какой-нибудь жуткий старикан.


То, что она закатывает глаза, говорит мне, насколько серьезно она относится к моей заботе.


– Я буду в порядке.


Мой телефон пиликает и внутри меня проносится волнительный трепет от мысли, что это может быть Данте. Время от времени он посылает мне сладкие сообщения, давая понять, что я в его мыслях.


Но это не Данте.


– Что там? – спрашивает Афина, пока я просматриваю почту.


– О, это из больницы, хотят, чтобы я пришла на собеседование на волонтерскую работу.


Она морщит нос.


– Волонтерство? Зачем они должны проводить с тобой собеседование? Разве они не должны быть благородны всем, кто хочет работать бесплатно?


Вот как работает разум Афины.


– Они, наверное, хотят убедиться, что я не какая-нибудь сумасшедшая. Черт, у меня нет никакой подходящей одежды для собеседования.


– Можешь взять что-нибудь из моего шкафа. Или, мы можем пойти по магазинам после школы.


Я смотрю на ее стройные бедра и решаю, что никакая одежда из ее шкафа не налезет на мою жирную задницу. Нам уже не по двенадцать, и я с того времени набрала больше в весе, чем Афина.


– Не думаю, что смогу влезть в твою одежду.


Она опускает взгляд на свою грудь.


– Отличный способ напомнить мне, что у меня фигура восьмилетнего мальчика.


Мы вместе хихикаем, как тогда, в двенадцать лет. Хотя она стройная и гибкая, и какой-нибудь агент по талантам скоро ей скажет, что в ней нет ничего мальчишеского.


После школы мы идем в торговый центр. Это кажется таким знакомым, и я рада, что сегодня наши отношения гораздо теплее, чем вчера. С помощью Афины мы быстро подбираем мне скромное платье и кардиган.


– Ты не можешь надеть костюм или что-то в этом роде. Одежда должна соответствовать твоему возрасту, – предупреждает подруга.


– Поняла. Спасибо. Может тебе стоить попробоваться в эти «научу, как надо правильно одеваться» реалити-шоу, когда будешь в Голливуде?


Она фыркает в ответ на мой сарказм.


На парковке мы обнимаемся и расстаемся.


– Позвонишь позже? – спрашивает она.

***

Байк Данте стоит на подъездной дорожке. Я люблю все эти моменты, которые он проводит здесь в последнее время. Приятно все время возвращаться не в пустой дом.


– Привет, малышка. Где ты была? – спрашивает он, когда я вхожу.


– Была в торговом центре, – он выгибает бровь, и я показываю ему пакеты. – В больнице мне назначили собеседование и учебное занятие на завтра, а у меня не было ничего достойного, чтобы надеть.


– Это здорово, – он растягивает губы в искренней улыбке, и мое сердце колотится от его ободряющего голоса.


– Программа рассчитана всего на два дня в неделю, но, по крайней мере, я кое-что узнаю.


– Звучит неплохо. Ты уже записалась на нужные классы?


Поскольку мои родители никогда не беспокоились о моих делах в школе, странно отвечать кому-то на такие вопросы. Но приятно.


– Пока нет. Я хочу привести в порядок свое расписание и снова поговорить со своим консультантом.


– Хорошо, – он жестом приглашает меня сесть рядом и, прежде чем подойти к нему, я ставлю сумки. – Я сегодня говорил с Крикетом. Он официально присматривает за тобой.


Я хихикаю, представив, как Данте терроризирует бедолагу Крикета, заставляя его присматривать за мной в школе.


– У него некоторые проблемы с английским, так что, если ты сможешь помочь ему, я буду тебе очень признателен.


– Конечно. Ты знаешь, что у него за проблемы?


– Понятия не имею.


– Все в порядке. Я поговорю с ним завтра.


Данте кивает, но на его лице появляется более суровое выражение лица.


– Я предупреждал его, что случится, если он попытается прикоснуться к тебе.


Не могу ничего с собой поделать и фыркаю.


– Нисколько в этом не сомневаюсь.


– Сегодня я разговаривал с твоим отцом, – говорит он, не давая мне вмешаться в разговор.


– Ох. Он спрашивал обо мне? – ненавижу, как жалко это звучит.


Данте не позволяет меня чувствовать себя плохо из-за этого. Его лицо смягчается, и он притягивает меня ближе.


– Да. Спрашивал. Я сказал ему, какая ты умная и как хорошо учишься, – он прикусывает губу, как будто сдерживает менее пикантную часть их разговора.


– И?


– Я сказал ему, что он обязан дать мне номер твоей сестры, чтобы вы могли встретиться.


– Ты это сделал? О, Боже мой. Спасибо. Когда?


Он поднимает руку.


– После окончания школы.


Когда я открываю рот, чтобы возразить, он качает головой.


– Послушай, я знаю, что ты взволнованна тем, что у тебя есть сестра и ты умираешь, как хочешь с ней встретиться. Но я хочу, чтобы ты рассмотрела возможность того, что она не будет чувствовать себя также.


Эта мысль приходила мне в голову раз или два, но я продолжала ее отгонять. Теперь мне нужна минутка, чтобы вообразить картину, как наша семья «воссоединяется» но не так, как мне хотелось бы.


Данте кивает, словно читая мои мысли.


– Отец сказал, что она расстроена?


– Он сказал много глупых, бесполезных слов. Но нет. Такова человеческая природа. Для нее это тоже будет большим шоком, не забывай этого.


Это правда.


– Поэтому я и не хочу, чтобы ты думала об этом пока не окончишь школу, хорошо? Я не хочу, чтобы твои чувства пострадали, и это испортило твои оценки или еще что-то.


Я не могу проглотить застрявший в горле комок. Вместо этого я обнимаю его и прячу лицо у него на груди. Большими сильными руками Данте сжимает меня в ответ.


– Ты не злишься? – спрашивает он.


– Нет. Спасибо, что присматриваешь за мной.


– Всегда, малышка.

Глава 10

Карина

Следующая неделя проходит как-то быстро, но одновременно, кажется, тянется медленно. Школа выдала по пять «официальных» приглашений каждому выпускнику, чтобы мы раздали их друзьям и семье.


– Боже, какие отвратительные, – Афина морщит нос, глядя на яркие красно-зеленые карточки, соответствующие цветам нашей школы. – Они выглядят так, будто Рудольф насрал на них или что-то в этом роде.


Я прыскаю со смеха.


– Ты отвратительна.


– Ничего общего с тем, чтобы ждать до последней минуты, чтобы пригласить кого-то.


– Полагаю, они считают, что все важные люди уже должны знать об этом? Кого это волнует. Я просто хочу побыстрее свалить отсюда.


– Я тоже.


Это неделя экзаменов, так что занятия носят эпизодическую роль. Данте большую часть времени был занят, и я подозреваю, что это больше связано с желанием, чтобы я училась, чем с клубным бизнесом. Удача или Крикет приходили ко мне домой, чтобы проверить меня. Прошлой ночью я оставалась у Афины, к большому огорчению ее матери.


Мне не стыдно признаться, что я сделала вчерашний ужин у них еще более неловким, когда проговорилась, что меня приняли на государственную медицинскую программу. О, а потом, я как бы невзначай упомянула о своей летней работе и волонтерстве в больнице. Не то, чтобы я хотела выставить Афину в плохом свете, но я устала от осуждающего отношения ее родителей ко мне. Они все еще ведут себя так, будто я недостаточно хороша, чтобы тусоваться вместе с их дочерью. Раньше я всегда игнорировала это, но так как в последнее время я чувствую себя немного увереннее, было приятно немного похвастаться.


К счастью, Афина не злится на меня. Она, как и я, считает, что натянутые поздравления в мой адрес от ее матери забавны.


Когда я возвращаюсь домой, меня удивляет стоящий на подъездной дорожке мотоцикл Данте. Он открывает входную дверь, и я влетаю в его объятия.


– Черт, я скучал по тебе, малышка, – говорит он, поднимая меня над землей.


– Я тоже по тебе скучала, – говорю я между поцелуями.


После этого, следует не так уж много слов. Больше горячего секса на диване в гостиной.

Данте

– Данте, я должна пригласить отца на выпускной?


Лежа в постели после того, как хорошенько оттрахал Карину, я нахожусь в последнем месте, где хотел бы обсуждать ее неудачника отца.


– Почему ты спрашиваешь?


– В школе нам выдали официальные приглашения. Для семьи. Должна ли я дать ему один? Думаешь, он придет?


– Не знаю, малышка. Но если ты хочешь, чтобы он был там, пригласи его.


Она слегка грызет ноготь большого пальца – то, чего она обычно не делает. Я хватаю ее за руку, отрывая ее от ее рта.


– Если ты хочешь что-нибудь засунуть в свой рот, могу предложить свой член.


– Я уже сделала это, – отвечает Карина.


– Нет правила запрещающего тебе сделать это снова.


Голым бедром она трется об меня, после чего перекатывается на бок, лицом ко мне.


– Что не так? – спрашиваю я после того, как она смотрит на меня несколько минут.


– Ничего. Я просто рада, что ты дома.


– Я тоже. Что у тебя на завтра?


– Утро проведу в библиотеке, а после обеда у меня экзамен.


– Окей. Я буду в клубе большую часть дня, если понадоблюсь тебе.


– Спасибо, – она снова колеблется. – Ты не знаешь, мой отец дома?


– Не знаю. Хочешь ему позвонить?


– Я думала съездить туда и лично отдать ему приглашение.


Черт побери. Поехать домой к этому придурку это последнее, что я хочу сделать.


– Окей. Одевайся. Я отвезу тебя сейчас, пока не стало слишком поздно.


– Тебе не нужно...


Она замолкает на полуслове, заметив выражение моего лица.

***

Естественно, придурка нет дома.


– Что хочешь сделать? – спрашиваю я. Старый ключ Карины больше не подходит. Удивительно, что у этого придурка есть время, чтобы сменить замки, но нет и минуты, чтобы взять телефон и позвонить своей дочери.


Прежде чем ответить, Карина несколько раз постукивает конвертом по руке.


– Наверное, я оставлю его под дверью и позвоню ему, чтобы он знал, что оно здесь?


– Звучит неплохо.


Я не ожидал, что она возьмет телефон и позвонит ему прямо сейчас, но именно это Карина и делает. Она оставляет ему голосовое сообщение со всей информацией по приглашению. Ну, по крайней мере, мудак не имеет оправдания тому, что не появился.


– Думаешь, он злится, что мы вместе? – спрашивает она, когда мы возвращаемся к моему мотоциклу.


– Плевать, даже если и так. Нас никто не разлучит. Я уничтожу любого, кто встанет у меня на пути, даже его. Ты моя.


Я не хотел звучать так рьяно, но мысль об этом человеке всегда выводит меня из себя.


– Мне нравится быть твоей, – говорит она.


Хорошо.


– Не возражаешь, если мы заедем в клуб? Я спрошу Ромео, знает ли он, что-нибудь о моем отце.


– Конечно.


Для буднего вечера в клубе довольно оживленно. Черт знает, что Ромео может сказать перед Кариной, поэтому я сажаю ее маленькую попку на стул у бара рядом с Сэйди.


– Присмотришь за ней?


– Не проблема.


Карина, кажется, не в восторге от этого соглашения, но не протестует.


Я отправлюсь на происки своего Преза.


Мне бы не хотелось заставать его в таком компрометирующем положении с Эми, но как только они заканчивают, она уходит.


– Господи, неужели ты и двух минут не можешь продержаться, чтобы не поставить одну из этих сучек на колени?


Он фыркает.


– Ты пришел сюда по какой-то причине или чтобы покомандовать? Не ревнуй, потому что тебе скучно с одной и той же старой киской.


Скука – не то слово, которым я описал бы наши с Кариной отношения. Но это его не касается. Чем меньше он знает, или думает, что знает, о нас, тем лучше.


– Слышно что-нибудь от Такера в последнее время?


– Да. Снова отправил его в рейс.


– Серьезно?


– Я нужен ему, чтобы рассчитаться с тем долгом, а мне нужен кто-то, кто не будет выглядеть связанным с нами, после того, как Хеми облажался. Зачем ты его ищешь?


– Во-первых, ему уже почти пора дать мне этот чертов номер сестры Карины. А во-вторых, она хочет пригласить этого мудака на свой выпускной. Она оставила приглашение у его дома, но я хочу убедиться, что он знает об этом.


– Почему?


– Потому что я не хочу, чтобы она разочаровалась.


– Он кусок дерьма. Думал, ты хочешь, чтобы он держался как можно дальше от нее.


Я поднимаю плечи. Что, черт побери, я должен знать обо всем этом дерьме?


– Он все еще ее отец. Она должна иметь ту маленькую семью, которая у нее есть.


– Ты становишься мягкотелым, – он усмехается. – Так, когда выпускной?


Это выбивает меня из колеи.


– А что?


– Потому что этот клуб теперь ее семья. Может, кто-то из нас должен быть там.


Это был бы милый жест, если бы я не знал истинной причины, по которой он хочет быть там. Я даже не пытаюсь сдержать смешок.


– Ты серьезно, мать твою?


– Почему бы и нет? Два наших проспекта тоже выпускаются.


– Да, и почти совершеннолетняя цыпочка, в которую ты хочешь засунуть свой член.


– Ну, и это тоже, – он смягчает свою грязную улыбку. – Ты не знаешь, у нее есть парень?


– Будто это имеет значение?


– Не, думаю, что нет.


– Я так не думаю. Со слов Карины, ее подруга довольно защищенная.


Это еще мягко сказано.


Глаза Ромео загораются, как у какого-то грязного извращенца, любителя кисок, которым он и является.


– Черт. Такие всегда самые развратные девчонки.


– Ты бы знал.

Карина

Тусоваться с Сэйди не так уж и ужасно. Я имею в виду, я точно знаю, что в прошлом она трахалась с Данте, что немного неудобно, но она всегда была мила со мной. В отличие от другой злобной сучки – Мелоди, которая, я уверена, окончила мою школу в прошлом году.


Как только Сэйди уходит, чтобы что-то проверить, Мелоди набрасывается на меня.


– Ты ведь знаешь, что твой парень изменяет тебе, пока ты в школе, верно?


Она говорит «школа» таким стервозным тоном и морщит лицо. Мне хочется сказать ей, как уродливо она выглядит, делая это, но я сдерживаюсь.


– Очень сомневаюсь, – отвечаю я скучающим голосом. Я с гордостью могу сказать, что не солгала ей. Я доверяю Данте.


– Но не со мной, – поспешно говорит она, как будто внезапно пытается стать моей лучшей подругой. – На днях твоя подруга Сэйди отсосала ему прямо на диване.


Черт, я, действительно, ненавижу девушек, которые начинают все эти драмы и неприятности.


– Ты знаешь, Мелоди, может быть, если бы ты тратила столько усилий на свою собственную жизнь, ты бы не была такой жалкой мандой.


Позади меня раздается смех Сэйди.


– Молодец, Карина. Я собиралась сказать кое-что не такое классное, – она кладет руку мне на плечо и встает рядом. – Хватит пытаться нарваться на нее. Данте вышвырнет твою тощую маленькую задницу за дверь, если ты расстроишь его девочку.


Мелоди показывает мне язык – боже, нам сколько, по пять лет?


– Мелоди, – рявкает Ромео. – Иди, займись чем-нибудь полезным в другом месте.


Я оборачиваюсь и вижу Ромео и Данте в дверях часовни клуба. Данте вздергивает подбородок. Думаю, так он спрашивает, все ли со мной в порядке. Я киваю, и он возвращается к разговору с Ромео.


Сэйди садится на барный стул рядом со мной.


– Повезло тебе. Никогда не бойся постоять за себя рядом с этими сучками. Ты будешь старухой Данте. Все это знают.


– Эм...


– Шлюхи клуба, черт, даже некоторые старухи других членов клуба попытаются проверить тебя, чтобы увидеть, из какого теста ты сделана.


– Почему?


– Так всегда бывало, – она склоняет голову набок. – Думаю, ты справишься.


– Спасибо, – я скорее смущена, чем благодарна, но она принимает мои слова.


– Просто чтобы ты знала, Данте не смотрел ни на одну девушку после встречи с тобой. Даже на меня, а мы регулярно...


Я поднимаю руку, останавливая ее, в паре сантиметров от ее лица.


– Мне не нужны подробности.


Она быстро улыбается извиняющейся улыбкой.


– Извини. Он, действительно, очарован тобой, вот и все.


Очарован. Странное слово, чтобы описать Данте, и я усмехаюсь.


Сэйди делает то же самое.


– Правда? Кто бы мог представить себе большого, плохого Данте, сраженного маленьким котенком? – говорит она, и мы обе начинаем глупо хихикать.


Когда мы, наконец, переводим дыхание, я оглядываю девушку.


– Ты злишься из-за того, что он не хотел, чтобы ты была его старухой?


Это довольно неприятный вопрос для меня, но ничего не могу с собой поделать. Я не могу понять Сэйди.


– О, нет, черт возьми, – она оглядывает клуб. – Эта жизнь не для меня. Кроме того, я трахалась почти со всеми братьями здесь, поэтому этому не бывать.


– Ого. Тогда хорошо.


Сэйди пожимает печами.


– Я люблю секс и не люблю обязательства. Это идеальное место, если ты сводишь свои ожидания к минимуму. Такие девушки, как Мелоди, которые приходят сюда в надежде подцепить мужика, в конце концов, становятся озлобленными сучками.


У меня нет слов, но по какой-то причине я, действительно, ценю прямоту Сэйди.


Толстые, татуированные предплечья обхватывают мою талию. Данте. Я расслабляюсь, и он целует меня в щеку.


– Ты в порядке? – шепчет он мне в ухо.


– Да. Сэйди составила мне компанию.


Он опускает подбородок в благодарность Сэйди, но ничего не говорит. Ромео же, обнимает девушку за талию.


– Как ты относишься к выпускным, Сэйди?


Данте позади меня стонет. Сэйди, кажется, смущенной на минутку.


– Я не была ни на одном с тех пор, как сама окончила школу, – наконец, говорит она.


– Ну, наша девочка Карина оканчивает школу в пятницу, и, поскольку у нее не так уж много родственников, мы с Данте подумали, что кто-то из ее семьи в «Железных Быках» должен быть там.


Звучит как полная чушь, но я сохраняю нейтральное выражение лица.


– Тебе не нужно делать этого, Ромео. Там будет скучно.


– Конечно, – медленно отвечает Сэйди, бросая на меня взгляд, говорящий «ты не против?»


– Отлично, – говорит Ромео, как будто он каким-то образом сделал свое доброе дело для этого дня. Он стаскивает Сэйди со стула, и они вдвоем исчезают в коридоре.


– Что все это значит? – спрашиваю я у Данте, когда он занимает освободившееся место Сэйди.


– Понятия не имею. Я пытался отговорить его. Думаю, он либо пытается встретиться с твоей подругой, либо искренен и пытается загладить свою вину за то, что напакостил мне.


– Тебе?


Данте сжимает рот в тонкую линию, как будто жалеет, что сказал так много.


– Он просто завидует, что у меня есть маленькая горячая малышка.


Удача присоединяется к нам, прежде чем я продолжаю опрашивать Данте. Ромео возвращается без Сэйди и хлопает Удачу по спине.


– Идеально. Ты тоже можешь присоединиться к нам на выпускном Карины.


Он перемещает взгляд на меня на несколько секунд, прежде чем, кажется, принимает решение.


– Ох, конечно, През. Данте, ты не против?


Все это становится слишком странным для меня. Данте правильно толкует мой умоляющий взгляд, направленный на него, и, взяв меня за руку, стаскивает со стула.


– Мы уходим. Если что-нибудь услышишь, дай мне знать, През.


– Так и сделаю.


Наконец-то, странная ночь на территории байкеров заканчивается.

Глава 11

Данте

Ничего удивительного, что Карина не слышит ничего от своего отца. Похоже, первым делом в понедельник я отслежу его и выбью некоторую, нужную мне информацию. Даже нет телефонного звонка в день ее выпускного. Он получит парочку дополнительных ударов только за то, что ранит чувства моей девочки.


Карина отмахивается от всего этого. Она отлично справилась со всеми экзаменами – не то, чтобы я ожидал чего-то другого.


– Не знаю, почему меня это беспокоит. Никто не увидит моего платья, когда оно будет закрыто этими отвратительными мантиями, которые нам нужно надеть, – она ворчит, оглядывая себя в зеркало в ванной.


– Ты прекрасно выглядишь, малышка.


– Спасибо.


– Иди сюда.


Карина подходит ко мне и обнимает меня за талию, осторожно прижимаясь, стараясь не испортить свой макияж о мою футболку.


– Готова идти?


– Да. Я сказала Афине, что встречу ее у входа в школу в одиннадцать.


Мы едем на моем пикапе до школы. Это место сегодня гудит. Обезумевшие подростки и их гордые родители повсюду. Я ощущаю себя здесь жалким ублюдком, который пришел на выпускной своей девушки. Затем она улыбается мне, и я отгоняю прочь эту мысль. Никогда раньше я не волновался о том, что другие обо мне думают. И не начну делать этого сейчас.


Афина визжит и подбегает к нам, почти сбивая Карину с ног своими восторженными объятиями. Они о чем-то разговаривают так быстро, что я не могу разобрать слов. Большинство из них звучит как «не могу поверить, что мы, наконец-то, выбрались отсюда».


– Где твои родители? – спрашивает Карина.


– Внутри. Твой папа придет?


Уголки губ Карины опускаются вниз, и если бы Афина не выглядела такой же разочарованной, как и моя девочка, я бы разозлился на нее за то, что расстроила Карину.


– К черту его, Карина. Ты надрывала задницу для этого целый год.


Черт, иногда мне нравится эта сучка.


Я почти стону, когда замечаю, что Ромео приближается к нам. Поправка, Ромео и Сэйди. Афина щурится, когда следит за моим взглядом.


– Кто это? – спрашивает она, тыкая Карину в бок.


– Ромео. Думаю, ты встречала его, – отвечает она с серьезным лицом, заставляя меня хмыкать.


– Не будь сучкой.


Сэйди подбегает и обнимает Карину – не знал, что они так близки.


– Поздравляю, милая.


– Спасибо.


К нам присоединяется Удача и быстро обнимает Карину, также поздравляя ее. Моя девочка выглядит слегка ошеломленной всем вниманием, направленным на нее.


– Нам с Афиной нужно построиться с классом, – она машет четырьмя приглашениями, которые держит в руке, а затем раздает их нам. – Вам они понадобятся, чтобы войти.


– Тебе, действительно, необязательно идти, – напоминаю я Ромео, как только девчонки уходят.


Он пожимает плечами.


– Наши проспекты тоже тяжело работали для этого. Должен поддержать их.


Что за бред.


– Вульф и его старуха тоже придут, – говорит он, будто зная, что в мыслях я обзываю его лжецом. Но это не удивляет меня, что наш вице-президент появится здесь. Он также тесно работал с проспектами, а его жена та еще заботливая штучка.


Мы, наконец-то, заходим внутрь и находим Вульфа. Кучка каких-то придурков бросает на нас злобные взгляды. Как будто байкеры не должны быть на выпускном в школе.


Первый, кто спросит, являюсь ли я отцом Карины, получит в морду.

Карина

Мы с Афиной умоляем парнишку, сидящего между нами, поменяться местами. Наконец, он сдается и соглашается. Подруга сжимает мою руку, когда начинается церемония, и мы на протяжении всех речей хихикаем, как дурочки. Со второго места в классе меня сбили два не отвеченных вопроса на экзамене по истории, поэтому мне не пришлось сегодня произносить речь, что вполне меня устраивает.


Вместо этого, я держу свою лучшую подругу за руку и думаю о том, где мы будем через шесть месяцев... через год, через десять лет. Эта большая поездка, которую она планирует в Калифорнию, все еще пугает меня, хотя Афина обещала звонить и писать мне так много, что я даже не пойму, что она уехала.


Сомневаюсь в этом.


Я нервничаю из-за всего, что запланировала на лето. Расстроена из-за того, что отец не здесь. Взволнована тем, что возможно скоро познакомлюсь с сестрой.


Не успеваю я опомниться, как нас вызывают на сцену, чтобы вручить дипломы. Наш заместитель директора, мистер Хаккет извиняется, когда отходит от меня. Я хихикаю себе под нос. Думаю, он все еще боится Данте.


Данте.


Он сказал, что у него есть кое-что особенное для меня сегодня вечером, и что-то важное, чтобы обсудить со мной завтра. Я умираю от желания узнать, что это.


Должно быть, я мыслями отправилась куда-то еще, потому что внезапно, Афина толкает меня локтем под ребра и кричит мне в ухо:


– Мы свободны! Мы наконец-то свободны!


Мы обнимаемся с парой ребят, с которыми дружим. Я даже нахожу Крикета и обнимаю его. Он выглядит испуганным – словно Данте может выскочить из-за угла и избить его до смерти за то, что он прикоснулся ко мне.


Сначала мы с Афиной натыкаемся на ее родителей. Я сканирую толпу в поисках Данте. Или отца. Данте такой большой, что его легко заметить. Хотя я смотрю совсем не в том направлении, потому что он неожиданно подходит ко мне сзади и, обняв, приподнимает меня и целует.


– Я так горжусь тобой, малышка, – шепчет он мне в губы, прежде чем опустить меня на землю.


Я переплетаю наши пальцы, чтобы не упасть, затем смотрю на потрясенных родителей Афины.


Упс.


Я представляю их Данте и Ромео, что чертовски неловко. Ее родители даже пытаются увести Афину от нас. Уходя, она отворачивается и машет Ромео рукой.


– Неужели я настолько ужасен? – с усмешкой спрашивает Ромео.


Я фыркаю и качаю головой.


– Не принимай это на свой счет. Я им тоже никогда не нравилась.


Ромео неловко похлопывает меня по руке – так, как делают люди, похлопывая симпатичную им чихуахуа.


– Поздравляю, девочка. Твой парень не затыкаясь говорит о том, что ты третья в своем классе.


Он говорит почти искренне, и я смотрю на Данте, который пожимает плечами.


– А куда делись Удача и Сэйди?


Данте указывает на парковку.


– Наш вице-президент со своей старухой тоже были здесь. Думаю, они вернулись в клуб с проспектами.


– Ты можешь присоединиться к нам, Карина, – говорит Ромео. Сделав предложение, он бросает взгляд на Данте. Между ними я вижу какое-то общение без слов. Это не может быть ничем хорошим. Данте крепче сжимает мою руку, и мы вместе выходим из школы.


Еще нет и трех часов дня, но когда мы добираемся до клуба, здесь царит безумие. Выражение отвращения на лице Данте говорит само за себя, когда он помогает мне выйти из пикапа.


– Чертовы проспекты будут думать, здесь вечно так будет, – ворчит он. – Ничего не говори, но Крикет и Баттэнс завтра получат свои нашивки.


– Это отлично. Я знаю, Крикет очень нервничал из-за того, что с ним произойдет после школы.


– Ну, клуб все еще должен проголосовать, но я не думаю, что кто-то проголосует против, – он обхватывает руками мое лицо и прижимает к грузовику. – Теперь. Остаток ночи только для тебя, – бормочет он, покрывая поцелуями мою шею. – И завтра, и послезавтра, – продолжает Данте. – У меня много времени, чтобы наверстать упущенное.


– Спасибо, что позволил мне заниматься на прошлой неделе, – шепчу я, кладя руку ему на промежность. – О, ты скучал по мне.


– Не шути со мной, девочка. Я так возбужден, что сейчас ты отсосешь у меня на этой парковке, чтобы снять это напряжение.


– Я могу это сделать.


Он убирает мою руку со своего члена и втаскивает внутрь.


– Думаю, для начала я перекину тебя через свое колено, – шепчет он мне на ухо.


Дерзкий ответ, что крутиться на кончике моего языка, мгновенно испаряется, когда внутри я вижу отца, зависающего с Мелоди.

Глава 12

Данте

Что за черт?


В одну минуту я собираюсь снять с нее платье посреди главной комнаты и дать ей предварительный просмотр того, что значит «заклеймить» в стенах нашего клуба. В следующее мгновение она дрожит, как осиновый лист, из ее больших голубых глаз вот-вот покатятся слезы.


Кто-то собирается умереть.


Я перевожу взгляд на Такера, и ярость затуманивает мое зрение. Этот ублюдок так и не ответил на ее приглашение. Не показался на ее выпускном. А теперь у него хватает наглости тусоваться в моем клубе с девчонкой не на много старше его дочери?


Ну уж нет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю