Текст книги "Переплетенные (ЛП)"
Автор книги: Феникс Слейтер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
– Присядь.
Удивленный, он переводит взгляд на Мелоди, потом назад на меня и садится на табурет рядом со мной.
– Слышал, ты вчера присматривал за моей девочкой?
На его лице мелькает облегчение, прежде чем он снова становится серьезным.
– А, ну да. Ничего сложного.
– Разве я просил тебя присматривать за ней?
Сейчас он в замешательстве, но мне интересно, как он отреагирует.
– Не совсем, сэр. Но парень, которого я ударил, обозвал ее шлюхой, и мне не нравится слышать, когда девушку не уважают таким образом. Ну, если только она не увлекается такими вещами, знаете ли, – он ухмыляется мне и подмигивает Мелоди.
Дерзкий маленький засранец.
Но мне нравится его ответ.
– Хорошо. У вас с Кариной есть общие занятия?
– Только одно – бухгалтерия. У нее больше продвинутых уроков.
Очень похоже на мою девочку.
– Как у тебя дела по этому предмету?
– Э-э, это единственный урок, где я преуспеваю, не считая спортзала и автотехники.
– Дай определение слову «преуспеваю».
– Не знаю, наверное, справляюсь хорошо.
– Собираешься дотянуть до выпускного?
– Думаю, да. Есть небольшие проблемы с английской литературой. Много скучного дерьма, которое нужно прочитать и проанализировать.
– Отлично. Карина готова тебя подтянуть, если ты считаешь, что тебе это нужно.
Он, кажется, удивлен.
– Окей.
– Не думаю, что мне нужно объяснять, что будет, если ты ее хоть пальцем тронешь, или надо?
– Нет, Данте. Я бы не... я имею в виду, не то, чтобы она не... м-м-м, никогда. Нет, сэр.
Я стискиваю зубы, чтобы не рассмеяться.
– Хорошо. Возвращайся к работе снаружи.
Он соскальзывает со стула и выходит из клуба.
– Как мило, Данте, – говорит Мелоди. Я и забыл, что она стояла рядом. Девушка подмигивает мне своими янтарными глазами, но я игнорирую приглашение, которое, она, явно, делает.
– Черт, ты подкаблучник, – говорит Ромео, хлопая меня по спине. Оглянувшись, я вижу, что Сэйди уже нет.
– Я думал, ты бережешь себя для подруги Карины, – говорю я, потому что тоже могу быть засранцем.
Он смеется и качает головой.
– Думал, она под запретом.
– Как будто на тебя действуют какие-либо запреты, – здесь я, вероятно, должен сообщить ему о девственном статусе Афины. Но я чувствую, что это лакомый кусочек информации, который он должен узнать самостоятельно. Предпочтительно после того, как он трахнет ее, и она начнет цепляться за него, как водоросли.
Эй, я никогда не притворялся, что буду кем-то другим, кроме придурка.
– Сэйди одинока с тех пор, как ты от нее отмахнулся, – сообщает мне През, застегивая ремень.
– О, пожалуйста. Сэйди не чувствовала себя одинокой с тех пор, как переступила порог этого клуба.
– Нет, но блядь, она хорошо работает ртом.
Я пожимаю плечами, потому что сейчас, все что я могу представить, это рот Карины, обхватывающий мой член.
Карина
– Прости меня за вчерашнее, – говорит Афина, как только видит меня в школе.
Я отвечаю не сразу. Не потому, что все еще злюсь, а потому, что не знаю, что сказать.
– Пожалуйста, пожалуйста, не сердись на меня.
– Я не сержусь.
– Хорошо. Ты ведь знаешь, что я просто беспокоюсь о тебе, верно?
Сегодня мы решаем пообедать на свежем воздухе в уголке патио из камня, где любят зависать пожилые люди.
– Почему сегодня такая тихая? – спрашиваю я ее, когда подруга приканчивает свой сэндвич.
На ее лице появляется хмурое и недовольное выражение. Совсем не похоже на Афину.
– Мои родители узнали, что я никуда не подала документы, и они в ярости.
– Ты никуда не подала заявления? Даже в Калифорнии?
– Нет. Я хочу дать этому актерскому делу серьезный шанс, а не заниматься наполовину школой, наполовину актерством.
– Афина, ты должна...
– Нет, – говорит она, перебивая меня. – Клянусь, у меня есть план. Я дам этому два года. Если ничего не получится к тому времени, я пойду в колледж.
– Афина...
– Да ладно тебе, Карина. Колледж может подождать два года.
– Окей. Но на что ты собираешься жить? Твои родители ни за что не будут тебя поддерживать, если ты не пойдешь учиться.
Она кривится.
– Нет. Но я копила годами.
Опять же, я чувствую себя дерьмово из-за того, что не знаю этого о своей лучшей подруге.
– Разве ты не боишься жить одна в новом месте?
Она с любопытством смотрит на меня.
– Нет. Я рада чему-то новому. И я не буду одна. Я общалась онлайн с одной девочкой. Мы собираемся снимать квартиру вместе.
– Ты с ума сошла? Наверняка за ней прячется какой-нибудь жуткий старикан.
То, что она закатывает глаза, говорит мне, насколько серьезно она относится к моей заботе.
– Я буду в порядке.
Мой телефон пиликает и внутри меня проносится волнительный трепет от мысли, что это может быть Данте. Время от времени он посылает мне сладкие сообщения, давая понять, что я в его мыслях.
Но это не Данте.
– Что там? – спрашивает Афина, пока я просматриваю почту.
– О, это из больницы, хотят, чтобы я пришла на собеседование на волонтерскую работу.
Она морщит нос.
– Волонтерство? Зачем они должны проводить с тобой собеседование? Разве они не должны быть благородны всем, кто хочет работать бесплатно?
Вот как работает разум Афины.
– Они, наверное, хотят убедиться, что я не какая-нибудь сумасшедшая. Черт, у меня нет никакой подходящей одежды для собеседования.
– Можешь взять что-нибудь из моего шкафа. Или, мы можем пойти по магазинам после школы.
Я смотрю на ее стройные бедра и решаю, что никакая одежда из ее шкафа не налезет на мою жирную задницу. Нам уже не по двенадцать, и я с того времени набрала больше в весе, чем Афина.
– Не думаю, что смогу влезть в твою одежду.
Она опускает взгляд на свою грудь.
– Отличный способ напомнить мне, что у меня фигура восьмилетнего мальчика.
Мы вместе хихикаем, как тогда, в двенадцать лет. Хотя она стройная и гибкая, и какой-нибудь агент по талантам скоро ей скажет, что в ней нет ничего мальчишеского.
После школы мы идем в торговый центр. Это кажется таким знакомым, и я рада, что сегодня наши отношения гораздо теплее, чем вчера. С помощью Афины мы быстро подбираем мне скромное платье и кардиган.
– Ты не можешь надеть костюм или что-то в этом роде. Одежда должна соответствовать твоему возрасту, – предупреждает подруга.
– Поняла. Спасибо. Может тебе стоить попробоваться в эти «научу, как надо правильно одеваться» реалити-шоу, когда будешь в Голливуде?
Она фыркает в ответ на мой сарказм.
На парковке мы обнимаемся и расстаемся.
– Позвонишь позже? – спрашивает она.
***
Байк Данте стоит на подъездной дорожке. Я люблю все эти моменты, которые он проводит здесь в последнее время. Приятно все время возвращаться не в пустой дом.
– Привет, малышка. Где ты была? – спрашивает он, когда я вхожу.
– Была в торговом центре, – он выгибает бровь, и я показываю ему пакеты. – В больнице мне назначили собеседование и учебное занятие на завтра, а у меня не было ничего достойного, чтобы надеть.
– Это здорово, – он растягивает губы в искренней улыбке, и мое сердце колотится от его ободряющего голоса.
– Программа рассчитана всего на два дня в неделю, но, по крайней мере, я кое-что узнаю.
– Звучит неплохо. Ты уже записалась на нужные классы?
Поскольку мои родители никогда не беспокоились о моих делах в школе, странно отвечать кому-то на такие вопросы. Но приятно.
– Пока нет. Я хочу привести в порядок свое расписание и снова поговорить со своим консультантом.
– Хорошо, – он жестом приглашает меня сесть рядом и, прежде чем подойти к нему, я ставлю сумки. – Я сегодня говорил с Крикетом. Он официально присматривает за тобой.
Я хихикаю, представив, как Данте терроризирует бедолагу Крикета, заставляя его присматривать за мной в школе.
– У него некоторые проблемы с английским, так что, если ты сможешь помочь ему, я буду тебе очень признателен.
– Конечно. Ты знаешь, что у него за проблемы?
– Понятия не имею.
– Все в порядке. Я поговорю с ним завтра.
Данте кивает, но на его лице появляется более суровое выражение лица.
– Я предупреждал его, что случится, если он попытается прикоснуться к тебе.
Не могу ничего с собой поделать и фыркаю.
– Нисколько в этом не сомневаюсь.
– Сегодня я разговаривал с твоим отцом, – говорит он, не давая мне вмешаться в разговор.
– Ох. Он спрашивал обо мне? – ненавижу, как жалко это звучит.
Данте не позволяет меня чувствовать себя плохо из-за этого. Его лицо смягчается, и он притягивает меня ближе.
– Да. Спрашивал. Я сказал ему, какая ты умная и как хорошо учишься, – он прикусывает губу, как будто сдерживает менее пикантную часть их разговора.
– И?
– Я сказал ему, что он обязан дать мне номер твоей сестры, чтобы вы могли встретиться.
– Ты это сделал? О, Боже мой. Спасибо. Когда?
Он поднимает руку.
– После окончания школы.
Когда я открываю рот, чтобы возразить, он качает головой.
– Послушай, я знаю, что ты взволнованна тем, что у тебя есть сестра и ты умираешь, как хочешь с ней встретиться. Но я хочу, чтобы ты рассмотрела возможность того, что она не будет чувствовать себя также.
Эта мысль приходила мне в голову раз или два, но я продолжала ее отгонять. Теперь мне нужна минутка, чтобы вообразить картину, как наша семья «воссоединяется» но не так, как мне хотелось бы.
Данте кивает, словно читая мои мысли.
– Отец сказал, что она расстроена?
– Он сказал много глупых, бесполезных слов. Но нет. Такова человеческая природа. Для нее это тоже будет большим шоком, не забывай этого.
Это правда.
– Поэтому я и не хочу, чтобы ты думала об этом пока не окончишь школу, хорошо? Я не хочу, чтобы твои чувства пострадали, и это испортило твои оценки или еще что-то.
Я не могу проглотить застрявший в горле комок. Вместо этого я обнимаю его и прячу лицо у него на груди. Большими сильными руками Данте сжимает меня в ответ.
– Ты не злишься? – спрашивает он.
– Нет. Спасибо, что присматриваешь за мной.
– Всегда, малышка.
Глава 10
Карина
Следующая неделя проходит как-то быстро, но одновременно, кажется, тянется медленно. Школа выдала по пять «официальных» приглашений каждому выпускнику, чтобы мы раздали их друзьям и семье.
– Боже, какие отвратительные, – Афина морщит нос, глядя на яркие красно-зеленые карточки, соответствующие цветам нашей школы. – Они выглядят так, будто Рудольф насрал на них или что-то в этом роде.
Я прыскаю со смеха.
– Ты отвратительна.
– Ничего общего с тем, чтобы ждать до последней минуты, чтобы пригласить кого-то.
– Полагаю, они считают, что все важные люди уже должны знать об этом? Кого это волнует. Я просто хочу побыстрее свалить отсюда.
– Я тоже.
Это неделя экзаменов, так что занятия носят эпизодическую роль. Данте большую часть времени был занят, и я подозреваю, что это больше связано с желанием, чтобы я училась, чем с клубным бизнесом. Удача или Крикет приходили ко мне домой, чтобы проверить меня. Прошлой ночью я оставалась у Афины, к большому огорчению ее матери.
Мне не стыдно признаться, что я сделала вчерашний ужин у них еще более неловким, когда проговорилась, что меня приняли на государственную медицинскую программу. О, а потом, я как бы невзначай упомянула о своей летней работе и волонтерстве в больнице. Не то, чтобы я хотела выставить Афину в плохом свете, но я устала от осуждающего отношения ее родителей ко мне. Они все еще ведут себя так, будто я недостаточно хороша, чтобы тусоваться вместе с их дочерью. Раньше я всегда игнорировала это, но так как в последнее время я чувствую себя немного увереннее, было приятно немного похвастаться.
К счастью, Афина не злится на меня. Она, как и я, считает, что натянутые поздравления в мой адрес от ее матери забавны.
Когда я возвращаюсь домой, меня удивляет стоящий на подъездной дорожке мотоцикл Данте. Он открывает входную дверь, и я влетаю в его объятия.
– Черт, я скучал по тебе, малышка, – говорит он, поднимая меня над землей.
– Я тоже по тебе скучала, – говорю я между поцелуями.
После этого, следует не так уж много слов. Больше горячего секса на диване в гостиной.
Данте
– Данте, я должна пригласить отца на выпускной?
Лежа в постели после того, как хорошенько оттрахал Карину, я нахожусь в последнем месте, где хотел бы обсуждать ее неудачника отца.
– Почему ты спрашиваешь?
– В школе нам выдали официальные приглашения. Для семьи. Должна ли я дать ему один? Думаешь, он придет?
– Не знаю, малышка. Но если ты хочешь, чтобы он был там, пригласи его.
Она слегка грызет ноготь большого пальца – то, чего она обычно не делает. Я хватаю ее за руку, отрывая ее от ее рта.
– Если ты хочешь что-нибудь засунуть в свой рот, могу предложить свой член.
– Я уже сделала это, – отвечает Карина.
– Нет правила запрещающего тебе сделать это снова.
Голым бедром она трется об меня, после чего перекатывается на бок, лицом ко мне.
– Что не так? – спрашиваю я после того, как она смотрит на меня несколько минут.
– Ничего. Я просто рада, что ты дома.
– Я тоже. Что у тебя на завтра?
– Утро проведу в библиотеке, а после обеда у меня экзамен.
– Окей. Я буду в клубе большую часть дня, если понадоблюсь тебе.
– Спасибо, – она снова колеблется. – Ты не знаешь, мой отец дома?
– Не знаю. Хочешь ему позвонить?
– Я думала съездить туда и лично отдать ему приглашение.
Черт побери. Поехать домой к этому придурку это последнее, что я хочу сделать.
– Окей. Одевайся. Я отвезу тебя сейчас, пока не стало слишком поздно.
– Тебе не нужно...
Она замолкает на полуслове, заметив выражение моего лица.
***
Естественно, придурка нет дома.
– Что хочешь сделать? – спрашиваю я. Старый ключ Карины больше не подходит. Удивительно, что у этого придурка есть время, чтобы сменить замки, но нет и минуты, чтобы взять телефон и позвонить своей дочери.
Прежде чем ответить, Карина несколько раз постукивает конвертом по руке.
– Наверное, я оставлю его под дверью и позвоню ему, чтобы он знал, что оно здесь?
– Звучит неплохо.
Я не ожидал, что она возьмет телефон и позвонит ему прямо сейчас, но именно это Карина и делает. Она оставляет ему голосовое сообщение со всей информацией по приглашению. Ну, по крайней мере, мудак не имеет оправдания тому, что не появился.
– Думаешь, он злится, что мы вместе? – спрашивает она, когда мы возвращаемся к моему мотоциклу.
– Плевать, даже если и так. Нас никто не разлучит. Я уничтожу любого, кто встанет у меня на пути, даже его. Ты моя.
Я не хотел звучать так рьяно, но мысль об этом человеке всегда выводит меня из себя.
– Мне нравится быть твоей, – говорит она.
Хорошо.
– Не возражаешь, если мы заедем в клуб? Я спрошу Ромео, знает ли он, что-нибудь о моем отце.
– Конечно.
Для буднего вечера в клубе довольно оживленно. Черт знает, что Ромео может сказать перед Кариной, поэтому я сажаю ее маленькую попку на стул у бара рядом с Сэйди.
– Присмотришь за ней?
– Не проблема.
Карина, кажется, не в восторге от этого соглашения, но не протестует.
Я отправлюсь на происки своего Преза.
Мне бы не хотелось заставать его в таком компрометирующем положении с Эми, но как только они заканчивают, она уходит.
– Господи, неужели ты и двух минут не можешь продержаться, чтобы не поставить одну из этих сучек на колени?
Он фыркает.
– Ты пришел сюда по какой-то причине или чтобы покомандовать? Не ревнуй, потому что тебе скучно с одной и той же старой киской.
Скука – не то слово, которым я описал бы наши с Кариной отношения. Но это его не касается. Чем меньше он знает, или думает, что знает, о нас, тем лучше.
– Слышно что-нибудь от Такера в последнее время?
– Да. Снова отправил его в рейс.
– Серьезно?
– Я нужен ему, чтобы рассчитаться с тем долгом, а мне нужен кто-то, кто не будет выглядеть связанным с нами, после того, как Хеми облажался. Зачем ты его ищешь?
– Во-первых, ему уже почти пора дать мне этот чертов номер сестры Карины. А во-вторых, она хочет пригласить этого мудака на свой выпускной. Она оставила приглашение у его дома, но я хочу убедиться, что он знает об этом.
– Почему?
– Потому что я не хочу, чтобы она разочаровалась.
– Он кусок дерьма. Думал, ты хочешь, чтобы он держался как можно дальше от нее.
Я поднимаю плечи. Что, черт побери, я должен знать обо всем этом дерьме?
– Он все еще ее отец. Она должна иметь ту маленькую семью, которая у нее есть.
– Ты становишься мягкотелым, – он усмехается. – Так, когда выпускной?
Это выбивает меня из колеи.
– А что?
– Потому что этот клуб теперь ее семья. Может, кто-то из нас должен быть там.
Это был бы милый жест, если бы я не знал истинной причины, по которой он хочет быть там. Я даже не пытаюсь сдержать смешок.
– Ты серьезно, мать твою?
– Почему бы и нет? Два наших проспекта тоже выпускаются.
– Да, и почти совершеннолетняя цыпочка, в которую ты хочешь засунуть свой член.
– Ну, и это тоже, – он смягчает свою грязную улыбку. – Ты не знаешь, у нее есть парень?
– Будто это имеет значение?
– Не, думаю, что нет.
– Я так не думаю. Со слов Карины, ее подруга довольно защищенная.
Это еще мягко сказано.
Глаза Ромео загораются, как у какого-то грязного извращенца, любителя кисок, которым он и является.
– Черт. Такие всегда самые развратные девчонки.
– Ты бы знал.
Карина
Тусоваться с Сэйди не так уж и ужасно. Я имею в виду, я точно знаю, что в прошлом она трахалась с Данте, что немного неудобно, но она всегда была мила со мной. В отличие от другой злобной сучки – Мелоди, которая, я уверена, окончила мою школу в прошлом году.
Как только Сэйди уходит, чтобы что-то проверить, Мелоди набрасывается на меня.
– Ты ведь знаешь, что твой парень изменяет тебе, пока ты в школе, верно?
Она говорит «школа» таким стервозным тоном и морщит лицо. Мне хочется сказать ей, как уродливо она выглядит, делая это, но я сдерживаюсь.
– Очень сомневаюсь, – отвечаю я скучающим голосом. Я с гордостью могу сказать, что не солгала ей. Я доверяю Данте.
– Но не со мной, – поспешно говорит она, как будто внезапно пытается стать моей лучшей подругой. – На днях твоя подруга Сэйди отсосала ему прямо на диване.
Черт, я, действительно, ненавижу девушек, которые начинают все эти драмы и неприятности.
– Ты знаешь, Мелоди, может быть, если бы ты тратила столько усилий на свою собственную жизнь, ты бы не была такой жалкой мандой.
Позади меня раздается смех Сэйди.
– Молодец, Карина. Я собиралась сказать кое-что не такое классное, – она кладет руку мне на плечо и встает рядом. – Хватит пытаться нарваться на нее. Данте вышвырнет твою тощую маленькую задницу за дверь, если ты расстроишь его девочку.
Мелоди показывает мне язык – боже, нам сколько, по пять лет?
– Мелоди, – рявкает Ромео. – Иди, займись чем-нибудь полезным в другом месте.
Я оборачиваюсь и вижу Ромео и Данте в дверях часовни клуба. Данте вздергивает подбородок. Думаю, так он спрашивает, все ли со мной в порядке. Я киваю, и он возвращается к разговору с Ромео.
Сэйди садится на барный стул рядом со мной.
– Повезло тебе. Никогда не бойся постоять за себя рядом с этими сучками. Ты будешь старухой Данте. Все это знают.
– Эм...
– Шлюхи клуба, черт, даже некоторые старухи других членов клуба попытаются проверить тебя, чтобы увидеть, из какого теста ты сделана.
– Почему?
– Так всегда бывало, – она склоняет голову набок. – Думаю, ты справишься.
– Спасибо, – я скорее смущена, чем благодарна, но она принимает мои слова.
– Просто чтобы ты знала, Данте не смотрел ни на одну девушку после встречи с тобой. Даже на меня, а мы регулярно...
Я поднимаю руку, останавливая ее, в паре сантиметров от ее лица.
– Мне не нужны подробности.
Она быстро улыбается извиняющейся улыбкой.
– Извини. Он, действительно, очарован тобой, вот и все.
Очарован. Странное слово, чтобы описать Данте, и я усмехаюсь.
Сэйди делает то же самое.
– Правда? Кто бы мог представить себе большого, плохого Данте, сраженного маленьким котенком? – говорит она, и мы обе начинаем глупо хихикать.
Когда мы, наконец, переводим дыхание, я оглядываю девушку.
– Ты злишься из-за того, что он не хотел, чтобы ты была его старухой?
Это довольно неприятный вопрос для меня, но ничего не могу с собой поделать. Я не могу понять Сэйди.
– О, нет, черт возьми, – она оглядывает клуб. – Эта жизнь не для меня. Кроме того, я трахалась почти со всеми братьями здесь, поэтому этому не бывать.
– Ого. Тогда хорошо.
Сэйди пожимает печами.
– Я люблю секс и не люблю обязательства. Это идеальное место, если ты сводишь свои ожидания к минимуму. Такие девушки, как Мелоди, которые приходят сюда в надежде подцепить мужика, в конце концов, становятся озлобленными сучками.
У меня нет слов, но по какой-то причине я, действительно, ценю прямоту Сэйди.
Толстые, татуированные предплечья обхватывают мою талию. Данте. Я расслабляюсь, и он целует меня в щеку.
– Ты в порядке? – шепчет он мне в ухо.
– Да. Сэйди составила мне компанию.
Он опускает подбородок в благодарность Сэйди, но ничего не говорит. Ромео же, обнимает девушку за талию.
– Как ты относишься к выпускным, Сэйди?
Данте позади меня стонет. Сэйди, кажется, смущенной на минутку.
– Я не была ни на одном с тех пор, как сама окончила школу, – наконец, говорит она.
– Ну, наша девочка Карина оканчивает школу в пятницу, и, поскольку у нее не так уж много родственников, мы с Данте подумали, что кто-то из ее семьи в «Железных Быках» должен быть там.
Звучит как полная чушь, но я сохраняю нейтральное выражение лица.
– Тебе не нужно делать этого, Ромео. Там будет скучно.
– Конечно, – медленно отвечает Сэйди, бросая на меня взгляд, говорящий «ты не против?»
– Отлично, – говорит Ромео, как будто он каким-то образом сделал свое доброе дело для этого дня. Он стаскивает Сэйди со стула, и они вдвоем исчезают в коридоре.
– Что все это значит? – спрашиваю я у Данте, когда он занимает освободившееся место Сэйди.
– Понятия не имею. Я пытался отговорить его. Думаю, он либо пытается встретиться с твоей подругой, либо искренен и пытается загладить свою вину за то, что напакостил мне.
– Тебе?
Данте сжимает рот в тонкую линию, как будто жалеет, что сказал так много.
– Он просто завидует, что у меня есть маленькая горячая малышка.
Удача присоединяется к нам, прежде чем я продолжаю опрашивать Данте. Ромео возвращается без Сэйди и хлопает Удачу по спине.
– Идеально. Ты тоже можешь присоединиться к нам на выпускном Карины.
Он перемещает взгляд на меня на несколько секунд, прежде чем, кажется, принимает решение.
– Ох, конечно, През. Данте, ты не против?
Все это становится слишком странным для меня. Данте правильно толкует мой умоляющий взгляд, направленный на него, и, взяв меня за руку, стаскивает со стула.
– Мы уходим. Если что-нибудь услышишь, дай мне знать, През.
– Так и сделаю.
Наконец-то, странная ночь на территории байкеров заканчивается.
Глава 11
Данте
Ничего удивительного, что Карина не слышит ничего от своего отца. Похоже, первым делом в понедельник я отслежу его и выбью некоторую, нужную мне информацию. Даже нет телефонного звонка в день ее выпускного. Он получит парочку дополнительных ударов только за то, что ранит чувства моей девочки.
Карина отмахивается от всего этого. Она отлично справилась со всеми экзаменами – не то, чтобы я ожидал чего-то другого.
– Не знаю, почему меня это беспокоит. Никто не увидит моего платья, когда оно будет закрыто этими отвратительными мантиями, которые нам нужно надеть, – она ворчит, оглядывая себя в зеркало в ванной.
– Ты прекрасно выглядишь, малышка.
– Спасибо.
– Иди сюда.
Карина подходит ко мне и обнимает меня за талию, осторожно прижимаясь, стараясь не испортить свой макияж о мою футболку.
– Готова идти?
– Да. Я сказала Афине, что встречу ее у входа в школу в одиннадцать.
Мы едем на моем пикапе до школы. Это место сегодня гудит. Обезумевшие подростки и их гордые родители повсюду. Я ощущаю себя здесь жалким ублюдком, который пришел на выпускной своей девушки. Затем она улыбается мне, и я отгоняю прочь эту мысль. Никогда раньше я не волновался о том, что другие обо мне думают. И не начну делать этого сейчас.
Афина визжит и подбегает к нам, почти сбивая Карину с ног своими восторженными объятиями. Они о чем-то разговаривают так быстро, что я не могу разобрать слов. Большинство из них звучит как «не могу поверить, что мы, наконец-то, выбрались отсюда».
– Где твои родители? – спрашивает Карина.
– Внутри. Твой папа придет?
Уголки губ Карины опускаются вниз, и если бы Афина не выглядела такой же разочарованной, как и моя девочка, я бы разозлился на нее за то, что расстроила Карину.
– К черту его, Карина. Ты надрывала задницу для этого целый год.
Черт, иногда мне нравится эта сучка.
Я почти стону, когда замечаю, что Ромео приближается к нам. Поправка, Ромео и Сэйди. Афина щурится, когда следит за моим взглядом.
– Кто это? – спрашивает она, тыкая Карину в бок.
– Ромео. Думаю, ты встречала его, – отвечает она с серьезным лицом, заставляя меня хмыкать.
– Не будь сучкой.
Сэйди подбегает и обнимает Карину – не знал, что они так близки.
– Поздравляю, милая.
– Спасибо.
К нам присоединяется Удача и быстро обнимает Карину, также поздравляя ее. Моя девочка выглядит слегка ошеломленной всем вниманием, направленным на нее.
– Нам с Афиной нужно построиться с классом, – она машет четырьмя приглашениями, которые держит в руке, а затем раздает их нам. – Вам они понадобятся, чтобы войти.
– Тебе, действительно, необязательно идти, – напоминаю я Ромео, как только девчонки уходят.
Он пожимает плечами.
– Наши проспекты тоже тяжело работали для этого. Должен поддержать их.
Что за бред.
– Вульф и его старуха тоже придут, – говорит он, будто зная, что в мыслях я обзываю его лжецом. Но это не удивляет меня, что наш вице-президент появится здесь. Он также тесно работал с проспектами, а его жена та еще заботливая штучка.
Мы, наконец-то, заходим внутрь и находим Вульфа. Кучка каких-то придурков бросает на нас злобные взгляды. Как будто байкеры не должны быть на выпускном в школе.
Первый, кто спросит, являюсь ли я отцом Карины, получит в морду.
Карина
Мы с Афиной умоляем парнишку, сидящего между нами, поменяться местами. Наконец, он сдается и соглашается. Подруга сжимает мою руку, когда начинается церемония, и мы на протяжении всех речей хихикаем, как дурочки. Со второго места в классе меня сбили два не отвеченных вопроса на экзамене по истории, поэтому мне не пришлось сегодня произносить речь, что вполне меня устраивает.
Вместо этого, я держу свою лучшую подругу за руку и думаю о том, где мы будем через шесть месяцев... через год, через десять лет. Эта большая поездка, которую она планирует в Калифорнию, все еще пугает меня, хотя Афина обещала звонить и писать мне так много, что я даже не пойму, что она уехала.
Сомневаюсь в этом.
Я нервничаю из-за всего, что запланировала на лето. Расстроена из-за того, что отец не здесь. Взволнована тем, что возможно скоро познакомлюсь с сестрой.
Не успеваю я опомниться, как нас вызывают на сцену, чтобы вручить дипломы. Наш заместитель директора, мистер Хаккет извиняется, когда отходит от меня. Я хихикаю себе под нос. Думаю, он все еще боится Данте.
Данте.
Он сказал, что у него есть кое-что особенное для меня сегодня вечером, и что-то важное, чтобы обсудить со мной завтра. Я умираю от желания узнать, что это.
Должно быть, я мыслями отправилась куда-то еще, потому что внезапно, Афина толкает меня локтем под ребра и кричит мне в ухо:
– Мы свободны! Мы наконец-то свободны!
Мы обнимаемся с парой ребят, с которыми дружим. Я даже нахожу Крикета и обнимаю его. Он выглядит испуганным – словно Данте может выскочить из-за угла и избить его до смерти за то, что он прикоснулся ко мне.
Сначала мы с Афиной натыкаемся на ее родителей. Я сканирую толпу в поисках Данте. Или отца. Данте такой большой, что его легко заметить. Хотя я смотрю совсем не в том направлении, потому что он неожиданно подходит ко мне сзади и, обняв, приподнимает меня и целует.
– Я так горжусь тобой, малышка, – шепчет он мне в губы, прежде чем опустить меня на землю.
Я переплетаю наши пальцы, чтобы не упасть, затем смотрю на потрясенных родителей Афины.
Упс.
Я представляю их Данте и Ромео, что чертовски неловко. Ее родители даже пытаются увести Афину от нас. Уходя, она отворачивается и машет Ромео рукой.
– Неужели я настолько ужасен? – с усмешкой спрашивает Ромео.
Я фыркаю и качаю головой.
– Не принимай это на свой счет. Я им тоже никогда не нравилась.
Ромео неловко похлопывает меня по руке – так, как делают люди, похлопывая симпатичную им чихуахуа.
– Поздравляю, девочка. Твой парень не затыкаясь говорит о том, что ты третья в своем классе.
Он говорит почти искренне, и я смотрю на Данте, который пожимает плечами.
– А куда делись Удача и Сэйди?
Данте указывает на парковку.
– Наш вице-президент со своей старухой тоже были здесь. Думаю, они вернулись в клуб с проспектами.
– Ты можешь присоединиться к нам, Карина, – говорит Ромео. Сделав предложение, он бросает взгляд на Данте. Между ними я вижу какое-то общение без слов. Это не может быть ничем хорошим. Данте крепче сжимает мою руку, и мы вместе выходим из школы.
Еще нет и трех часов дня, но когда мы добираемся до клуба, здесь царит безумие. Выражение отвращения на лице Данте говорит само за себя, когда он помогает мне выйти из пикапа.
– Чертовы проспекты будут думать, здесь вечно так будет, – ворчит он. – Ничего не говори, но Крикет и Баттэнс завтра получат свои нашивки.
– Это отлично. Я знаю, Крикет очень нервничал из-за того, что с ним произойдет после школы.
– Ну, клуб все еще должен проголосовать, но я не думаю, что кто-то проголосует против, – он обхватывает руками мое лицо и прижимает к грузовику. – Теперь. Остаток ночи только для тебя, – бормочет он, покрывая поцелуями мою шею. – И завтра, и послезавтра, – продолжает Данте. – У меня много времени, чтобы наверстать упущенное.
– Спасибо, что позволил мне заниматься на прошлой неделе, – шепчу я, кладя руку ему на промежность. – О, ты скучал по мне.
– Не шути со мной, девочка. Я так возбужден, что сейчас ты отсосешь у меня на этой парковке, чтобы снять это напряжение.
– Я могу это сделать.
Он убирает мою руку со своего члена и втаскивает внутрь.
– Думаю, для начала я перекину тебя через свое колено, – шепчет он мне на ухо.
Дерзкий ответ, что крутиться на кончике моего языка, мгновенно испаряется, когда внутри я вижу отца, зависающего с Мелоди.
Глава 12
Данте
Что за черт?
В одну минуту я собираюсь снять с нее платье посреди главной комнаты и дать ей предварительный просмотр того, что значит «заклеймить» в стенах нашего клуба. В следующее мгновение она дрожит, как осиновый лист, из ее больших голубых глаз вот-вот покатятся слезы.
Кто-то собирается умереть.
Я перевожу взгляд на Такера, и ярость затуманивает мое зрение. Этот ублюдок так и не ответил на ее приглашение. Не показался на ее выпускном. А теперь у него хватает наглости тусоваться в моем клубе с девчонкой не на много старше его дочери?
Ну уж нет.