412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Феникс Слейтер » Переплетенные (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Переплетенные (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 сентября 2019, 02:30

Текст книги "Переплетенные (ЛП)"


Автор книги: Феникс Слейтер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

– Ты купила что-нибудь еще? – шепчу я ей на ухо.


Я не жду ответа, но она кивает.


– Да.


– О, да?


Карина вскакивает с моих колен, удивляя меня, и бежит к сумкам, которые поставила на пол, когда вошла. Я откидываюсь на спинку дивана и наслаждаюсь видом, когда она наклоняется, чтобы обыскать содержимое. Господи, еще секунду она так постоит, и я кончу в свои штаны.


Я не знаю, с чем она должна была вернуться, но конфеты были не этим. Конфеты, которые она купила специально для меня. Карина робко протягивает их мне.


– Я думала, они тебе нравятся.


Черт, она чертовски милая. Это мелочь. Но я не могу думать о другой женщине, которая потрудилась бы узнать что-нибудь обо мне, кроме того, как мне нравится, чтобы сосали мой член.


Я предлагаю ей забраться ко мне на колени. Пальцами я цепляюсь в ее волосы, притягиваю ее к себе для поцелуя. Мягкие дрожащие губы прикасаются к моему рту и языку.


– Такая сладкая девочка, – шепчу я, отстраняясь.


Ее губы дрогнули в улыбке облегчения. Как будто, что? Она думала, что я буду злиться на нее?


– Сколько у тебя домашней работы?


– У меня ее нет.


Она визжит и обнимает меня за шею, когда я поднимаю нас с дивана и поднимаюсь наверх. Я обхватываю ладонями ее зад, и почти отправляю нас обоих на пол, когда Карина целует меня в щеки, а затем в рот. Каким-то образом я умудряюсь отнести ее наверх, не уронив, и бросаю ее на кровать.

Глава 7

Карина

– Позволь мне взглянуть на тебя, красавица.


Волнение пульсирует во мне от слов Данте. Я расправляю плечи, но не могу встретиться с ним взглядом, пока он не касается пальцами моего подбородка и не откидывает мою голову назад.


– Ты моя девочка?


– Да.


– Ты позволишь мне сделать с тобой то, что я хочу?


– Да, папочка.


– Я должен наказать тебя за то, что ты медлила внизу.


Другие девушки испугались бы таких слов. Но не я. Моя киска пульсирует от предвкушения. Я ерзаю на месте, когда Данте расстегивает ремень, не в силах решить, хочу ли я, чтобы он связал ремнем мои запястья или использовал его на моей заднице.


Он не делает ничего из этого. Вместо этого, Данте собирает мои волосы в конский хвост, который использует, чтобы стащить меня с кровати. Я опускаюсь на колени, и он одобрительно кряхтит. Резкими движениями он расстегивает молнию и освобождает член. Я поднимаю взгляд вверх, языком пробегаясь по верхней губе.


– Ты убиваешь меня, когда делаешь так, малышка.


У меня нет возможности ответить. Данте притягивает меня к себе, гладкая головка его твердого, как гранит, члена касается моих губ, и я немедленно открываю рот, чтобы попробовать его на вкус.


Он издает протяжное шипение.


– Твоя сексуальная маленькая попка в этом наряде завела меня, малышка. Мне нужно, чтобы ты заставила меня кончить, чтобы я мог успокоиться и, не торопясь, провести время с тобой.


Звучит идеально для меня, и я одобрительно мурлычу, поднимая руки, чтобы погладить его длину.


– Хорошая девочка.


Мне нравится быть его хорошей девочкой. Мои соски твердеют и жаждут его прикосновений. Мне так интересно, что он собирается со мной сделать. Я открываю рот шире, когда Данте пихает свой член мне в глотку так глубоко, что я начинаю задыхаться.


– Соси меня, малышка.


Он сказал, что хочет, чтобы я пососала его, но он занят тем, что держит мою голову, пока выходит и входит в мой рот так, как сам хочет. Мне больше нечего делать, кроме как брать все, что он дает.


И я думаю, ему это нравится больше всего.


– Посмотри на меня, – рявкает Данте.


Его жесткий взгляд смягчается, когда наши взгляды встречаются.


– Черт, Карина, – рычит он так тихо, что я вздрагиваю. Он замедляет толчки, и я начинаю сосать сильнее, хватая и водя руками по члену, как он показывал мне много раз. – Хорошая... хорошая... девочка, – выдыхает Данте, делая последний рывок. Он кончает мне в горло так глубоко, что я почти ничего не чувствую. Я продолжаю сосать и лизать, когда он пытается выйти из моего рта, задыхаясь и смеясь. – Полегче, малышка.


Когда он выскальзывает, я делаю несколько глубоких вдохов и обессиленно сажусь на пол.


– Нет. Мы только начали.


Я смотрю на него и улыбаюсь. Его член все еще блестит от моей слюны, и моя улыбка становится шире. Он наклоняется, поднимает меня и кладет на край кровати.


– Господи, ты так чертовски красива, что я даже не знаю, с чего начать, – говорит он, окидывая меня взглядом. То, как он смотрит на меня, заставляет все вещи казаться правильными.


– Ты снимешь свою рубашку?


Данте приподнимает уголок рта.


– Хочешь меня увидеть?


– Да, пожалуйста.


Я облизываю нижнюю губу, когда пальцами он хватается за подол рубашки, медленно снимая ее через голову. Я протягиваю руку, но, не достигнув его, останавливаюсь.


– Прикоснись ко мне, малышка.


Он шаркает ближе к кровати, чтобы я могла провести пальцами по твердым выпуклостям и линиям его пресса, вверх по груди, где он хватает мои руки и подносит к своему рту.


– Мне нравится, как ты смотришь на меня.


Я не знаю, что сказать, поэтому жду, пока Данте поцелует мои руки.


– Чего ты хочешь, Карина?


– Я хочу кончить.


– Как?


– Как ты захочешь.


Данте опускает голову и бормочет проклятия.


– Встань на четвереньки.


Я поворачиваюсь и забираюсь на кровать, вставая в ту позицию, которую он просил. Дрожь проходит сквозь меня, когда Данте проводит рукой по моему обнаженному бедру.


– Эта одежда милая, но я собираюсь раздеть тебя.


– Хорошо, – бормочу я в прохладные простыни под своей щекой. Слышу звук, расстегиваемой молнии. Он опускает юбку, и я поднимаю одну ногу, затем другую, чтобы он мог снять ее.


Данте помогает мне встать в прежнее положение, грубыми пальцами щекоча мою кожу, а затем, шлепает ладонью по моей заднице.


– Идеально. Ложись на живот посреди кровати. Я сейчас вернусь.


Предвкушение трепещет в моем животе, когда я позиционирую себя так, как он просил. Я держу глаза закрытыми, но чувствую, как он закрывает жалюзи. Судя по звукам, он на секунду выходит из спальни. Несколько ящиков открываются и закрываются, затем, он рукой скользит по моей заднице.


– Приподними.


Он кладёт под меня полотенце, и я извиваюсь от волнения, гадая, какие скверные вещи он планирует со мной сделать. Я слышу шорох его джинсов, падающих на пол. Кровать прогибается, ногой Данте касается моей чувствительной кожи. Теплая, шелковистая жидкость стекает по моей пояснице и заднице. Руками он вдавливается в мою плоть, растирая масло. С болезненной медлительностью он спускается ниже, разминая мою задницу твердыми, медленными движениями.


– Как ты себя чувствуешь, Карина?


– Возбужденной.


Его низкий смешок отдается по мне рябью.


– Не боишься?


– Нет.


Испугана? Нет. Его восхищение моим задом возбуждает меня. Кажется, я обладаю небольшой властью над Данте. Он не может насытиться мной и хочет владеть каждой частью моего тела. Может, это и неправильно, но мне нравится.


– Я не заботился должным образом о твоей задницей, малышка.


– Я знаю, – зарываюсь лицом в простыню, подавляя смех. Данте шлепает меня по заду – сильно – и мое хихиканье превращается в стоны.


– Грязная маленькая сучка, – бормочет мой мужчина.


Я шевелю задницей в ответ, заставляя его смеяться.


– Тебе нравится, когда я играю с твоей задницей? – он снова шлепает меня по ягодицам, когда я не отвечаю достаточно быстро.


– Да, папочка.


Данте стонет, и мне нравится этот звук. Также я люблю его смех. Данте всегда такой сдержанный и строгий. Знаю, что я пробиваюсь сквозь его жесткую внешность, и это самый лучший комплимент.

Он возвращается к поглаживанию моей поясницы и задницы, медленно раздвигая ягодицы и дразня меня пальцем. Сначала едва касаясь. Он похлопывает меня по бедру.


– Выгнись в спине и приподними свой зад.


Между моих ног собирается влага. Хорошо, что он постелил полотенце. Данте стонет и сжимает мою задницу сильнее, шире разводя ягодицы.


– Ох! – я вздрагиваю, когда он языком скользит по моим половым губам. Его хватка становится крепче.


– Не двигайся, – рычит он. Данте покусывает и целует внутреннюю часть моих бедер, затем проводит языком по моей заднице. Я задыхаюсь и почти кончаю от заветных ощущений. Данте скользит одним пальцем в мою киску, а большим проводит по клитору. – Тебе нравится ощущение моих пальцев в твоей тугой маленькой киске, не так ли?


– Боже, да.


Данте вставляет еще один палец, лениво скользя ими внутрь и наружу. Это кажется невероятным, но этого недостаточно, чтобы заставить меня кончить. И я скулю от разочарования.


Я получаю шлепок по киске, от чего подпрыгиваю и стону одновременно.


– Успокойся, маленькая похотливая шлюшка. Я не планировал торопиться с тобой.


– О, черт, Данте. Я так этого хочу. Пожалуйста, – я прижимаюсь бедрами к его руке, умирая от любого давления, которое могло бы вывести меня из себя. Пальцами он продолжает работать внутри меня. В то время как другой рукой скользит вокруг моей талии, поднимая меня на четвереньки.


– Задницу вверх. Это так чертовски красиво.


Его слова и волшебные пальцы доводят меня до крайности. Еще больше смазки капает на мою задницу, и прежде, чем я понимаю, что он делает, Данте скользит пальцем в мой зад.


– О, черт.


Ощущения усиливают оргазм, и я смутно ощущаю, как по моим щекам текут слезы.


– Больно?


– Нет.


– Хорошо, – он вытаскивает пальцы из моей киски, но продолжает растягивать мою задницу. – Тебе это нравится?


– Да. Ты же знаешь, что да.


– Все равно хочу услышать, как ты скажешь это.


– Мне нравится все, что ты делаешь со мной. Даже когда ты хочешь делать странные вещи, я люблю их.


– Блядь, – он наклоняется и целует меня в лоб. – Спасибо, малышка.


Мне чертовски любопытно, и я очень возбуждена. Данте это растягивает уже целую вечность. Все, что он делает со мной, ощущается хорошо, поэтому я не думаю, что это будет по-другому. Он просовывает в мой анус еще один палец, слегка покручивая и растягивая. Через несколько минут я чувствую, как что-то толще и тяжелее давит на меня.


– Это анальная пробка немного больше предыдущей. Она силиконовая, а не металлическая, поэтому она должна быть более удобной.


– Окей.


– Раздвинь для меня своими руками свои ягодицы, малышка.


Я прикусываю губу, чтобы не застонать от его грязной просьбы, и делаю, как он просит.


– Это прекрасно.


Скользкая головка пробки прижимается к моей заднице. Непрерывное давление. Он не останавливается, даже когда я немного визжу от вторжения.


– Дыши глубже, малышка. Ты можешь взять ее. Мой член намного больше.


Боже. Как я собираюсь взять его член, когда от этой пробки больно? Но потом все заканчивается. Пробка внутри, и я выдыхаю. Данте шевелит ею, и нужда пульсирует сквозь мою киску.


– Оставайся в таком положении.


Я чувствую, как он слезает с кровати. Секунду спустя слышу, как в ванной течет вода.


Вернувшись, он несколько секунд стоит и смотрит на меня.


– Ты такая хорошая девочка, Карина.


– Спасибо. Окажешь ли ты честь и трахнешь меня?

Данте

Я не могу перестать смеяться над моей девочкой. Задница выставлена вверх. Руки под ней. Маленькая фиолетовая ручка торчит из ее задницы. И чертовски обиженное выражение на ее лице.


– Да, малышка. Я тебя трахну. С этой пробкой ты почувствуешь, будто тебя имеют в две дырки.


Я хватаю ее за лодыжки и тяну к краю кровати, затем переворачиваю на спину. Раздвинув ее ноги, я вонзаю в нее свой член, и она издает короткий, резкий крик.


– А-ай, – выдыхает она.


– Ай? Ты промокла насквозь, детка, – большим пальцем нахожу ее клитор, потирая маленькими кругами, прежде чем начинаю неистово толкаться в нее. – Так лучше?


– Д-да, – выдыхает Карина. – О, черт, Данте, мне нужно кончить.


– Уже?


– Да. Пожалуйста. Можно я кончу?


Черт, это чертовски горячо, когда она спрашивает своим жалобным, умоляющим голосом маленькой девочки. Это заводит меня еще сильнее. Рукой нащупываю ручку от пробки и слегка поворачиваю ее, а затем дергаю. Карина сходит с ума, извивается на моем члене, выкрикивая мое имя.


– Тебе нравится, малышка? Чувствуется так, будто внутри тебя два члена?


– Да-да-да.


– Думаешь, тебе бы понравилось это?


– О Боже, да.


Нечестно задавать ей вопросы прямо сейчас. Я думаю, что в этот момент она скажет «да» почти всему. Я опускаюсь на нее, посасывая ее идеальные вишневые соски. Тихие «ах» и «ох» срываются с ее губ. Я поднимаю глаза и вижу, что она наблюдает за мной.


– Могу я быть сверху?


– Черт, да.


Карина всхлипывает, когда я выхожу из нее. Потому что я садист, ублюдок, когда хочу им быть, я покручиваю пробку еще раз, а потом шлепаю ее по заднице. Она встает на колени и ждет, пока я лягу в центр кровати, прежде чем перелезть через меня.


– Медленно и аккуратно, малышка.


На ее лице появляется еще одно выражение, от которого мне хочется снова положить ее себе на колени. Когда Карина собирается опуститься на мой член, я хватаю ее за бедра.


– По-другому. Я хочу поиграть с твоей задницей, пока ты будешь объезжать меня.


Она секунду смотрит на меня, прежде чем подчиниться. После подпрыгивания на моем члене вверх и вниз несколько раз, она оглядывается через плечо.


– Это не работает.


Это подло, но она грустно надувает губки, и я чертовски люблю, когда она говорит мне, что ей нужно, вместо того, чтобы притворяться.


– Иди сюда.


Как только Карина поворачивается ко мне лицом, я руками обхватываю ее сиськи, большими пальцами скользя по соскам.


– Ты права. Так гораздо лучше.


Но она не обращает внимания. Карина слишком занята, объезжая мой член, чтобы ей была разница до того, что я говорю или делаю с ее заполненной задницей, она туже, чем гребаный ад, и от этого мне требуются все силы, чтобы я не взорвался раньше нужного времени.


Мне чертовски везет, что через несколько секунд моя девочка кричит, киской душа мой член. Огненные разряды удовольствия пронзают мой позвоночник, и я выкрикиваю собственные проклятия.


Она падает на меня, тяжело дыша, облизывая и целуя мою шею.


– Ты скоро меня убьешь, малышка.


Счастливое мурлыканье вырывается из ее горла, когда я отодвигаю ее в сторону. Она прижимается поближе, и наш пот держит нас приклеенными друг к другу. Никогда не думал, что мне это так может понравиться. Счастливая довольная женщина в моих объятиях. Никакого желания вышвырнуть ее из моей постели. Я поворачиваюсь и целую ее в лоб.


– Пойдем, умоемся.


– М-м-м, – бормочет она.


Я слегка сжимаю ее в объятиях.


– Ты все еще жива?


Ее веки трепещут, и она улыбается мне.


– Думаю, что да.


Большую часть времени мои эгоистичные потребности управляют этими отношениями. Но ни одна женщина не объезжала меня так, как Карина. Особенно, когда она скользит рукой вниз по животу, по своей киске и извивается так, как она это делает.


– У меня все еще покалывает там, – изумление в ее голосе заставляет мой член подпрыгнуть.


Черт меня побери.


Каким-то образом, несмотря на все, через что ей пришлось пройти, она остается невинной. Даже когда она говорит такие вещи.


Мне чертовски нравится быть мужчиной, который покажет ей все грязные вещи, на которые способно ее тело. Я хочу сделать с ней все, что только можно вообразить. Но я также хочу отдать ей все, что у меня есть.


Хотя есть еще одно новое чувство, и оно начинает мне нравиться.

Глава 8

Карина

На лице Данте такое суровое выражение лица, когда я, наконец, открываю глаза.


― Я сделала что-то не так?


― Нет, малышка. Почему ты вообще о таком спрашиваешь?


У меня нет ответа, поэтому я прячу лицо, утыкаясь ему в грудь. Его кожа скользкая от пота, и я дразню его языком в течение пары секунд, прежде чем он смеется и отстраняется.


― Давай, грязная девчонка. Давай, приведем тебя в порядок.


И Данте не шутит. Он тщательно моет меня, намыливает, а затем все споласкивает.


― Руки на стенку.


Я поворачиваюсь и виляю перед ним задницей, прежде чем прижаться ладонями к скользкой плитке. С дразнящей медлительностью он вытаскивает игрушку из моего зада, несколько раз останавливаясь, чтобы покрутить ее. Стоны наполняют воздух вокруг нас, и я понимаю, что они исходят от меня.


― Нравится?


― Думаю, что да.


Он хихикает мне в ухо, и я тянусь назад, чтобы притянуть его ближе к себе.


― Чего ты хочешь, малышка?


Прежде чем я успеваю ответить, у меня урчит в животе.


― Предполагаю, это и есть ответ на мой вопрос. Моей девочке нужна еда.


Держа одну руку на моем бедре, он поворачивается и выключает воду.


Вернувшись в спальню, он натягивает мне через голову футболку, а сам надевает свободные спортивные шорты и ведет меня вниз.


Я молча наблюдаю, как он готовит большой омлет и тосты.


― Бриннер? (Примечание переводчика: Здесь героиня употребляет слово, которое сложила из двух: завтрак (на англ. breakfast) и ужин (dinner)) ― спрашиваю я, когда он ставит передо мной тарелку.


Данте вопросительно выгибает бровь, и я чувствую себя глупо.


― Ничего, ― бормочу я. ― Завтрак на ужин? Это что-то глупое, о чем мы с Афиной просили ее маму, когда были маленькими.


От его пристального взгляда я только начинаю сильнее нервничать и не могу есть.


― Вы давно дружите?


― Да.


― Раньше у вас были ссоры?


― Мы сегодня не ссорились. Она просто разозлила меня.


Я вонзаю вилку в яйца. Даже если Данте продолжает смотреть на меня с напряженным выражением лица, еда пахнет слишком хорошо, чтобы ее игнорировать.


― Ты сказала, что это потому, что она обеспокоена.


― Да. Я так думаю.


― Я рад, что эта девчонка приглядывает за тобой.


― Действительно?


― Черт, да, ― он молчит, пока ест, но через некоторое время ловит мой взгляд. ― Ей, действительно, нравится Ромео?


Я фыркаю и чуть не давлюсь соком.


― Кто знает. Я думаю, она просто немного озабоченная и хочет потерять девственность.


Теперь очередь Данте подавиться.


― Черт. Господи, это плохая идея. Дерьмо. Как она... ну, знаешь? Нет, не бери в голову. Меня это не касается.


Его реакция заставляет меня смеяться, потому что, нет, я не могу представить, что Данте хочет узнать такие интимные подробности о моей лучшей подруге.


― Так ты бы сказала, что она тебе как сестра?


― Да, ― слово «сестра» портит нашу беседу, и я кладу вилку. ― Я все еще не могу поверить, что у меня есть сестра, ― я колеблюсь, прежде чем задать вопрос, который мучает меня с тех пор, как я впервые узнала о Кэденс. ― Данте, ты думаешь, у меня есть еще братья и сестры? Я имею в виду, мой отец дальнобойщик. Если он спрятал нас с мамой здесь, возможно, он…


― Господи, малышка. Надеюсь, что нет, ― несколько секунд он изучает мое лицо. ― Ты, действительно, хочешь с ней познакомиться?


Я чувствую, как мои губы растягиваются в улыбке.


― Да, конечно. Я всегда хотела сестру. Мы с Афиной близки, но ее родителям никогда не нравилось, что она дружит со мной…

― Это еще почему, черт возьми? ― чуть ли не выкрикивает он, удивляя меня.


Я вздрагиваю, и пытаюсь не встретиться с ним взглядом.


― Понятия не имею. Недостаточно хороша для их маленькой принцессы? Дружба со мной ― единственное, из-за чего она когда-либо боролась со своими родителями.


Данте фыркает.


― Неудивительно, что она хочет трахнуть Ромео. Чтобы разозлить мамочку и папочку.


Я ужасный друг. Вместо того чтобы защищать Афину, я отвечаю:


― Возможно.


Он качает головой и собирает наши тарелки. Закончив, он смотрит на меня через всю комнату. От его взгляда мои соски напрягаются. Естественно, Данте это замечает, и его рот растягивается в грязной ухмылке. Я поворачиваюсь к нему лицом, когда он обходит бар.


― Чувствуешь себя лучше? ― спрашивает он низким скрипучим голосом, от которого меня каждый раз бросает в дрожь.


― Да.


Данте проводит тыльной стороной ладони по моей щеке.


― Мне нравится заботиться о тебе, Карина.


Слезы щиплют глаза, и на секунду слова застревают в горле.


― Мне нравится, что ты заботишься обо мне.


Повернув табурет так, что я прислоняюсь спиной к стойке, он протискивается между моими бедрами. Данте опускает руки на мои колени и затем скользит вверх по ногам под футболку, которая едва прикрывает меня. Но футболку не снимает.


― Я не могу насытиться тобой, ― урчит он мне в ухо.


― Будет ли это всегда вот таким?


Он отстраняется, глядя на меня.


― Что?


― Это, ― я машу рукой в маленьком пространстве, разделяющем нас. ― Это постоянное желание друг друга?


Он улыбается дьявольской улыбкой.


― Всегда ли я буду хотеть трахнуть тебя? Думаю, да.


Он подтягивает меня ближе к краю стула. Одной рукой скользит по внутренней стороне бедра, раздвигая мои ноги шире, в то время как другой сжимает мою шею сзади, притягивая меня ближе. Данте прижимает свои твердые губы к моим, когда гладит мой центр. Большим пальцем он скользит по моему клитору, и я подпрыгиваю. Мужчина сжимает мой затылок, удерживая наши губы вместе. У меня перехватывает дыхание, когда он вводит в меня два пальца. Прервав поцелуй, Данте смотрит вниз, где его рука исчезает под моей рубашкой. Он изгибает пальцы вверх, потирая то местечко, которое заставляет меня дрожать. Руками я обхватываю его предплечье. Либо пытаясь удержать его там, либо вырвать руку.


― Это слишком? ― он спрашивает.


Я бормочу кучу звуков, прежде чем нахожу нужное слово:


― Нет.


Губами он проводит по моей челюсти, покусывает мочку уха.


― Пойдем наверх, ― шепчет Данте.

Данте

После нашего душа и обеденного перерыва, я, конечно же, веду свою девушку обратно наверх. Ее щеки вспыхивают ярким румянцем, когда я снимаю с нее футболку.


― Ложись на кровать, малышка.


Она моргает несколько раз, ее грудь вздымается, а дыхание ускоряется. Но потом Карина ложится на спину, выглядя неуверенной и смущенной. Я больной ублюдок, потому что ее дискомфорт согревает кровь, устремляющуюся прямо к моему члену.


― Что ты собираешься делать? ― спрашивает она нетвердым голоском.


― Собираюсь побрить твою хорошенькую киску наголо, ― отвечаю я и иду в ванную за бритвенными принадлежностями.


― Прости, ― кричит она.


― За что?


Она не отвечает, пока я не возвращаюсь в комнату с полотенцем, стаканом воды, кремом для бритья и новенькой бритвой.


― За то, что не проследила за этим. Я знаю, тебе нравится...


― Карина. Не за что извиняться. Я брею твою киску, потому что она моя, и мне это нравится.


― Ох. Хорошо.


― Я хочу быть тем, кто делает с тобой все.


Она смотрит на меня своими большими голубыми глазами и приоткрывает губы.


― И сунуть свое лицо в твою промежность на следующие двадцать минут или около того – не такая уж большая трудность.


Эти грязные слова заставляют ее хихикать, и от этого звука я сам ухмыляюсь. Я никогда не улыбался так много до тех пор, пока она не вошла в мою жизнь.


― Положи ноги на кровать, малышка.


Она быстро подчиняется, и мой член становится только тверже. Сосредоточиться будет непросто.


― Раздвинь их пошире.


На этот раз она медлит. Я понятия не имею, почему, ведь я был в ее киске столько раз, что это даже не смешно. Я не спеша массирую ее кожу, намазывая кремом короткие волосы. В основном, превращая это в прелюдию, а не просто в уход за ней. Она задыхается и извивается, но держит ноги раскрытыми.


― Хорошая девочка, ― шепчу я. ― Не двигайся, ладно?


Она поднимает голову, смотрит на меня и кивает.


Моя рука тверда, и бритва осторожно скользит по ней так нежно, что она начинает хихикать. Самый чистый, самый сладкий звук, который заставляет меня чувствовать себя грязным ублюдком.


И делает меня тверже стали.


― Не двигайся, малышка. Даже не смейся.


― Я пытаюсь, но щекотно, ― вздыхает Карина.


Она тяжело дышит, когда я провожу бритвой у ее девственной задницы.


― Данте? ― она шепчет.


― Да?


― Сможешь ли ты меня, пожалуйста, трахнуть, когда закончишь?


Иисус Христос.


― Да, детка. Я собираюсь трахнуть тебя. Сначала я прикоснусь губами к твоей голой коже, а потом… сначала я трахну тебя медленно и нежно, а затем буду жестко вбиваться, пока ты не выкрикнешь мое имя.


Карина не отвечает, поэтому я поднимаю глаза и вижу, что она играет со своими сосками.


― Нравится мой план? ― спрашиваю я.


― Да, конечно.

Глава 9

Данте

Ромео снова просит меня приехать в клуб на следующее утро. На этот раз, когда я приезжаю, здесь находится отец Карины. Ублюдок. Я хочу врезать ему в морду каждый раз, когда вижу этого тупого ублюдка.


Увидев меня, През отводит меня в сторону.


– Возможно, мы нашли решение. Так что не упоминай о своем предложении выплатить долг.


Я и не знал, что официально предложил заплатить. Взгляд, которым я одариваю Ромео, прежде чем кивнуть, кажется, говорит об этом, потому что он ухмыляется мне, после чего провожает в одну из свободных комнат для совещаний.


Такер встает и протягивает мне руку, которую я игнорирую и сажусь в кресло напротив него. Я не собираюсь сидеть возле него. Не уверен, что смогу сдержаться и не убить его.


– Я просто хочу все исправить, Ромео. У меня есть немного налички...


– Я знаю, что ты на это способен, Такер. У меня есть дело, где ты мне нужен. Я прощу половину долга, если ты сможешь его выполнить.


Такер бросает на Ромео настороженный взгляд, и я не виню его. Все, что нужно Ромео, вероятно, рискованно. Но не похоже, чтобы Такер заботился о своей семье. Если с ним что-то случится, его никто не будет искать.


Как только они оговаривают детали, Ромео наклоняет голову в мою сторону. Надо отдать Презу должное, он знает, что у меня много вопросов к Такеру. Как бы Ромео меня иногда не бесил, я ценю, что он убедился, что я буду на этой встрече.


– Как Карина? – спрашивает Такер.


У ублюдка есть сила воли. Надо отдать ему должное.


– Будто тебе не насрать.


Он снова открывает рот, но я поднимаю руку.


– Не надо. Давай не будем притворяться, что тебе не насрать на нее. Теперь я за нее отвечаю. Если она захочет тебя видеть, я не буду ее останавливать. Но в остальном, оставь ее в покое.


Его глаза расширяются, и он с трудом сглатывает. Сидеть здесь и выслушивать мою позицию – парня, который трахает его дочь – убивает этого мудака. Да, Такер тусовался пару раз в нашем клубе. Он знает все грязное дерьмо, которое происходит внутри этих стен. Чертовски плохо.


– Дай мне контактную информацию ее сестры.

– Данте, я не могу этого сделать...


– Я не спрашиваю, ублюдок. Твоя другая дочь не знает о Карине? Я предлагаю тебе сесть и мило поболтать с ней. И скоро. Карина хочет встретиться со своей сестрой.


Такер дергается и смотрит на Ромео. Он не найдет от него никакой помощи. Ромео не сводит с меня глаз и кивает.


– У тебя есть время до выпускного Карины. Я не хочу, чтобы что-то расстраивало или отвлекало ее от завершения учёбы...


– Как у нее успехи? В школе, я имею в виду? – спрашивает Такер.


Я сверлю его «заткнись, нахрен» взглядом, но отвечаю на вопрос. Не потому, что он заслуживает ответа, а потому, что я горжусь своей девочкой. Горжусь тем, какая она чертовски умная. Тем, что она хорошо учится. Несмотря на то, что этот кусок дерьма, сидящий напротив меня, не делает свою работу.


– Она одна из лучших в классе. Не благодаря тебе.


– Хорошо. Это хорошо.


– Да, ты у него в долгу. Данте собирается отправить твою дочь в колледж, – ухмыляется Ромео. Думаю, это все еще беспокоит его. През слишком сильно сует свой нос в мои дела. То, что происходит между мной и моей женщиной, его не касается.


Однако Такер выглядит отнюдь не благодарным. Нет, выражение на его лице говорит, что он боится, что я попрошу денег у этого бездельника.


К черту это.


– Она все еще хочет стать врачом? – спрашивает Такер.


– Да. Она думает об этом.


– Ее мать всегда говорила ей, что это глупая идея.


Похоже, ее мать была такой же бесполезной, как и Такер, что трагично, но это заставляет меня еще больше гордиться моей девочкой.


– У Карины своя голова на плечах.


Ромео фыркает, и я медленно поворачиваю голову в его сторону.


– Боже. Эта сучка так крепко обхватила твой член, что удивительно, как ты можешь до сих пор ходить.


Я не уверен, сказал ли он это, чтобы позлить меня или Такера. Я сжимаю челюсть и что-то в моем взгляде, направленном на Ромео, заставляет его чувствовать себя неловко, потому что он выпрямляется на сиденье.


– Никакого неуважения к Карине. Она хорошая старуха. Знает свое место. Будет отличным активом для клуба, когда Данте официально заявит на нее права.


Такер чуть не давится. Потому что, да, он знает, как в нашем клубе заявляют права на своих женщин. Ромео ухмыляется. Я не очень хорош во всей этой «знакомство с родителями» херне, которую, мы, кажется, сейчас проходим. Кроме того, я не настолько глуп, чтобы не понимать, насколько хреновая вся эта ситуация.


– Дай мне время до выходных. Я поговорю с Кэденс. Если она согласится встретиться с Кариной, я помогу тебе все организовать.


– Не заставляй меня выслеживать твою вторую дочь в одиночку, Такер.


Он вздрагивает, потому что, видимо, уже планировал, как выбраться из этой ситуации.


– Давай проясним. Карина – моя единственная забота в этой ситуации. Мне плевать, если тебе неудобно объяснять другой дочери, какой ты кусок дерьма. Будь мужиком хоть раз в жизни. Иначе я сделаю это за тебя. Как ты думаешь, что из этого выйдет?


Краска сходит с его лица.


– Не трогай ее.


Что, черт побери, не так с этим парнем?


– Я не намерен никому причинять вреда, придурок. Они обе заслуживают знать правду и иметь отношения, если они этого захотят.


– Может, не будем здесь разводить шоу доктора Фила (Примечание переводчика: Фи́ллип Кэ́лвин «Фил» Макгро́у (англ. Phillip Calvin «Phil» McGraw, род. 1 сентября 1950) – американский психолог, писатель, ведущий телевизионной программы «Доктор Фил»)? – спрашивает Ромео. – Такер, доставь мой груз вовремя и без осложнений. Это твоя задача первой важности. Затем тебе нужно разобраться с семейными делами. Не забудь, у меня прямая связь с Презом «Диких Драконов». Мне понадобится минута, чтобы выследить Кэденс и передать информацию Данте.


– Черт возьми, брат. Ты чуть не довел меня до слез. Какое тебе дело до того, встретится ли Карина со своей сводной сестрой или нет? Похоже, она будет оказывать плохое влияние на твою девушку.


Он издевается надо мной, поэтому я не обращаю внимания на его вопрос.


– Мы закончили здесь, През? – спрашиваю я, вставая.


Ромео встает и направляется прямо к Сэйди, которая стоит у бара в главном зале. Я следую за ним, чтобы поговорить с ней пару секунд.


– Ты видела снаружи Крикета, малышка Сэйди?


Она кивает, несмотря на то, что Ромео, запустив руку ей под рубашку, ласкает ее грудь, как будто не трахался несколько недель. Она бросает на меня странный взгляд, как будто... ждет, что я к ним присоединюсь?


К черту это. Я могу честно признаться, что мне это неинтересно.


Сэйди поворачивается лицом к Ромео, и они оба игнорируют меня.


– Хочешь, чтобы я пошла и поискала Крикета? – спрашивает Мелоди из-за стойки. Она новенькая, и я едва с ней знаком.


– Спасибо, милая.


Пару минут спустя Ромео и Сэйди отходят к дивану в углу, а Крикет появляется за моей спиной.


– Хотел поговорить со мной, Данте?


Я поворачиваюсь и смотрю на парнишку с серьезным видом. В отличие от некоторых наших проспектов, он не вздрагивает, когда я смотрю на него сверху вниз. Даже когда я продолжаю молчать, он стоит, выпрямившись, и ждет указаний.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю