355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фарид Джасим » Вторжение в Мидгарт » Текст книги (страница 3)
Вторжение в Мидгарт
  • Текст добавлен: 8 сентября 2021, 00:16

Текст книги "Вторжение в Мидгарт"


Автор книги: Фарид Джасим



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

Фолькхари тяжело вздохнул и погладил себя по бороде, раздумывая над словами Вульфа. Он не мог позволить себе отвернуться от реальности, понимал, что молодой ильвинг прав. Сейчас разделяться нельзя. Глупо полагать, что это было последнее нападение турсов. Придется идти вместе.

– Добро, – с тяжелым вздохом промолвил он, – но нам потребуется время, чтобы собрать все необходимое и погрузить на телеги.

Вульф кивнул и ответил:

– Тогда торопитесь. Мы будем ждать вас у опушки рощи на склоне холма.

Вульф сделал знак рукой, и дружина последовала за князем прочь из дома хордлингов.

Глава пятая

Россыпи мерцающих звезд холодно взирали с черного неба на утонувшую в ночном мраке землю. Время близилось к полуночи, когда Хьяртан, один из оставшихся в Этельруги воинов, радостно закричал:

– Вульф вернулся! Вульф вернулся!

Весть быстро разнеслась по всему гарту. Вальхтеов и Сигни вышли из дома и вместе с другими женщинами заспешили к пограничным кострам встречать князя и дружину.

Волчьи глазницы сверкнули в свете огня, когда Вульф неспеша въехал верхом в гарт. За ним появились его братья и товарищи, за которыми следовали чужие воины; в них Сигни узнала хордлингов и самого Фолькхари. В седлах перед многими сидели женщины – их сестры, жены или невесты. Процессию замыкала вереница телег и повозок: одни были загружены провизией и всякой утварью, на других сидели дети и престарелые, на остальных громоздились тела погибших из обоих кланов.

Сигни удивилась приходу нежданных гостей. Она подняла седоватые брови, когда ее сын подошел к ней.

– Мы победили! – торжественно провозгласил Вульф, обращаясь к жителям. Воины, что остались охранять гарт, и многие из женщин, отозвались ликующим воплем. – С кланом хордлингов заключен мир, теперь они наши союзники! Принимайте их как добрых гостей.

Он повернулся к матери. Ее тонкие губы дрогнули в едва заметной улыбке, когда она протянула руки, чтобы обнять сына.

– Ты молодец, Вульф! – прошептала Вальхтеов, прильнув к груди брата. Она не была уверена, услышал ли он эти слова, но ее переполняло чувство гордости за него и за весь род ильвингов: они удержали свой гарт, помогли соседям и победили. Теперь два племени в мире друг с другом, и надежд на спасение от орд троллей стало гораздо больше.

Вокруг царило веселье, вернувшиеся с битвы воины обнимали близких и родных. Но их смех и радостные голоса вскоре сменились плачем и проклятьями тех, кто нашел своих братьев, мужей и сыновей среди тел погибших от оружия турсов.

– Пойдемте в дом, отдохнете с дороги, – предложила Сигни. Она велела слугам разместить гостей в сохранившихся строениях, дать им еды и питья, а сама направилась к княжьему чертогу.

В доме, в главном зале, Вульф опустился на правое колено перед одним из столбов, подпиравших крышу. Его украшало изображение бога войны – Тиваза.

– О, Небесный Отец, благодарю за дарованную победу, – прошептал Вульф. – Всю убитую нечисть посвятил я тебе. Вепрь будет в жертву тебе принесен.

Вульф встал и, сделав несколько шагов к соседнему столбу, вновь опустился на колено.

– О, Воданаз, кудесник искусный, я славлю имя твое, ибо принес ты мне удачу. Твои воинственные девы хранили меня от вражьего оружия. Я жертвую тебе быка.

Вульф встал и подошел к столбу, что стоял ближе всех к возвышавшемуся на помосте столу. Склонив голову в благодарном поклоне, Вульф произнес:

– Древнейший Из Волков, зачавший наш род! Я славлю тебя за удачу и победу, которую ты дал своим отпрыскам. Я – Вульф Ильвинг приношу тебе в жертву то, до чего ты всего более жаден.

Вульф вытащил из-за пояса кинжал и медленно провел лезвием по своему предплечью. Остро заточенный клинок с едва слышным шелестом рассек плоть, капельки крови неторопливо набухли на краях раны и, слившись в единый ручеек, потекли вниз к кисти, к пальцам, закапали на землю у подножья столба. Вульф тронул кровавый поток пальцем правой руки и окрасил в алый цвет вырезанные на дереве борозды, изображавшие священный дух ильвингов.

Сигни зачарованно смотрела, как ее сын совершает древний обряд посвящения, и в ее памяти всплыл образ Хрейтмара – много лет прошло с тех пор, как молодой Хрейтмар, получив Кормителя Воронов от своего отца, впервые оросил его кровью в битве. Позже, стоя перед родовым столбом, он совершил обряд посвящения, и Древнейший Ильвинг, испив его крови, признал в нем нового вождя клана. Тогда его алая влага также стекала на землю, утоляя жажду Первоволка.

Завершив ритуал, Вульф отступил на пару шагов и зажал рану. Вальхтеов поспешила к нему с заранее приготовленными льняными лоскутами и перевязала руку. Поблагодарив сестру, Вульф поднялся на помост и занял сиденье, которое раньше принадлежало его отцу. Сигни и Вальхтеов сели слева от него, братья справа. Тела Хрейтмара здесь уже не было, Сигни распорядилась отнести его в спальные хоромы. Этой ночью его возложат на погребальный костер.

Слуги разложили на столе деревянные тарелки со снедью и большие глиняные кувшины с пивом. Сигни и Вальхтеов налили всем питья, а Хигелак и Хродгар принялись рассказывать о минувшем сражении.

Когда трапеза подходила к концу, в дверях показался вардлок.

– Приветствую тебя, Хельги! – обратился к нему Вульф. – Ты уже ел?

Колдун молча кивнул и сел на скамью ближе к помосту. Он откинул капюшон и положил посох себе на колени.

– Вижу, битва прошла удачно? – проговорил он.

– Да, – кивнул Вульф, – если не считать того, что Эйви, Скарпхедин Уродец и еще несколько человек погибли.

– Да, печальные вести. Я знал Эйви очень хорошо, а его отец был моим другом. Он погиб, сражаясь с хордлингами, а его сын пал, защищая их. Непривычная преемственность, но все меняется рано или поздно.

– Ты прав, мудрый Хельги, – сказала Сигни, – мне думается, Вульф поступил верно, придя на помощь хордлингам. Сейчас это было необходимо.

– Вне всяких сомнений! – твердо заявил Хельги. – Я очень рад, что мир между нашими племенами все же состоялся.

– Кстати, – Вульф встал, держа в руках рог с пивом, спустился с помоста и уселся на скамью у очага. Все смотрели на него, ожидая продолжения: – Фолькхари сказал, что они не посылали к нам никакого посланника. Они не знают никого по имени Харбард, сын Айвира.

Сигни удивленно переглянулась с Вальхтеов, а Хельги просто покивал головой, устремив взор в танцующее пламя. Вульф посмотрел на него, ожидая каких-нибудь замечаний, но колдун молчал и глядел в очаг. Наконец он вздохнул и сказал:

– Нам нужно поговорить, Вульф. С глазу на глаз.

Вульф бросил быстрый взгляд на братьев. На их лицах было одно удивление.

– Лады. Идем.

***

Ночь стояла прохладная. Небо по-прежнему было безоблачно, легкий бриз нес к берегу запахи леса и горных лугов. Серебряный свет полумесяца проложил искрящуюся дорожку по темному морю, чьи бурные волны пенились и шипели, разбиваясь о скалистые берега фьорда.

Вульф и Хельги присели на камни у края невысокого обрыва. Колдун молчал, рассматривая знаки на посохе, и размышлял. Холодные брызги волн то и дело долетали до сидящих у берега людей.

– Хельги, – молодой князь наконец решился потревожить старого колдуна, – ты хотел мне что-то сказать.

Вардлок посмотрел на юношу и произнес:

– Я собирался поговорить о Харбарде. По правде сказать, я ничуть не удивился, когда узнал, что Фолькхари никого к нам не посылал. Сейчас мне кажется, я знал это с того самого мгновения, когда впервые увидел посланника. Собственно говоря, это никакой не Харбард.

– А кто же тогда? – удивился Вульф.

– Если б ты больше слушал сказаний о богах и героях, – с укоризной в голосе заметил Хельги, – тебе не составило бы труда догадаться: тот, кто выдавал себя за Харбарда, сына Айвира, был не кто иной, как бог Воданаз.

Услышав имя темного бога, Вульф невольно прикоснулся к серебряной подвеске на груди. В самом деле, подумал он, вспоминая все, что знал о богах, которых чтил его род, – описание в легендах похоже на то, как выглядел Харбард. Но это еще не значит, что этот человек – Воданаз. Это мог быть и жрец, нарядившийся так, чтобы быть ближе к Одноглазому. Вульф хотел было озвучить свои мысли, но его внимание привлек шум крыльев над головой. Острые когти и изогнутый клюв мелькнули в лунном свете, птица опустилась на камень у самого края обрыва, сложив за спиной широкие крылья. В хищных глазах орла отразилось звездное небо.

– Чего тебе надобно, странник небес? – с улыбкой обратился Хельги к бесстрашной птице. Не часто встретишь орлов, которые так безбоязненно приближались к людям.

Орел закричал в ответ. Оттолкнувшись от камня, он взлетел и, описав круг над обрывом, приземлился между Вульфом и Хельги. Князь посмотрел на птицу и ему показалось, что она увеличивается в росте. Когтистые лапы вытягивались в длину, туловище росло, а крылья становились человеческими руками. Когти превратились в пальцы, лапы – в человеческие ноги, клюв – в прямой нос, а перья сменились темным плащом, широкополой шляпой, серой туникой и штанами, длинной седой бородой и черной повязкой на глазу.

Разинув рты, Вульф и Хельги смотрели на оборотня, который присел на один из камней и сказал:

– Я слышал, вы называли мое имя?

– Мы польщены твоим присутствием, – ответил Вульф, пытаясь скрыть невольную дрожь в голосе. Он с детским восторгом рассматривал того, кому с раннего возраста молился и приносил жертвы. Великий бог сидел на расстоянии вытянутой руки, его единственный глаз светился мудростью и чем-то таким, что заставляло смотрящего на него отводить взор.

– Ты показал себя героем в сегодняшнем сражении, – одобрительно заметил Одноглазый. Его глубокий бас прозвучал в унисон с шумом морского прибоя.

– Благодарю за твой совет, – ответил Вульф. – Теперь мы обрели новых союзников.

– Я не сомневался, что ты последуешь ему. Поэтому я пришел к тебе, а не к Фолькхари. Хордлинги – тоже храбрые воины, но они не приняли бы моих слов. Нелегко забыть старое, хотя сейчас это очень нужно. Над Мидгартом собираются черные тучи пожарищ и смерти. Грязные порождения Утгарта рвутся в ваш мир, их будет больше и больше с каждым оборотом луны. У людей есть лишь одна надежда на спасение – объединение. Ведь если ударишь пальцами, будет всего лишь пощечина, а если сожмешь пальцы в кулак, нанесешь настоящий удар. Запомни мои слова на всю жизнь, Вульф, – в единении сила!

Вульф смотрел на темные воды холодного моря и слушал речи Одноглазого. Воображение рисовало картины многотысячных армий, рвущихся следом за ним в бой против великанов и троллей; бескрайние просторы его владений, на которых обитают в мире и благоденствии многие племена, сплоченные в могучий союз силой и мощью правителя единой страны Севера…

Вульф встряхнул головой, прогоняя видения, и повернулся к Одноглазому.

– Я сделаю все, что в моих силах, – твердо заявил он, – подниму все народы, какие знаю, на войну против проклятых турсов. И буду молить тебя, чтобы ты подарил мне удачу.

– Есть еще кое-что, что тебе следует знать, – продолжал Одноглазый. – В Асгарте случилось страшное несчастье, оно-то и сделало возможным нашествие троллей и прочих тварей. Мой сын, могучий Громовержец, владел великим оружием – волшебным молотом по прозванию Мьёлльнир. Благодаря ему Тонаразу удавалось охранять Жилище Богов и мир людей от ётунов1010
  ЁТУНЫ – великаны. Они жили в Ётунхейме, который располагался к востоку от Асгарта. Ётуны считались самыми древними существами; их прародителем был Имир – первый великан, который возник из талого льда. Согласно легенде, в самом начале времен в мире не существовало ничего, кроме огромной массы льда и огромного моря огня, между которыми была пустота. Иногда вспышки огня и искры долетали до льда, который начал таять и стекать в пустоту, где капли талого льда образовались в первейшего великана – огромного Имира. С течением времени Имир породил потомство, которое начало размножаться и складываться в племя ётунов. Они обладали безграничной мудростью и владели искусством магии.


[Закрыть]
и турсов. Но… Молот похищен. Каким-то образом ётунам удалось выкрасть священное оружие Тонараза и лишить людей и богов надежной защиты. Пока Молот утерян, ничто не может оградить нас от нашествия утгартской нечисти. Думаю, свой первый удар они решили нанести по Мидгарту, чтобы лишить богов драгоценного сейдра – магической энергии, что течет от людей к богам в молитвах, клятвах и приношениях. Если ётунам это удастся, сгинет не только людской род, но и все светлые боги и богини, добрые духи и занебесные существа. Всё и вся потонет в хаосе и ледяной стуже, которую принесут с собой орды инистых великанов. И не останется ни в Мидгарте, ни в занебесье ничего, кроме серой безжизненной земли и холодного ветра, а воздух наполнится смрадом ётунов, пирующих на плоти и крови сынов Манназа.

Воданаз замолчал, и Вульф невольно сжал кулаки, ощутив ярость и лютую ненависть во взгляде мудрого бога. Молодой ильвинг не был уверен, отражается ли в его единственном глазу свет полумесяца, или это яркое сияние исходит из таинственных недр непознаваемой божественной души.

– Как вернуть утерянный Молот? – спросил Вульф после недолгого молчания. Великий Ас тяжко вздохнул и удрученно покачал головой.

– Еще одна нелегкая задача на плечи людей, – проговорил он. – За этим подлым деянием стоит злобный великан Трюм: он спрятал похищенный Молот где-то в Мидгарте. Мьёлльнир во что бы то ни стало нужно вернуть. Без этого победа невозможна, даже если все славные бойцы Мидгарта объединятся в одно воинство.

– Но где искать его?

– Далеко на северо-востоке, откуда идут великаны, за высокими горами и бескрайними снежными равнинами на промерзлой бесплодной земле возвышается могильный холм. В недрах этого холма рядом с несметными богатствами Ётунхейма зарыл ётун свою погибель – священный молот Мьёлльнир. Оттуда его нужно высвободить, ведь стоит Громовержцу взяться за свое оружие, и участь ётунов будет решена – раз и на всегда.

– Мы достанем Молот и сокровища, – твердо пообещал Вульф и сам поразился той уверенности, с которой прозвучали его слова.

– Вам придется это сделать, потому что иначе… – Ас печально вздохнул и продолжил: – Но тебе следует торопиться – с каждым днем в Мидгарте появляется все больше троллей и хримтурсов, а также приходят те, кто прежде не смел ступить ногой на людскую землю – могучие ётуны, самые опасные враги Асов и людей. Они не только сильны с кованным оружием, но искусны и в чародействе. Победить их труднее всего, но я помогу вам. Ты и вардлок пойдете со мной; я дам вам то, что окажет в будущем большую помощь.

Одноглазый встал и люди поднялись за ним.

– Это далеко? – забеспокоился Вульф. Он помнил, что его родные и дружина ждут, чтобы предать огню тело Хрейтмара.

– Это очень далеко, – ответил Седобородый, в его глазу заиграл лукавый огонек. Словно прочитав мысли молодого ильвинга, он добавил: – Не волнуйся, ты вернешься вовремя, и твой отец наконец почувствует себя в спокойствии в моем Чертоге.

Воданаз повернулся и зашагал прочь от шума прибоя и скалистых берегов. Вульф и Хельги двинулись следом, стараясь не терять из виду едва заметную в лунном свете тень.

Глава шестая

Тропа, по которой они шли, вела в гору, на склоне которой росли ели и сосны; толстый слой опавшей хвои покрывал землю. Они удалились от Этельруги на порядочное расстояние, и, по словам Воданаза, до конца путешествия было еще далеко. Однако бог пообещал, что, несмотря на дальний путь, Вульф и Хельги вернутся домой вовремя. Вскоре они взобрались на гребень горы, где лес кончался, и пологий склон, начинающий спуск вниз, был покрыт невысоким кустарником.

Тропинка петляла меж кустов и крупных камней, разбросанных там и тут. Вульф шагал, озираясь по сторонам, и ему начинало казаться, что он не узнает местности. Хотя медленно плывущие облака то и дело прятали луну, ее света хватало, чтобы понять – Одноглазый ведет их в места, где они никогда прежде не бывали. Это казалось странным Вульфу: ведь он, прожив в этих краях больше двадцати зим и много путешествовав, знал на зубок все окрестности на два перехода в каждую сторону. Судя по звездам, Воданаз вел их на восток. А на востоке давно должны были показаться высокие горы с пиками, покрытыми снежными шапками. Однако впереди расстилалась равнина, на которой горбились невысокие пологие холмики, и все – никаких гор.

Черное небо меняло цвет на темно-синий, а звезды гасли одна за одной, когда три путника остановились у небольшого пригорка.

– Здесь мы отдохнем, – объявил Седобородый, усаживаясь на землю.

Вульф взглянул на Хельги, тот пожал плечами. Вульф решил использовать передышку и осведомился:

– Куда мы идем?

– Скоро узнаешь, – бросил в ответ Воданаз.

– Между прочим, уже светает. Моя родня ждет меня, чтобы возложить…

– Уймись! – перебил его Одноглазый. – Я же сказал – поспеешь вовремя.

Вульф вздохнул и опустился на траву, рядом присел Хельги.

– Хотите чего-нибудь перекусить? – предложил Воданаз.

Воин и колдун кивнули. Седобородый свистнул, куст неподалеку зашевелился. Мелькнула тень, и над сидящими людьми нависла пара горящих глаз. Вульф невольно потянулся к рукояти меча. Дрожь пробрала все тело при виде огромных размеров черного волка с яркими красными глазами, стоящего и скалящего пасть на расстоянии человеческого роста.

– Не бойтесь, это Гери, – успокоил их Воданаз и обратился к волку: – Раздобудь-ка нам чего поесть, но поторопись, мы спешим.

Услышав приказ, волк рванул с места и умчался прочь, скрывшись в предрассветной мгле. Не успел Вульф сделать и десяти вздохов, как Гери вернулся, сжимая в окровавленной пасти двух мертвых зайцев. Вульф подождал, пока волк исчезнет из виду, прежде чем начал разделывать зайчатину. Хельги занялся костром.

Завтрак удался на славу. Насытившись, три путника продолжили путь.

Солнце взошло и нежно ласкало кожу теплыми лучами. По мере того как оно поднималось к зениту, становилось все жарче, и скоро Вульфу пришлось снять с плеч шерстяной плащ, а Хельги отбросил на спину капюшон из оленей шкуры.

– Необычная жара, – заметил Вульф, щурясь от яркого солнечного света, – будто летом, хотя еще одной луны не прошло с тех пор, как мы возносили молитвы на Эстерблот1111
  ЭСТЕРБЛОТ – праздник весны, начала жизни, возрождения, проводов зимы. Он символизировал победу сил Добра над силами Зла и проводился в день весеннего равноденствия. Считался началом года, началом нового жизненного цикла. Этот праздник также являлся одним из четырех священных праздников древних скандинавов.


[Закрыть]
.

– Асгарт – страна вечного лета, – не оборачиваясь, бросил Воданаз.

– Асгарт?! – воскликнул Вульф и посмотрел на Хельги.

– Я только начал догадываться об этом, – полушепотом признался колдун.

Воданаз усмехнулся, но ничего не сказал, а лишь ускорил шаг.

Вскоре они взобрались на вершину очередного холмика. С него открывался вид на широкую равнину, плоскую как стол и тянувшуюся до самого горизонта. У подножья холма росла небольшая рощица. За ней стелился плотный ковер сочной зеленой травы и полевых цветов, чье пестрое великолепие радовало глаз. Поле уходило вдаль, а у самого горизонта виднелось высокое строение необыкновенной формы и невиданной красоты. Устланная золотом крыша сияла в солнечном свете, серебряные щиты покрывали стены божественной обители и играли озорными бликами в лучах жаркого светила. Рядом возвышался, раскинув широкие ветви, исполинский ясень. Его пышная крона блестела и искрилась, словно тоже сделанная из золота.

– Это Чертог Павших, – с гордостью объявил Воданаз, указывая на роскошные хоромы у небесного края, – отсюда начинается Жилище Богов и Богинь.

– Мы идем туда? – спросил Вульф с нескрываемым восторгом в голосе.

– Нет, – покачал седой головой Одноглазый, – туда нет дороги живым. Но будь уверен, однажды мои славные девы поднесут тебе рог с пивом, встречая у Вальгринда1212
  ВАЛЬГРИНД – «Врата мертвых», название ворот Вальхаллы, именуемой в данном романе «Чертогом Павших» (дословный перевод).


[Закрыть]
.

Радость и восторг испарились с лица Вульфа, словно предрассветная дымка под лучами восходящего солнца. Только павшие с оружием в руках попадали в чертог Воданаза, когда их души покидали мертвые тела и возносились в заоблачную высь в объятиях воинственных валькирий – светловласых и грозноликих дев, дочерей великого Отца Побед.

Взглянув тайком на помрачневшего Вульфа, Седобородый махнул рукой в направлении рощи и сказал:

– Идем. Там нас ждет кое-что важное.

Трое путников начали спуск по холму, приближаясь к растущим у подножья деревьям.

Тень и прохлада леса были более чем желанны после долгого пути под жарким солнцем. Одетые не по-летнему, Вульф и Хельги обливались потом, когда густая ясеневая листва скрыла яркое светило. Вскоре они вышли на небольшую поляну. У опушки, привязанный к одному из деревьев, стоял громадный конь. Вульф не поверил глазам, когда разглядел у животного восемь ног. Жеребец заржал, увидев своего хозяина, и двинулся навстречу, но крепкая узда заставила остановиться. Одноглазый отвязал коня и, ласково потрепав по золоченой гриве, подвел к Вульфу и Хельги. Затем ловко запрыгнул в седло и сказал:

– Садитесь, мы скачем в Ётунхейм!

Воин и вардлок забрались на спину восьминогого коня, поражаясь силе и мощи этого невиданного животного. Одноглазый наклонился и что-то прошептал в ухо жеребца. Тот заржал и поскакал по поляне, стремительно приближаясь к деревьям. Вульф напрягся, ожидая, что конь вот-вот разобьется о широкие дубовые стволы, но локтей за пятнадцать от опушки он резко оттолкнулся от земли и взмыл ввысь.

Вульф задыхался, ему казалось, что внутренности шевелятся в утробе, пока волшебный конь поднимался все выше и выше над зелеными кронами.

– Хей-хей-хей! – кричал Воданаз, подгоняя скакуна.

Конь мчался над цветочным полем, ветер бил в лицо и трепал волосы трех всадников. Вульф и Хельги что было сил вцепились в седло и сжали коленями конские бока. Восьминогий жеребец несся по небу, а внизу проплывали прекрасные чертоги Асов и Асинь. Один из них выглядел поистине огромным и тянулся в длину на сотни локтей; вокруг него располагались меньшие чертоги, но были они не менее великолепны. Когда Вульфу становилось страшно смотреть вниз, он бросал взгляд в сторону на тянущийся к голубым небесам ясень, что раскинул ветви над всей землей. На его вершине виднелась фигурка горделиво восседающего орла, который провожал хищным взглядом восьминогого коня, скачущего по белоснежным облакам.

Вскоре чудесные жилища остались позади, а пестрое цветочное поле сменилось менее приглядным ландшафтом. Вдали показались горы и холмы, равнина вздыбилась бугорками и изрезалась оврагами, а вместо цветов и сочной травы появилась серая каменистая земля. Мрачные тучи закрыли собой солнце, и Вульф почувствовал, как холодный восточный ветер бросает его в дрожь.

Прошло некоторое время, прежде чем небесный скакун начал снижаться над расщелиной, зажатой между двумя скалами. Он опустился на покрытую мелкой галькой землю и остановил бег у самой стены. Всадники соскочили с коня и двинулись по дну глубокого ущелья, шагая вдоль отвесного склона. По узенькой полоске неба, видимой со дна, плыли серые облака.

– Уже недалеко, – подбодрил Седобородый.

Шагов через пятьдесят они оказались перед трещиной в стене, за которой виднелся узкий проход, ведущий в недра скалы.

– Сюда, – указал Одноглазый и протиснулся боком в щель. Вульф и Хельги полезли за ним.

Щель оказалась достаточно широка, чтобы в ней могли передвигаться люди. Вульфу пришлось пригнуть голову, чтобы не биться о бугристый потолок. Словно кишка гигантского животного, туннель изгибался то вправо, то влево, постепенно уводя вглубь горы. Стояла кромешная тьма, двигаться приходилось наощупь. Наконец проход расширился и вывел путников в пещеру, или так Вульфу, во всяком случае, показалось: стало гораздо просторнее. Он услышал шелест плаща Воданаза и тут же зажмурился от яркого света вспыхнувших факелов.

– Мы пришли, – раздался глубокий бас Седобородого.

Привыкнув к свету, Вульф и Хельги приоткрыли глаза и огляделись. Они в самом деле находились в широкой пещере с высоким потолком. Из стен торчали факелы, горевшие невиданным зеленоватым огнем, пол был гладкий и ровный, будто отшлифованный человеческими руками. Вульф замер с открытым ртом, когда увидел, что стояло посередине пещеры.

Освещаемый со всех сторон неровным светом факелов, в центре подземелья возвышался деревянный шест, исписанный рунами и увенчанный отрубленной головой мужчины. Открытые глаза смотрели прямо перед собой, венец, сплетенный из сине-красных цветов, украшал лоб, светлые волосы опускались ниже обрубка шеи. На коже Вульф не заметил признаков гниения; казалось, будто человек погиб совсем недавно.

Шест торчал из середины небольшого озерца, края которого окаймлял ровный ряд камней. От неподвижно стоящей воды поднимался пар, добавляя новые штрихи к замысловатому инистому узору на потолке.

– Что ж, мы наконец достигли цели, – провозгласил Одноглазый. Его голос звучал гулко, отдаваясь коротким эхом в каменных сводах пещеры.

– Что это? – спросил Хельги.

– Колодец Мудрости. Я привел вас сюда, чтобы вы могли испить его воды и познать многие истины, неведомые другим.

– Но его охраняет Мимир, – неуверенно проговорил Хельги, указывая на голову над озером. – Неужели он позволит…

– Нет! – послышался вдруг шепот, который, казалось, исходил ниоткуда. – Лишь тот, кто готов принести в жертву часть самого себя, может испить из моего колодца.

Вульф и Хельги посмотрели на голову Мимира, чьи глаза пристально наблюдали за пришельцами. Его рот приоткрылся, едва слышный шепот вновь достиг слуха людей.

– Много веков тому назад величайший Всеотец отдал свой глаз за глоток мудрости. Что готовы предложить вы, что было бы достойно сравниться с божьим оком?

Вульф в нерешительности посмотрел на вардлока. Колдун, нахмурив седые брови, смотрел себе под ноги, размышляя над словами Мимира. Вульф взглянул на Воданаза, но бог лишь молча наблюдал за молодым князем, ожидая ответа. Тогда воин повернулся и шагнул к голове стража. Встав у края озерца, он сказал:

– Я здесь, чтобы обменять на глоток мудрости свою любовь! Принимаешь ли ты сей дар, о, древний Ас?

Последовало недолгое молчание, затем Мимир прошелестел:

– Тебе дозволено испить священной воды, но за это ты потеряешь способность любить. Любовь юного воина кажется мне достойной платой за глоток из моего колодца.

Мимир замолчал, и Вульф медленно опустился на колени, не отрывая глаз от неподвижной воды. Тонкие струйки пара тянулись кверху, в темной поверхности отражались зеленоватые огни факелов. Вульф наклонился и ощутил необычный аромат, приятно щекочущий ноздри. Волшебный колодец казался таким спокойным и безмятежным, что легкая тень сомнения пронеслась над его разумом, словно небольшое облачко, заслонившее на мгновение солнце. Вульф наклонился еще ниже, почти касаясь губами воды, чье тепло нежило, как ласки любимой женщины. Слабое сияние со дна колодца приковало к себе его взгляд. Вначале он подумал, что так отражаются огни факелов, но, вглядевшись внимательнее, обнаружил, что на дне колодца лежит глаз. Робкое сияние жертвенного ока доходило до поверхности воды дрожащим мерцанием, то исчезающим, то вспыхивающим вновь. «Интересно, как будет выглядеть моя жертва, когда ляжет на дно этого колодца?» – подумал Вульф. Приоткрыв рот, он наполнил его водой и сглотнул. Жидкость стекла в утробу, оставив на языке слабый травяной привкус.

Вульф выпрямился и оглянулся, но не увидел сзади никого. Стены медленно слились в единую черную массу, а огни факелов, оторвавшись от горящих деревяшек, выстроились в длинную вереницу звезд, которая начала кружение вокруг человека, одиноко сидевшего на краю бездны. Синие всполохи чередовались с красными искрами, которые сыпались из каждой звезды и каплями дождя медленно опускались на Вульфа. Звезды рассыпали снопы искр и ускоряли бег вокруг человека, сливаясь в сплошной огненный пояс. Пещера исчезла, Вульфу показалось, будто он повис над пропастью; головокружительный хоровод огней раскручивался все быстрее и неумолимо влек к себе. Все вокруг слилось в звездную чехарду, где не было ни ориентиров, ни направлений.

Сверкнула молния, расколола тьму и ослепила взор под сомкнутыми веками. Движение остановилось, исчезло все. Остались лишь пустота и покой.

Вульф осторожно приоткрыл глаза и увидел склонившиеся над ним лица вардлока и Аса.

– Похоже, Мимир принял твой дар, – задумчиво проговорил Седобородый.

Хельги протянул руку и помог Вульфу подняться на ноги. Дрожь в коленях и сильное головокружение были единственным свидетельством его видений. Слегка пошатываясь, Вульф подошел к стене и прислонился спиной к холодному камню.

– С тобой все в порядке? – забеспокоился Хельги.

Вульф кивнул и закрыл глаза, пытаясь унять дрожь.

– Теперь твоя очередь, Хельги, – услышал он бас Воданаза.

Головокружение постепенно проходило, и скоро Вульф позволил себе открыть глаза.

Хельги стоял на коленях у края колодца. Обращаясь к голове Мимира, он сказал:

– Примешь ли ты мою душу за один глоток твоей влаги, о, хранитель мудрости?

– Да. Испив этой воды, ты потеряешь на веки свою душу, и для тебя путь в обитель богов будет закрыт, – ответил Мимир. – Душа колдуна – достойный дар за глоток из моего колодца.

Хельги обернулся, ища поддержки во взгляде ильвинга. Вульф одобрительно кивнул, и вардлок склонился над священной водой.

Выпрямившись, он попытался встать, но повалился на пол и замер без движения. Вульф шагнул к лежащему колдуну, чье побледневшее лицо казалось лицом мертвеца.

Вскоре его веки дрогнули, затуманенные глаза приоткрылись. Вульф догадывался, что происходило в разуме старика несколько мгновений назад и что он чувствовал сейчас. Протянув руку, Вульф помог ему встать.

– Вы взяли свое, а я взял свое, – прошептал Мимир. – Теперь ступайте и больше не возвращайтесь.

Глаза Мимира закрылись, древний страж погрузился в вечный сон.

– Нам пора, – поторопил Воданаз и направился к выходу. Вульф и Хельги последовали за ним. Факелы погасли, стоило трем путникам покинуть пещеру.

Извилистый туннель вскоре вывел их наружу. Восьминогий конь подошел к ним и потерся мордой о плечо хозяина.

– Садитесь, мы летим обратно, – объявил Воданаз и вскочил в седло. Вульф помог все еще слабому от головокружения колдуну взобраться на коня, затем уселся в седло сам. Восьминогий жеребец начал разбег, чтобы оттолкнуться от камней и вспарить к темным облакам, что ползли низко над землей.

Внизу проносились невзрачные горы и овраги, которые некоторое время спустя сменились прекрасным ландшафтом Асгарта. Чертоги богов и великий Ясень вскоре тоже остались позади, и конь начал спуск к небольшой рощице, что лежала у подножья пологого холма. Он приземлился ровно в середине поляны, пробежал с десяток локтей и остановился, ожидая, пока всадники спрыгнут с его могучей спины.

Привязав коня к одному из деревьев, Одноглазый обернулся к воину и колдуну и сказал:

– Итак, Вульф, твой род получил, наконец, и третий дар от меня.

– Третий дар? – удивился Вульф. – А где же первые два?

Седобородый посмотрел на молодого князя, лукаво улыбаясь.

– Скоро узнаешь. Теперь торопитесь домой. С холма, что стоит над этой рощей, начинается тропа, которая приведет вас в Мидгарт. Не вздумайте свернуть с нее, иначе никогда не найдете дорогу в ваш мир. Она закончится там, откуда мы начали свой путь.

– Благодарю тебя, Воданаз! – торжественно произнес Вульф. – Я буду вечно славить твое имя.

– Благодарю тебя, – Хельги склонил седую голову.

Седобородый кивнул в ответ и, повернувшись, побрел к лесу. Когда его фигура в темно-синем плаще скрылась в чаще, воин и колдун направились в противоположную сторону.

Яркое солнце Асгарта клонилось к горизонту, согревая спины двух путников, взбирающихся по склону холма к заветной тропе. Она тянулась сквозь пространство и время, соединяя миры в одно вселенское кольцо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю