Текст книги "Сады Апокалипсиса"
Автор книги: Ф. Ришар-Бессьер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Глава 14
Длинноклювые птицы, спугнутые прибытием людей, разлетались с негромкими скрипучими криками. Потом они исчезли, и наступила гробовая тишина.
На первом плане высился металлический каркас, наполовину зарывшийся в песок, с зияющими широкими отверстиями, сквозь которые уже пробились растения, похожие на окаменевших змей.
Пат, Карен и Фэтс не верили своим глазам. Все это было делом человеческих рук, угасшей расы, правду о которой, возможно, никто никогда не узнает.
Было ясно, что здесь, в этих тихих местах, где-то около века назад развернулась ужасная и беспощадная битва, если судить по обломкам и пробоинам от очередей, поразивших носовые части ракеты.
Неподалеку от них Карэн увидела довольно большой купол. Повреждений на его сверкающей поверхности не было.
Фэтс к тому времени обнаружил наполовину засыпанное камнями и скрытое зеленью отверстие, ведущее под землю.
Они быстро принялись освобождать проход и через некоторое время смогли проникнуть во что-то вроде туннеля, идущего с небольшим уклоном. Однако вскоре им стало не хватать воздуха и пришлось расширить отверстие, чтобы дышалось нормально.
Почти в то же время они заметили некое непонятное существо, которое, казалось, наблюдало за ними, как бы будучи окружено золотистой кисеей.
Оно притаилось в нише туннеля и напоминало волосатый шар, выставивший желеобразные псевдоподия.[10]10
Ложноножки, выросты у одноклеточных организмов, служащие для движения и захвата пищи.
[Закрыть]
И издав негромкий писк, существо с необычайной быстротой вылетело через отверстие.
– Я боюсь, – захныкала Карэн. – Здесь темно и холодно…
– Вперед, – скомандовал Пат, не обращая внимания на ее всхлипывания.
Он шел впереди, а остальные следовали за ним. Они не понимали, ни чем могли быть две светящиеся полосы, которые терялись в глубине прохода, ни что представлял из себя твердый материал, из которого они были сделаны, на ощупь казавшийся тяжелым и прочным.
Карэн споткнулась, и из-под ног у нее выкатился человеческий череп. Несколько дальше лежали кучки костей, скорее всего, останки человеческих существ, таких же как они.
Это позволило Фэтсу заявить:
– Здесь умирали люди, возможно, даже сотнями… Я уверен, что перед нами раскрылись еще далеко не все сюрпризы этого места.
Наконец они добрались до большого прозрачного купола. Сначала прошли огромный зал, где преодолели лабиринт из кривых балок и куч камней, потом, открыв дверь, проникли в купол, через который, хотя он в течение длительного времени был засыпан землей и песком, сочился тусклый дневной свет.
При их входе ничто не шелохнулось. Зал наполняла вековая тишина. Какие-то полуистлевшие предметы рассыпались у них под ногами.
Кроме того, в зале находились непонятные аппараты, вроде длинных заостренных труб, стоящих на подставках; блестящие сферы на длинной дорожке, ведущей под прозрачный колпак. Они покоились на неких подобиях четырехколесных тележек, которые, по всей видимости, должны были катиться по рельсам, ведущим в никуда.
И тут вдруг они увидели четыре мертвых тела, застывших в каких-то фантастических позах.
Люди! Двое из них валялись возле кучи железа в центре зала, третий сидел возле них на корточках, а четвертый полулежал на низком сиденье перед пультом управления, где виднелось множество шкал и кнопок, а рука его покоилась на массивной рукоятке.
Когда Пат и Фэтс склонились над лежащими посреди зала телами, Карэн нечаянно задела одно из них, и трупы рассыпались как по мановению волшебной палочки. Только несколько хлопьев взлетели вверх и тут же опали. Это вызвало небольшое движение воздуха, отчего превратился в прах третий труп. Тогда Пат указал на останки сидящего перед пультом.
– Этот, должно быть, умер последним, – сказал он. – Никак не пойму, правда, что он там делал…
– Может быть, это радиопередатчик, – предположил Фэтс.
– Я тоже так подумал…
Пат встал перед пультом и с любопытством стал разглядывать бесчисленные циферблаты и кнопки, потом его внимание привлек экран, расположенный на высоте головы трупа.
Это могло быть только экраном телевизора, и, подталкиваемый любопытством, Пат машинально нажал кнопку, месторасположение которой было таким же, как у включателя старых визиофонов, известных ему еще с детства, с тех времен, когда его воспитывали в городе «няньки».
Проделав это, он вздохнул и отступил к своим спутникам. И тут же от пульта стало исходить нежное шуршание, а стрелки на нескольких шкалах нервно задергались.
Замигали красные и зеленые огоньки, а по экрану пошли яркие полосы.
– Вот так раз! – воскликнул Пат. – Эта механика еще действует. Просто невероятно…
Он направился к другому пульту и стал рассматривать и изучать расположение кнопок и рубильников.
В это время вдруг прозвучал хорошо поставленный голос:
«Евразийцы и евразийки, объединяйтесь в беде, как вы объединялись в старые добрые времена! Боритесь против тех, кто хочет подорвать мощь правительства Свободной Евразии!»
Пат обернулся. В глубине экрана возникло изображение человека, одетого в странную форменную одежду. Это был почти старик. Высокий, сухой, властный, говорил он авторитетно и сопровождал свою речь широкими и размеренными жестами.
«Эти люди ведут гнусную политику и оправдывают надуманные обвинения, содержащиеся в ноте африканского правительства. Я знаю… да, я знаю, что эта политика получила одобрение многих государств, которые, добросовестно заблуждаясь, видят в ней залог мира и безопасности…»
– Что происходит, Пат? – опасливо спросила Карэн. – Ты знаешь, кто этот человек?
– Откуда же я могу это знать?!
– Это похоже на передачу по радио, которую ловили Старшие в моем секторе, – поразмыслив, проговорил Фэтс. – Я, кажется, даже узнаю этот голос.
– Выходит, те передачи велись не из секретного города? – прошептал Пат.
– Не знаю…
– Но что он хочет сказать? – допытывалась Карэн.
А человек на экране между тем продолжал:
«Правительство Свободной Евразии должно понять, что эта критика не соответствует действительности и направлена против условий договора о нераспространении на Томбукту[11]11
Город в Мали (Африка) на реке Нигер.
[Закрыть] статей о военизированных подразделениях. И я обязуюсь лично, евразийцы и евразийки, выяснить условия…»
Остаток фразы потонул в крике Карэн, которой вторил Пат.
Посреди зала, между сверкающими сферами, двигалась металлическая фигура.
Глава 15
Казалось, что металлическое чудовище, как по волшебству, возникло из ничего. Оно стояло неподвижно и пронизывало людей взглядом огромных круглых глаз, светящихся странным светом.
Вдруг чудище сделало шаг вперед, и Пат понял, что оно готовится к нападению. Однако он хотел в этом удостовериться и резким прыжком отскочил вправо, чтобы проверить реакцию робота, так неожиданно и таинственно появившегося.
Металлический человек тут же изменил направление, продолжая приближаться к нему.
Увидев, что из соседнего помещения появились еще три робота и направились к Фэтсу и Карэн, Пат почувствовал, что его душа уходит в пятки.
Что происходит? Какой смысл заключается в движениях этих куч железа, которые ревниво охраняют давным-давно покинутые развалины?
А безразличный ко всему происходящему голос продолжал звучать под сводами:
«Никогда… Да, я утверждаю, никогда правительство Свободной Евразии не будет сносить подобных оскорблений, и никогда…»
– Разойдитесь, – крикнул Пат своим спутникам.
Затем он прицелился и выстрелил в ближайшего противника.
От мощного удара в грудь робот покачнулся, а в центре его корпуса появилась дыра.
Расплавленный металл потек, падая каплями на землю, а Пат получил скользящий удар по затылку, от которого у него потемнело в глазах.
«…потому что Томбукту упорствует в своем заблуждении, постепенно совершая…»
Пат почувствовал, что ноги его подгибаются, но все же сумел избежать следующего удара.
Он резко развернулся и оказался лицом к лицу с новым нападающим, сразу забыв и о ране, и о голосе, вещавшем что-то свое.
Рванувшись в глубину зала, Пат тут же увидел, что Фэтс орудует стальным прутом, обороняясь сразу от двух металлических чудищ. Парень сражался изо всех сил, нанося удары своим оружием по металлическим головам.
Карэн тоже отчаянно сопротивлялась, отбиваясь от кошмарных созданий, которых становилось все больше и больше.
Пат прикончил двух роботов и бросился на подмогу своим товарищам. И вовремя. Теснимые противником, Карэн и Фэтс были прижаты к перегородке и еле-еле сопротивлялись.
«…мы будем бороться до последнего дыхания…» – вещал с экрана энергичный голос.
Очереди из термического оружия сразили уже многих роботов, а когда Пат направил дуло на несколько металлических фигур, сбившихся в кучу, началось настоящее избиение.
Расплавленные обломки покрывали пол, а капли металла блестели на стенах. Роботы валились с треском и зловещим скрипом.
Люди отступили в соседний зал, и Фэтс рывком сдвинул дверь на роликах, заблокировав запорную систему. Пот и кровь струились по его лицу и ручейками стекали на рваную рубаху.
Он с отвращением плюнул, опускаясь на пол, тогда как Карэн, вся в слезах, бросилась на грудь Пата.
– Пат, о Пат!.. Я больше не могу! Я не могу больше…
– Ладно, ладно, Карэн… Успокойся. Все кончилось… Уже нечего бояться…
– Но что это было?
Пат взглянул в окошечко. Изображение старика исчезло с экрана. Только несколько светлых пятен танцевало на угасающем прямоугольнике. Пат сжал кулаки и ответил:
– Наверное, это моя вина. Должно быть, все случилось из-за того, что я нажимал разные кнопки. Конечно, этого не стоило делать. Пошли отсюда, сражаться лучше на открытом воздухе.
– Боже, что происходит?! – вдруг закричал Фэтс. – Смотрите…
Он указал через окно на три блестящие сферы, которые находились на тележках посреди зала.
Эти странные аппараты неожиданно стали жужжать и гудеть, ожили, завибрировали, а на их поверхностях замерцали тысячи искорок.
Через окошечко люди увидели, что роботы, такие же, как те, которых они уничтожили, как бы получив неслышную команду, повинуясь таинственной воле, стали грузиться в сферы. Гудение усилилось, и Пат, Карэн и Фэтс инстинктивно отступили.
Вдруг снопы искр вырвались из оснований аппаратов, и ужасный грохот потряс все здание.
Вытаращив глаза, они увидели, как все три сферы начали скользить по рельсам и, пробив прозрачный материал купола, рассыпавшийся вокруг них осколками, вылетели наружу.
– Боже мой, – забормотал Фэтс. – Возможно ли такое?!
– Я, кажется, понял, – заявил, нахмурив брови, Пат. – Мы попали на базу-крепость, которую построили предки до Катастрофы. Я слышал о таком. Возможно, что те, кто ее обслуживал, погибли, не успев отключить систему функционирования обороны.
– Но ведь нужен же источник питания… механизмам нужна энергия…
– А может быть, они нашли возможность получать энергию из атмосферы? Тогда питание должно поступать вечно. К несчастью, мы об этом так никогда и не узнаем…
– Ну а как ты объяснишь передачу по визиофону, которую мы видели?
Пат задумчиво пожал плечами, прежде чем ответить.
– Полагаю, что это не более чем случайность. Однако это подтверждает существование секретного города. К тому же мы теперь располагаем доказательством, что подобные нам люди населяли земной шар и господствовали в странах, где накапливалось страшное оружие.
– Теперь любой ценой мы должны добраться до города, – твердо сказал Фэтс. И добавил: – Я говорил вам… я же говорил, что в конце пути нас ждет спасение. Пошли… Мы уже и так потеряли много времени. Пора выбираться отсюда.
Они выбрались наружу и уже прошли некоторую часть пути, когда Карэн показала на блестящую точку в небе, которая перемещалась в их направлении.
Они узнали одну из сфер, пилотируемых опасными роботами.
– Здесь нельзя оставаться, – пробурчал Пат.
Он повел спутников в направлении голубоватых холмов, встающих на горизонте.
А снаряд в небе между тем все увеличивался, плывя над степью, усыпанной скалами и валунами.
И вот, когда он находился в нескольких метрах от земли, из него вырвались огненные лучи, а снаряды вздыбили почву перед беглецами, вздымая осколки скал и фонтаны пыли. Потом сфера, как воздушный шарик, резко подпрыгнула вверх.
Пат инстинктивно толкнул Карэн и Фэтса в щель в груде камней, заставляя их вжаться, чтобы стать невидимыми.
Сделано это было вовремя, потому что на них пикировала уже вторая сфера, и все повторилось.
Удаляясь, смертоносные аппараты не прекращали свои слепые разрушительные атаки. Их ошеломляющую злобу, казалось, ничем нельзя было остановить.
Сумасшедшие машины поднимались и опускались, выплескивая потоки пламени. Во всех концах степи заполыхали пожары, будя в душах людей воспоминания о жесточайших сражениях, которые некогда уничтожили значительную часть человечества.
Перед глазами возникали жуткие картины бойни, хранившиеся до того где-то в подсознании.
Небо изрешетили разрушительные снаряды, управляемые безразличными и бесчувственными роботами… Земля была усеяна мертвыми, умирающими и ранеными… Вокруг были разбросаны куски человеческих тел…
Ужас… ужас… ужас…
Пат первым очнулся от этих апокалипсических видений, когда грохот пулеметных очередей уже замирал вдали.
Он поднял голову и снова увидел три блестящие сферы, которые, развернувшись, приближались к ним.
Нужно было бежать. Бежать, бежать и бежать. Неважно куда, но только чтобы ничего не видеть и не слышать.
Они так и сделали, падая каждый раз на землю при приближении зловещих автоматов, спасаясь от полыхавшего вокруг пожара, не обращая внимания на дикие крики и хохот голов на стеблях, которые неожиданно выскакивали перед ними из луж.
Их демонический, бьющий по нервам хохот звучал в мозгу, пока эти жуткие головы не ныряли обратно в грязь.
На последнем издыхании они ввалились в узкое отверстие, ведущее в пещеру, и, почти теряя сознание, растянулись на полу.
Глава 16
Глухой и равномерный шум заставил Пата очнуться.
Что-то непонятное стучало с равномерностью метронома, и приложенное к земле ухо ясно улавливало это завораживающее монотонное биение, которое, казалось, исходило из самых глубин земли.
Пат поднялся. Назойливый шум ослабел и перестал отдаваться в голове.
Фэтс показал в глубь пещеры.
– Там какой-то свет. Похоже, что это проход под холмом.
Пат кивнул. Действительно создавалось впечатление, что виднелся какой-то свет, напоминающий дневной. Возможно, там был другой выход, а поскольку пожар еще бушевал перед тем входом в пещеру, через который они проникли, Пат рассудил, что стоит проверить это предположение, прежде чем принять окончательное решение.
Он помог подняться Карэн, прижав ее на мгновение к груди, а затем они все вместе полезли в узкий туннель, ощетинившийся гребнями с острыми, режущими краями, которые сильно мешали их продвижению.
Словно им не хватало неприятностей, почва под ногами становилась все более скользкой. Пришлось удвоить осторожность, чтобы не поскользнуться и не напороться на острый камень.
Вскоре проход расширился, а пятно света стало ярче.
В этот момент Карэн потеряла равновесие, сбила с ног своих спутников, которые пытались ее поддержать, и все трое покатились по липкой поверхности.
Почва была покрыта желеобразной массой, а прикосновение к ней рождало под руками какую-то долгую дрожь.
Пат попытался встать, но у него ничего не получилось.
Каждое движение ухудшало их положение, вызывая волнообразное сокращение почвы, заставлявшее их скользить все ниже и ниже.
– Это какое-то адское место, – хныкала Карэн. – Я предпочла бы сгореть заживо.
– Вставайте! – вопил Пат. – Вставайте скорее!
Он подал пример, выдираясь из липкой субстанции, которая начала уже обволакивать их одежду. К этому моменту они достигли центра светящейся пещеры.
И тут они поняли, что находятся в тупике, а свечение исходит от стен, сходящихся у них над головами, как огромный карман с подвижными складками, откуда вниз по тонким желобкам стекает ядовитая жидкость.
До них дошла ужасная истина.
Эта пещера была не чем иным, как гигантским желудком, единственной функцией которого было завлекать и переваривать всех, кому приходила в голову несчастная мысль пройти через этот мнимый проход.
Отбросы под ногами и запах гнили свидетельствовали о огромной активности этого желудка.
Им тоже предстояло стать пищей чудовищного брюха, хотя вряд ли бы они своей плотью утолили его аппетит.
Став пленниками ненасытного людоеда, Пат, Карэн и Фэтс впали сначала в отчаяние. С минуты на минуту желудочный сок поглотит их и начнется процесс переваривания.
Нужно было срочно искать выход из создавшегося положения. Выход – все равно какой, иначе их постигнет ужасная смерть.
Становилось трудно дышать, а капель с потолка усилилась, как если бы непонятное чудище наслаждалось контактом с этой случайной пищей, которая в него попала.
Охваченная ужасом, Карэн показала на отверстие в туннеле, к которому перистальтика[12]12
Волнообразные движения внутренних органов вследствие сокращения мускулов.
[Закрыть] желудка отбрасывала остатки переваренного.
Это был хотя и внушающий омерзение, но тем не менее единственный выход. Пат, не задумываясь, решил проскочить его первым, преодолевая страх и отвращение.
Он вытащил оружие и крикнул спутникам:
– Попытаемся здесь… Следуйте за мной…
Они двинулись вперед, сдерживая дыхание, проваливаясь по щиколотку в густое темное желе, которое медленно текло в проходе. Пат понял, что через несколько метров они из живой структуры перейдут в нормальную неорганическую, каменную, которая уже виднелась через отверстие.
Несколькими прыжками они пересекли вонючую трясину и оказались на участке пористой почвы, которая впитывала вытекающую жижу.
Теперь перед ними оказался зал, обширный, зияющий, как пропасть. И тут они ясно различили глухой шум, доносящийся непонятно откуда.
Они стали спускаться вдоль каменных стен, помогая друг другу, и вскоре очутились на твердой и влажной почве, ослепленные открывшейся перед ними сказочной картиной.
Зрелище волшебное… сверхъестественное… неподвластное человеческому разуму и пониманию…
Легкие воздушные тени скользили вдоль скалистых стен, на которых чьей-то проклятой рукой были вырублены статуи, бесстыдно демонстрирующие кощунственные символы и развратные действа…
В воздухе плавал неприятный запах, напоминающий запах склепа.
Люди шли по массивным каменным блокам, стараясь не смотреть на гримасничающие маски и дышащие тела, вырубленные в камне и обладающие каким-то завораживающе-бесовским выражением.
Цель была одна – поскорее выбраться из этого проклятого места.
Однако они без конца плутали в каком-то огромном лабиринте, словно затерялись в нем навсегда. Несмотря на все усилия, они постоянно возвращались в одно и то же место.
Они пытались изменить направление, но безумный бег снова и снова приводил их к подножию гранитной стены, окрашенной в фантастические цвета, а со стен ухмылялись отвратительные маски.
В какой-то момент они отказались верить своим глазам. Живая и неживая природа сливалась в каменных кариатидах, которые, стоя на постаментах, двигали неживыми, каменными руками и поворачивали головы в чувственном ритме глухих, таинственных и завораживающих биений.
Пат, Карэн и Фэтс ошеломленно смотрели, как живая плоть неуловимо для глаз объединяется с камнем.
Таинственная пляска голов и рук замирала и вновь начиналась, пока с бесстыдных губ не сорвался совершенно человеческий смех.
– Нет, это невозможно. Наверное, я сплю, – прошептал Фэтс. – От этого можно сойти с ума.
Пат посмотрел на него.
– Мы действительно свихнемся, если не поймем законов этого чудовищного симбиоза.
– Я просто не могу поверить в реальность всего этого…
Заразное зло, проникшее с Капеллы, подчинило Землю своим таинственным законам.
«Нечто» породили совсем другую жизнь, ту, к которой они привыкли, творя ее, как это делали когда-то на Земле алхимики, создавая в своих перегонных кубах новый неизвестный элемент.
Эти «нечто» окружили себя новыми животными, не имеющими никаких земных аналогов, они порождали свои создания на основе симбиозов, выходящих за рамки человеческого понимания.
Эти «нечто» перестраивали органику и неорганику в самых бредовых сочетаниях…
Тем не менее Пат все это прекрасно понимал и не видел в этом ничего сверхъестественного.
Опасность таилась рядом, ощутимая, конкретная, материальная, вполне узнаваемая в лицо, а он был из тех мужественных людей, которые могли бороться, не поддаваясь страху перед сверхъестественным.
Ни бог, ни дьявол не пугали его в этом ирреальном мире.
Глава 17
Насмешливый хохот заполнил зал, и его подхватило буйное эхо в длинных сталактитах, свисающих со свода.
Воздух, окружающий их, вызывал головокружение.
Пахло любовью и смертью.
Но какая любовь или смерть могли исходить от этих кариатид, состоящих то ли из плоти, то ли из камня?
И вдруг в этой немыслимой смеси запаха и хохота появилось существо во плоти, именно во плоти, хотя его абсолютная обнаженность не могла вызвать ни смущения, ни желания.
Абсолютно абсурдное бесполое создание.
Череп его был безволос и гладок, а тело лишено пупка, грудей и половых признаков.
Оно возникло из пустоты в смерче, поднявшемся с земли, складываясь из миллиардов крохотных частиц.
Существо с интересом посмотрело на людей, потом, переваливаясь на тонких ножках, возбужденно заговорило:
– Люди, что за безумие влечет вас? Вы опоздали с преображением, а это нехорошо. Что делаете вы здесь, в уже перестроенном мире? Здесь вам больше нет места. Вы исчезли… пропали… вы чужие для нас… Понимаете?.. Вам никто и ничто не поможет и не смогло бы помочь… Понимаете… осознаете…
Пат, ощетинившись, угрожающе шагнул вперед.
– Кто ты?
– У меня нет имени, если ты это хотел узнать.
– А это место? Где мы?
Существо улыбнулось, прежде чем ответить.
– Это Храм Будущего, а я его Хранитель,
– Будущего! – буркнул Пат. – Не может быть будущего для вашей проклятой расы. Люди прогонят вас, уничтожат… вы будете обречены на забвение. – И громким уверенным голосом добавил: – Вы обречены… Все…
Возникшее в зале эхо повторило: «…обречены… все…» И тут же насмешливый хохот полуживых-полукаменных кариатид заглушил все звуки в зале. Затем голоса этих мегер слились в нескончаемом, демоническом, безумном хоре: «Он прозвенел… пробил… колокол поминок по человечеству… Царство людей сгинуло навсегда…» Охваченный дикой яростью Пат выхватил оружие, готовый стрелять и стрелять без передышки, но тут к нему подскочила Карэн.
– Нет, Пат, не нужно! Будь осторожен!..
Как бы догадавшись по его жесту или прочтя намерение в мыслях, Хранитель Храма завертелся юлой и распался, оставив после себя только вихрь сверкающей пыли.
Он возник вновь несколькими метрами дальше, как по мановению волшебной палочки мгновенно восстановив все клеточки своего тела. Они регенерировались по каким-то совершенно непонятным и неведомым людям законам.
– Несчастные, жалкие невежды! – прошелестело создание. – Вас нужно наказать за попытку осквернить Храм!
Тут Фэтс тоже шагнул вперед и с отвращением плюнул:
– Каким нечестивым богам посвящен этот храм?
Взгляд существа некоторое время переходил с одного на другого, прежде чем оно заявило:
– Вы говорите так, как будто в единой Вселенной существует множество богов! Абсурд… Нонсенс… Вы говорите так, будто любая раса могла бы похвастаться, что поклоняется истинному единому богу… Сумасшествие… Бред… Глупость… Что такое бог? Что такое Единство? Фантастические концепции, чтобы создать самим того, кто царит над жизнью и материей, того, кто не делает никакого различия между рыбой, личинкой, человеком или симбиотом. Почему Создатель уничтожаем одну расу или покровительствует другой? Почему он способствует вдруг угнетению некоторых из них? Безумие… Непоследовательность… А ведь ваше человечество умерло, так и не увидев его лика… Только имена… предположения… теории… и ничего больше!
Сардоническая усмешка заиграла на лице существа.
– Такая же судьба ожидает новые расы, которые заселят этот мир. В один прекрасный день они сгинут, как и ваша, предварительно перебрав все имена, чтобы попытаться отыскать единственное. Изобретут самые невообразимые гипотезы для этого, но никогда так и не пересекут запретный порог… Никогда… Никогда…
– В таком случае к чему этот Храм, если заранее известно, что вы проиграете?
Раскат чудовищного хохота опять затопил зал, и кариатиды снова ожили на своих постаментах, в то время как существо рассыпалось, чтобы возникнуть на огромном блоке со странными гримасничающими ликами.
Тут были тысячи розовых, зеленых и черных лиц, напоминающих маски, сбившиеся в одну кучу в последний день карнавала.
И все это блестело, сверкало, переливалось и сияло отблесками сардоникса, яшмы, оникса, топаза и граната.
А голос Хранителя зазвучал вновь:
– Люди, вам запрещено задавать этот вопрос. Его нельзя задавать никогда… никогда… никогда…
Он протянул вперед руку, и скала повиновалась ему.
Между двумя массивными раздвинувшимися блоками открылось отверстие, как будто это существо обладало властью над материей, заставляя ее подчиняться своей воле.
– Бегите прочь, – приказало оно. – Убирайтесь из Храма и принесите вашу нечистую и гнусную плоть в жертву Биению Жизни…
«…нечистую… гнусную… – вслед за ним повторяли кариатиды. – Пробил похоронный колокол… Человечество сгинуло навсегда…»
Пат, Карэн и Фэтс как безумные бросились в зияющее отверстие, в то время как абсурдное существо исчезло в сумасшедшем вихре. И наступила тяжелая гнетущая тишина.
Снаружи была ночь. Ночь со всей ее свежестью и подмигиванием далеких звезд, напоенная легким нежным ароматом.
Но в ночи слышался шум.
Глухой, вкрадчивый, нескончаемый, он господствовал над ночью и мерцанием звезд.
Вопреки всякой логике, он, подобно бесконечно огромным часам, отсчитывал течение времени.
Трое беглецов, задыхаясь, мчались до тех пор, пока шум у них в ушах не стал оглушительным.
Казалось, что это в каком-то равномерном ритме бьют огромные молоты, и Пат почувствовал, что его голова вот-вот взорвется и разлетится на мелкие осколки.
Он попытался сориентироваться, но видел перед собой только бесконечную цепь скальных вершин с острыми изломанными краями.
Они очутились внутри гигантского цирка с легким понижением к центру, который первые рассветные лучи еще не могли осветить целиком.
Однако именно там, в центре, и находился источник странного шума.
– Давайте обойдем все по кругу, – предложил Пат, – может быть, и найдем какой-нибудь выход…
Они так и сделали, но вскоре остановились.
Дальше идти было невозможно, ибо ужасный шум теперь заставлял вибрировать их плоть и бушевал волнами в крови.
Однако нужно было идти, нужно было выбраться из этого адского места, прежде чем они окончательно свихнутся. Разум их мутился, они вдруг поняли, что не одни в этом жутком цирке.
Рыжеватые лучи солнца проникали через гребни скал, давая уже достаточно света, чтобы можно было заметить неподалеку бесплотные невесомые и прозрачные человеческие тени, которые двигались в нескончаемом монотонном танце.
Танцующие существа передвигались как струйки дыма, почти не касаясь земли. Их там были тысячи и тысячи, и все вращались вокруг какой-то смутно различимой массы, находящейся на самом дне цирка.
Пат, Карэн и Фэтс не смогли сдержать крика ужаса.
Эта трепещущая, бьющаяся, пульсирующая масса, на гладкой поверхности которой еще отражались далекие звезды, была не чем иным, как сердцем. Огромным, колоссальным, гигантским сердцем, каждое сокращение которого звучало как удар чудовищного гонга.