Текст книги "Война богов"
Автор книги: Ф. Ришар-Бессьер
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Глава 11
Когда меня привели, Ипполита уже стояла посреди комнаты, неподвижная и величественная. Она переоделась в платье, сверкающее как солнце, ниспадающее до пола, но не скрывающее ее женских прелестей.
Между едва прикрытыми грудями мрачным огнем светилась черная жемчужина, и я угадывал в Ипполите тот же сумрачный огонь, сжигавший ее душу и тело. По губам ее скользила жестокая усмешка.
– Заверяю тебя, – проговорила она, – что испытываю к тебе участие и хочу спасти. Если ты отказываешься от того, что предлагает Плутон, то прими по крайней мере то, что предлагаю я.
Она плеснула в чашу янтарной жидкости и протянула мне.
– Пей, чтобы очистить свое тело и высвободить душу для страсти. Потом мы поговорим.
Видя, что я заколебался, она добавила:
– Пей. Это не опасно.
И я единым махом проглотил содержимое чаши.
Ее глаза еще раз встретились с моими и задержались на них. Тут я увидел, как изменилось выражение ее лица, а потом с ее уст сорвалось:
– Ну а теперь говори! Выкладывай свои секреты.
Я набрал в грудь воздуха и улыбнулся.
– Извините, ваше величество. Эти секреты принадлежат мне, и вы никогда их не узнаете!
Она отшатнулась и почти взвизгнула:
– Кто ты такой?! Никогда еще ни один смертный не мог сопротивляться напитку забвения! У тебя в груди бьется бесстрашное сердце, теперь я не сомневаюсь. Напиток забвения не подействовал на тебя?!
– Вы забываете, что я из другого мира.
Она опустила голову и, казалось, успокоилась.
– Поверь мне, чужеземец, что я на твоей стороне. И только я могу тебя спасти. Помни об этом.
Она придвинулась ко мне, почти касаясь грудью, и я увидел, что в ее глазах заполыхали огоньки бешеной страсти.
– Ты победил богиню, и она отдает тебе свое сердце. Пусть любовь разрушит недоверие в наших душах! Человек с Земли, мы можем бежать вместе, если ты этого захочешь.
– Бежать?
– Да. Бежать из Тартара в дальние страны, где никто никогда не сможет найти нас.
Я почувствовал себя как-то неуютно на мягком сиденье, пытаясь понять, в какую еще ловушку она хочет меня завлечь, но глядел на нее спокойно.
– Говорите!
– Прежде всего я прошу тебя не сомневаться в моих словах…
Я молча ждал дальнейшего, и она продолжила:
– Как ты думаешь, почему я тебя вырвала из когтей варваров? Почему я тебя здесь принимаю? Разве ты не догадываешься о тех чувствах, которые я испытываю к тебе? О благородный чужеземец, не отвергай любовь богини, если хочешь добиться освобождения…
– Но вы предаете своих? И только из любви ко мне?
Она опустила голову, и из груди ее вырвался глубокий вздох.
– Я люблю тебя так, как никогда и никого не любила…
Забыв всякий протокол, я вскочил, чтобы рассмотреть эту женщину.
Да, стоило продолжать игру, даже если она завлекала меня в ловушку. Я прижал ее к себе, трепещущую и безвольную.
Боже мой! Как прекрасна и соблазнительна была она в этот момент! Она сразу разожгла мою страсть.
Затем Ипполита мягко освободилась и повлекла меня за собой. Мы прошли через комнату, широкие окна которой выходили на дворец.
Ипполита вытащила из-за пояса ключ-излучатель, отпирающий замки, и нажала несколько кнопок. Створки стеклянной двери растворились под воздействием излучения, и мы вышли на цветущую террасу.
– Смотри, – протянула она руку к городу. – Тебе достаточно добраться до границ империи Плутона… и прямо двинуться на север. Ты доберешься через подземный ход, который я тебе укажу, до долины, окаймленной черным лесом Прозерпины, [22]22
В древнеримской мифологии – богиня земного плодородия, владычица подземного мира.
[Закрыть]туда, где Стикс, Кацит и Флегетон, встречаясь, катят свои воды, прежде чем навечно впасть в Ахеронт. Там тебя будет ждать Тезириас с летательным аппаратом. Он глухой, слепой и немой, но дух его столь ясен, что один стоит всей мудрости мира.
Он предан мне и будет тебе повиноваться, как самый верный из рабов.
Я долго смотрел на Ипполиту и наконец спросил ее:
– Ты присоединишься ко мне?
Она улыбнулась, и я почувствовал ласку в ее взоре.
– Я надеюсь. Но если что-либо помешает исполнению моих планов, то, не колеблясь, беги. Беги с этого континента, не заботясь ни о чем. Беги туда, куда ты стремился…
Мы вернулись в роскошную комнату, и Ипполита, убедившись, что ничье нескромное ухо не могло услышать наш разговор, сказала мне:
– Тебя проводят обратно в тюрьму, в подземелье. Там ты останешься до ночи, а тогда и начнешь действовать.
Она протянула мне ключ-излучатель.
– Возьми. Он позволит тебе отпереть дверь темницы.
Потом сложила пополам какую-то бумажку и тоже передала мне.
– Это план подземного хода. Здесь все размечено, а твой ключ откроет тебе самые хитрые запоры.
Она нежно прижалась ко мне, и я почувствовал, как трепещет ее горячее тело. Лицо приблизилось к моему, и жаркие губы впились в мои.
– Уходи, – прошептала она. – Уходи и спасайся…
Долгий поцелуй, соединивший нас, похоронил остатки моей осторожности и недоверия. Я пал перед демонической красотой этого существа…
Затем послышались шаги… шум голосов… по стенам поползли тени… меня подхватили и поволокли куда-то… а потом я очутился в темнице.
Но маленький ключ я сумел сохранить, как и план подземелья.
Я верю ей… я верю ей… Я верю…
Я верю…
Образ Ипполиты все еще стоял у меня перед глазами, когда дверь камеры с шумом распахнулась и неожиданно появился Меркурий с обнаженным мечом.
За ним в коридоре, истекая кровью, бился в агонии на холодных плитах пола варвар, а возле стоял неизвестный мне человек… А дальше… дальше было чистое божественное создание, которое этим утром осмелилось противоречить Плутону.
Олицетворение Здоровья!
– Эй, Картье! Сделайте усилие! Напрягитесь! Придите в себя! Минуты сейчас на вес золота. Мы должны бежать, если еще осталось время…
Так говорил Меркурий, спустившийся в камеру, где плавал одуряющий запах гнилой соломы.
– Картье, вы еще под чарами Ипполиты. Очнитесь и идемте, прошу вас, иначе мы пропали.
– Думаю, что вы правы, хотя в любом случае мы уже мертвы…
– Ну, совсем свихнулся, – проворчал Меркурий. – Напиток забвения отнял у вас рассудок!
Я протянул ему ключ и, показав чертеж, изложил план Ипполиты.
– Все это гнусные выдумки, – сказал он, быстро таща меня в коридор. Это комедия, разыгранная по совету Плутона. Магический напиток сделал вас игрушкой в руках этой жестокой красотки. Вы должны были поверить в ее любовь и в конце концов встретиться с ее рабом Тезириасом. Ипполита уверена, что вам известен секрет Врат Времени, и полагает, что вы им воспользуетесь и приведете Тезириаса к проходу. Но за вами будут следить, и терпиане включатся в игру, надеясь, что вы доведете их до цели.
– Откуда вы все это знаете?
Он указал мне на маленького толстенького человечка, который топтался в коридоре возле девушки.
– В Тартаре нет секретов, которые были бы не известны Пану. [23]23
В греческой мифологии – божество стад, лесов и полей. Известен своим пристрастием к вину и веселью. Помог Зевсу в борьбе с титанами.
[Закрыть]Ему в этом мире известны все ходы и выходы. Он очень хочет помочь нам, и мы можем довериться ему.
Увидев, что я не отрываю взгляда от очаровательной девушки, стоящей лицом ко мне, он продолжал:
– Это – ясонка. Она символизирует здоровье нашей планеты. Терпиане держат ее пленницей только из желания показать свое превосходство. Именно благодаря ей мы и нашли возможность вытащить вас.
– Ну, а вы? – спросил я у своего полного решимости спутника. – Как вам-то удалось остаться живым и здоровым?
Он улыбнулся и, избегая прямого ответа, несколько туманно проговорил:
– Даже у терпиан боги обладают безнаказанностью. Поэтому давайте пользоваться предоставившимся шансом… Полагаю, что нам следует действовать побыстрее, пока не нагрянула стража.
Мы уже совсем собрались бежать, когда в коридор ввалились три варвара.
Меркурий, мгновенно выставив вперед меч, остановил их продвижение. Я сумел вмешаться только через несколько минут, но за это время моему спутнику уже удалось пронзить грудь первого противника. Он успел вытащить окровавленное лезвие и воткнуть его в печень другому, который попытался вмешаться.
Я подхватил валявшееся копье и насадил на него третьего.
Теперь путь был свободен.
Меркурий взял из рук Пана священную одежду и протянул ее мне со словами:
– Не желаете ли облачиться?
Я ошарашенно посмотрел на него и удивленно спросил:
– Каким чудом вы ее добыли?
Ответил мне мелодичный голос Пана:
– Прошу вас, друг, никогда не задавайте подобных вопросов покровителю воров.
Меркурий громко захохотал, быстро шагая по коридору, а я без колебаний – за ним, натянув чудесным образом возвратившуюся священную одежду.
Воспользовавшись полученным от Ипполиты планом, я хотел повести спутников к отмеченному проходу, но Меркурий и Олицетворяющая Здоровье остановили меня.
– Нет, – сказала девушка. – Там мы пропадем. Есть путь гораздо более безопасный. Мы пройдем через лабиринт. Выход – прямо на берег океана, где ждет галера. Пошли…
И она повела нас, обливающихся потом и задыхающихся, за собой, а Пан подбадривал нас шутками.
Мы переходили из подземелья в подземелье, пока не добрались до зала с множеством массивных дверей.
По указанию Олицетворяющей Здоровье я направил аппаратик на одну из них, и она, скрипя петлями, тут же растворилась.
Мы проникли в коридор, слабо освещенный факелами и пропахший копотью.
Мы без конца куда-то поворачивали, неоднократно возвращались на прежнее место и в конце концов после еще одного поворота попали в тупик.
Нас охватило уныние, хотя никто об этом не говорил вслух, и все решили, что пропали.
Мы понимали, что блуждаем в лабиринте и теперь даже не можем обнаружить место входа в него, не говоря уж о выходе.
Мужество совсем уже покинуло нас, когда вдруг одна из стен повернулась вокруг своей оси.
В ярком свете, заливающем проход, перед нами появилась женщина в темной одежде и шлеме, с мечом в руке.
Меркурий радостно закричал:
– Боги не покинули нас! Это Ариадна – хозяйка здешних мест!
Блистательная супруга Бахуса [24]24
В древнеримской мифологии – бог растительности, вина и веселья, покровитель виноградарства и виноделия.
[Закрыть]действительно пришла к нам на помощь. Услышав наши шаги в лабиринте, верховной хранительницей которого она являлась, Ариадна помогла нам, но заодно сообщила и не очень приятную новость: у спасительного выхода снаружи нас ждет целый отряд варваров.
Эти были самые опасные в Терпии, которых никто не мог победить.
Но мы не колебались ни минуты. Помня о своей священной одежде, я решительно бросился вперед.
Как Тесей, напавший на Минотавра, [25]25
Чудовище, которое царь Крита Минос держал в лабиринте.
[Закрыть]я неожиданно врубился в центр варварской орды.
Враги поначалу пытались сопротивляться, но вибрирующее лезвие моего меча крошило черепа и вспарывало животы.
Я слышал, как рядом со мной прозвучал дикий клич Меркурия, который бился, используя все свое мастерство и силу.
Вокруг стоял вой, стон, рев; лились потоки крови и впитывались в песок. Победа была полная, и Меркурий дал выход своей радости. Но тут голос Пана призвал нас к благоразумию:
– Ликуй в душе, Меркурий, но не выражай так громогласно и открыто свои чувства. Твои враги уничтожены только по воле богов!
– Да, ты прав, не будем забывать о своей цели.
Распрощавшись с Ариадной, мы бросились бежать по пляжу к скалам.
Скоро я заметил высокие мачты галеры, стоявшей на якоре в узком фиорде. Добежав до ждущей нас шлюпки, мы быстро прыгнули в нее.
Меркурий и я, схватив весла, стали яростно грести и вскоре по веревочной лестнице, что было уже детской игрой, забрались на палубу, где нас окружила толпа матросов во главе с капитаном.
Это был рослый парень с обнаженным торсом. Он выражал почтительную покорность Олицетворяющей Здоровье и Меркурию, но в моем присутствии, казалось, чувствовал себя довольно неуютно, косясь на священную одежду.
И тут с берега донеслись крики, свидетельствующие, что мы обнаружены и поднята тревога.
Нельзя было терять ни секунды.
Капитан как будто заколебался, но Олицетворяющая Здоровье приказала ему:
– Вперед! Может быть, ты забыл свою клятву и отказываешься от своих слов?
– О блистательнейшая из блистательных, я ведь всего-навсего жалкий торговец и опасаюсь за жизнь своих людей. Если Плутон узнает о моем участии в заговоре…
Он искоса поглядел на меня. А я, мгновенно вскочив, выхватил меч, ожидая самого худшего.
Приставив лезвие к его обнаженной груди, я свирепо прорычал:
– Жалкий трус! Не хочешь ли ты погибнуть от моей руки?! Поднимай немедленно парус и командуй гребцами, если не хочешь, чтобы я сделал это сам!
Он покраснел от ярости, но, стиснув зубы, молча подчинился.
Через несколько мгновений паруса надул легкий бриз и корабль тронулся.
Многочисленные весла рабов вспенили воду вокруг галеры, судно заскользило по спокойной поверхности вод все быстрее и быстрее, а кормчий твердо и четко выдерживал направление.
Вскоре мы были уже в открытом море, и огни Тартара скрылись вдали, как звезды с небес при свете разгорающегося дня.
Глава 12
Оранжевый диск солнца уже опускался за горизонт, когда я открыл глаза.
Возле меня стоял Пан и наигрывал на каком-то странном инструменте, состоящем из маленьких деревянных трубочек.
Время и расстояние отступали, я чувствовал себя все более и более уверенным при мысли о том, что еще никто толком не знает о нашем бегстве именно на борту Этой жалкой галеры.
Звуки музыки Пана были какими-то будоражащими, несмотря на нежность, по крайней мере так я воспринимал их на свой земной слух.
Мне показалось также, что в этой музыке присутствуют еще какие-то слишком долгие паузы, о чем я и сказал Пану.
Он удивленно раскрыл глаза и продолжал дуть в свое подобие флейты, но теперь до меня не доносилось вообще ни звука.
Наконец он прекратил игру и сказал:
– Вас обманывает слух, друг. Когда-нибудь в будущем вы это поймете.
И я тут же вспомнил, что сказал эль-Медико после операции, которую он сделал незнакомцу.
Существа этого мира эволюционировали несколько отлично от нас и обладали четвертым слуховым каналом, который, и теперь в этом не было сомнения, позволял им воспринимать ультразвуковую гамму, что невозможно для земного слуха.
Этим-то и объяснялись те паузы в мелодии, которые возникали для меня при игре Пана.
Улыбаясь моему конфузу, Пан вынул из-за пояса тонкое лезвие и стал сверлить новую дырочку в верхнем конце самой длинной трубочки. Он делал это с такой любовью и сосредоточенностью, что я не мог удержаться, чтобы не спросить:
– Что вы делаете?
– Это мой секрет. Я ищу одну ноту, самую высокую, которая только может существовать в этом мире. О! Эта мысль родилась еще у моих божественных предков.
– И вы так ее и не нашли?
– Нет. Но Пан никогда не теряет надежды. Вера артиста непоколебима, а уж моя-то превыше всех.
Он перестал сверлить, посмотрел на меня своими хитренькими глазками и добавил:
– Но, увы… Даже если я ее и обнаружу, то вам не удастся услышать…
Он засмеялся, и смех его перекрывал шум волн, разрезаемых носом галеры.
Некоторое время спустя я заметил Меркурия, который болтал с капитаном, уже успокоившимся и полным благородных намерений. А недалеко от них я увидел розовый силуэт Олицетворяющей Здоровье.
Оставив Пана заниматься его исследованиями, я пересек палубу и подошел к девушке.
– Считаю своим долгом поблагодарить вас, – свободно начал я, – однако хотелось бы знать, куда меня везут?
Она долго смотрела на меня каким-то странным взглядом, словно охваченная великой скорбью, но потом ответила:
– В Ясонию… Чтобы вы могли бежать из этого чуждого вам мира в свой собственный.
– А если это для меня невозможно?
– Меркурий утверждает, что возможно, – прошептала она, – а я должна вам помочь, даже если мои деяния приведут к уничтожению расы, к которой я принадлежу.
– Что вы хотите этим сказать?
Она кротко глянула на меня, прежде чем ответить.
– Все очень просто, хотя вы еще об этом и не подозреваете. Эта планета обречена на уничтожение. Старение и смерть – единственная судьба всего сущего, и она не будет исключением из правил. Кора планеты расплавится, и наступит день, когда этот шарик взорвется, а осколки его помчатся к звездам, которые их и поглотят. Терпианам это прекрасно известно. Именно поэтому они так и рвутся к вам, на Землю.
Я не смог удержаться, чтобы не сказать:
– И вы обрекаете себя и себе подобных на уничтожение?
– Я обрекаю на уничтожение зло, поскольку оно является уделом этого народа. Вовсе не Землю я желаю спасти, а этот мир, где я день за днем встречаю рассветы и провожаю закаты.
– Никак не пойму, – признался я.
По ее лицу пробежала улыбка.
– Нужно смотреть правде в глаза. Если терпиане захватят Землю, то они понесут зло во всю Вселенную. Вот почему я вам помогаю, выступая против их планов, В любом случае мы обречены… Так что пусть свершится Высшая Воля!
Я задумался, пытаясь проникнуть в эту своеобразную психологию. Я как-то не мог сразу принять ее, хотя она и не вызывала у меня отвращения, ибо способствовала моим планам спасения Земли.
Кроме того, до этого разговора я не осознавал всей чудовищности планов терпиан.
От меня – землянина – ускользал целый ряд вещей… слишком многого я не мог слышать…
Так же, как в музыке Пана!
С наступлением ночи мы собрались в большой каюте, чтобы обсудить дальнейшие планы. Первое, что я, к великому моему удивлению, узнал, было то, что наша юная союзница является не кем иным, как родной дочерью старого Мелкора.
С самого рождения ее определили играть роль символа Здоровья, и терпиане, прибрав ее к рукам, стремились показать свое превосходство во всем.
С самого раннего детства она жила в Тартаре и использовалась для воздействия на народ в качестве божественного символа. Теперь я не сомневался, что мы нанесли серьезный ущерб Плутону, удрав вместе с Олицетворяющей Здоровье. Впрочем, не это сейчас занимало меня.
Больше всего меня беспокоило, как найти Врата Времени и проникнуть в их секрет.
– Мелкор владел этими секретами! – воскликнул я. – Теперь я уверен в этом.
– Возможно, – тихо проговорила девушка. – Насколько я помню, отец занимался изучением происхождения нашей расы. Возможно даже, что в его руки попали некоторые священные тексты.
Меркурий с энтузиазмом, свойственным ему, заявил:
– В таком случае мы можем отыскать их в его жилище!
Тут неожиданно подскочил Пан.
– Эй! Тише! Что-то происходит… Какой-то шум на палубе…
Действительно, смолк барабан, задающий ритм гребцам, а потом прозвучал крик впередсмотрящего, в котором звучала явная тревога.
Мы выбрались на палубу и тут же поняли, что произошло.
Начинался ужасный ураган. Ветер свистел и мчался как сорвавшийся с цепи. Нужно было, не теряя времени, готовиться к катастрофе. Прозвучали четкие команды, и каждый занял свое место, готовясь выдержать натиск волн и ветра.
Наступила ночь, и звезды одна за другой исчезали в тучах, а вскоре на палубу обрушились морские валы, и завывание бури стало совсем оглушающим.
Я потащил девушку в каюту, а корабль в это время стал угрожающе крениться.
На всех лицах читался откровенный ужас, гребцы возносили к небу молитвы, да и сам капитан не скрывал безнадежности нашего положения.
– Корабль больше нам не подчиняется. Течение тащит нас на рифы Острова Мертвых! Над нами тяготеет рок!
Едва он это произнес, как в корабль ударила молния. С ужасающим грохотом обрушилась мачта, раздавив добрый десяток несчастных рабов. Судно угрожающе накренилось, а я, вцепившись в поручни, увидел, что ко мне пробираются Меркурий и Пан, цепляясь за что попало.
И в этот момент я понял, что мы пропадем, если останемся на тонущем корабле.
Впрочем, это понял не только я, а и все окружающие, и началась свалка. Все бросились к спасательным лодкам.
Началось то, что называют «спасайся кто может», когда думают только о своей жизни.
Глава 13
Бушующие волны перекатывались через палубу, на которой царил полный хаос. Люди дрались за места в лодках.
Я потащил обоих своих спутников к лодке, а пока они пытались отвязать ее, отправился за девушкой и помог ей выбраться из каюты на палубу.
В этот момент случилось нечто страшное, палуба стала уходить из-под ног. Мы падали вниз. Галера, подхваченная гигантским водоворотом, скользила в пенную бездну все быстрее и быстрее.
– Держитесь за мой пояс, – прокричал я девушке, застывшей от ужаса. Скорее! Не теряйте времени!
А галера все кружилась и кружилась, спускаясь в пасть бездны, готовой нас поглотить.
Воспользоваться лодкой было уже невозможно, мы увидели, как последняя из них разбилась об остатки мачты.
Людей унесло и поглотило море, а у меня только и хватило сил, чтобы поддержать девушку, когда я почувствовал, что она вцепилась в мой пояс.
В сверкании молний я разглядел Меркурия и Пана, крепко привязавшихся к куску дерева, и смог поймать кусок веревки, которую они мне бросили.
– О! Несчастная наша судьба! Великие боги, нас несет к Сцилле! [26]26
В греческой мифологии – морское чудовище, подстерегавшее моряков в пещере на крутой скале узкого пролива (по другую сторону которого жило другое чудовище – Харибда).
[Закрыть]громко кричал Меркурий.
Через несколько секунд я увидел огромные скалы, пирамидальная вершина самой высокой из которых терялась в сумрачном небе, а все скопище своими острыми рифами напоминало волчьи зубы.
Рифы Острова Мертвых!
Обломки галеры сделали новый оборот, и их выбросило на скалы. Я бессознательно стиснул веревку. Из горла рвался бешеный крик, но ничего не было слышно. Я почувствовал тупой удар по голове и потерял сознание, а тело мое и дух стали добычей ветра и водяных валов.
Когда я пришел в себя, то оказалось, что я лежу на белом песке. В чистом синем небе сияло солнце, и море было совершенно спокойным. Неподалеку я увидел Меркурия и Пана, которые оказывали помощь Олицетворяющей Здоровье.
Мне хотелось встать и заговорить, но этому мешала сильнейшая головная боль. Казалось, моя голова готова была взорваться, но, как выяснилось позже, рана оказалась неопасной.
Через несколько мгновений я, хотя и с трудом, поднялся и направился к своим спутникам, которые, казалось, даже не пострадали.
Подойдя, я негромко проговорил:
– С ней что-то серьезное?
Пан весело ответил:
– Здоровье ее в порядке, а голова оказалась более прочной, чем Сцилла. Можете убедиться, друг, она еще достаточно проживет, чтобы выполнить свою миссию.
Потом я спросил у Меркурия, где мы. Увы! Оказалось, что мы находимся на Острове Мертвых.
Спасением своим мы были обязаны куску дерева, к которому крепко привязались веревкой. А потом буря неожиданно кончилась, и через несколько часов нас выбросило на этот пляж.
Ни от галеры, ни от экипажа ничего не осталось, все поглотило море. Что же нам теперь делать и как добираться до Ясонии?
Меркурий сразу же заявил, что мы находимся неподалеку от ясонского побережья, но, к несчастью, не располагаем ничем, из чего бы можно было соорудить плот. Действительно, на островке не было никакой растительности, а только скалы и песок.
Однако спустя некоторое время Пан, порыскав по окрестностям, прибежал к нам с криком, что обнаружил за скалами обломки галеры.
Там и вправду лежала целая куча обломков, мачты и доски, опутанные веревками. Неподалеку валялись ящики и пустые бочонки. Все это могло послужить материалом для сооружения плота.
Надежда в очередной раз согрела наши души, и мы с Меркурием принялись за дело. А Пан и Олицетворяющая Здоровье занялись ловлей рыбы и огромных крабов, поскольку наши желудки свело от голода. Ими мы и подкрепились.
В середине дня, когда работа была в полном разгаре, я заметил в небе сверкающую точку. Это была терпианская сфера. Она выплывала из-за горизонта и направлялась к Острову Мертвых.
Я тут же закричал спутникам:
– Быстро в укрытие! В скалы!
Аппарат приближался, увеличиваясь на глазах, и нельзя было терять ни секунды.
Я втиснулся в расщелину, втащив туда и девушку.
Задыхаясь, мы сидели в этой щели, осторожно поглядывая на небо.
Огромный шар кружил над островом, и нам оставалось только сидеть тихо, как мыши.
Волнения, усталость и потеря крови сделали свое дело.
Я почувствовал, как девушка теряет сознание, и едва успел подхватить ее. Прижав к себе, я говорил что-то нежное, успокаивающее, стараясь приободрить ее.
Неожиданно, когда я поглаживал ее лоб и виски, меня охватило незнакомое волнение. Никогда я еще не испытывал такого счастья, забыв даже об опасности, которая нам угрожала.
Вскоре она пришла в себя, и на губах ее появилась бледная улыбка.
– Спасибо, – прошептала она.
Я хотел заговорить, но она опередила меня:
– Нет, прошу вас… Ничего не говорите… Наш путь еще долог… очень долог…
– Я почему-то уверен, что с вами смогу добраться хоть до конца света, если, конечно, позволят боги…
Она нежно улыбнулась.
– Мы действительно туда и идем.
Убедившись, что опасность миновала, и приняв некоторые меры предосторожности, мы снова взялись за работу.
А Меркурий предложил плыть ночью и ориентироваться по звездам: для бога – покровителя путешествующих они не были тайной.
Плот наш был почти готов, и даже нашелся кусок материи, который, на худой конец, мог послужить парусом.
Оставалось только дождаться наступления ночи.
Если все пойдет по плану, то на рассвете мы уже будем у берегов Ясонии. Там мы укроемся в жилище Мелкора и, может быть, найдем священные тексты, которыми он располагал.
В это время на горизонте показались две серебристые Луны, и я не смог удержаться, чтобы не спросить:
– Не сохранилось ли сведений о том, что ваши предки могли путешествовать в космосе?
– Неужели вы надеетесь покинуть этот мир на звездолете? – спросил Меркурий и, опустив голову, продолжал: – Нет. Таких воспоминаний не сохранилось, если не считать нескольких легенд, в которых говорится, что некоторые ясонцы, руководимые богом Икаром, пытались добраться до соседних миров, но так и не достигли их.
Пан, который с интересом прислушивался к нашему разговору, спросил:
– А к чему, собственно, вопрос?
Я посмотрел вверх на два спутника, которые продолжали подниматься над горизонтом, и проговорил:
– Потому что я убежден, что Врата Времени находятся именно там.
Все остальные с некоторым недоумением проследили за моим взглядом.
– Вспомните, – обратился я к Меркурию, – знаки, которые начертил Мелкор перед смертью. Большой круг и два поменьше, но не равной величины. Должно быть, речь шла о двух спутниках этой планеты, и он указал на самый маленький!
– Икар! – тихо, но твердо прошептала девушка.
– Вы так его называете?
– Да. И к тому же мой отец часто говорил о нем, когда я была ребенком.
– Черт побери! – воскликнул я. – Мне кажется, что наши приключения еще не окончены.
Тем временем наступила настоящая ночь, и Меркурий вернул нас к реальности:
– Надо плыть. Боги ведут нас, и пусть это будет до самого жилища Мелкора!
Наш хрупкий плот весело бежал по серебряному морю, подгоняемый легким бризом, и на этот раз я был окончательно уверен, что мы доберемся до цели.