Текст книги "Спасти дракона, или как влюбить истинную (СИ)"
Автор книги: Эйрена Космос
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
Глава 34. Эйден
Эйден
Резко распахиваю глаза и смотрю в никуда. Ещё сутки без моей истинной – мука для меня.
С момента исчезновения Андреа прошло несколько дней, а мы ни на шаг не продвинулись в её поисках. Какой должна быть мощной магия, чтобы скрыть человека!
Я знаю, кто её забрал. Хуже того, что не могу ничего с этой тварью сделать. Гениальный план Эйрана может полететь в бездну.
Ненавижу себя за своё бессилие и бездействие. Одно успокаивает: чувствую, что она жива, но достучаться не могу.
Внезапно дверь в мои покои распахивается, и слышу стук тонких каблуков.
– Сын! – подходит ко мне мать. – Я волнуюсь за тебя. Так ты истинной не поможешь. Не изводи себя.
Молчу, потому что дошло до того, что я злюсь на собственную мать. Да что вы понимаете?! Это не ваше сердце вырвали, отобрав пару.
Дракон мой впал в безумие. Он требует разорвать всех и каждого, кто помешает нам найти суженую и сына. Я с трудом его сдерживаю.
Несколько раз ловлю себя на том, что хочу выпустить зверя и испепелить семейство Фостеров. Но этим мало чего добьюсь.
К сожалению, в глазах закона они чисты. Что б эту бюрократию!
– Сегодня на обед повар приготовил твои любимые блюда. Поднимайся, – нежно улыбается Её Величество.
– Прости мам, но мне некогда.
– Опять отправишься прочёсывать каждый клочок земли? – Она едва сдерживает слёзы.
Рывком поднимаюсь с кровати и разминаю затёкшее тело.
– Я не могу сидеть без дела, должен что-то делать, иначе сойду с ума.
Выхожу из комнаты, не попрощавшись с матерью, и спускаюсь по винтовой лестнице. За последние недели мои манеры стали хуже некуда, но мне не до церемоний.
– Брат. – Резко останавливаюсь на голос Рана. Поворачиваюсь, и первое, что замечаю, – это его довольное выражение лица. – Зайди ко мне.
С раздражением выдыхаю и ступаю за Эйраном. Злюсь на брата из-за того, что посмел отвлечь меня от дела.
Захлопываю ногой изнутри дверь кабинета и разваливаюсь на кожаном диване. С удовольствием замечаю его недовольство.
– Ран, из-за чего ты сияешь, как бывший девственник после бурной ночи?
– И где ты этого нахватался? – морщится Эйран. – Сколько раз тебе говорил не называть меня так. Когда скажу причину, то ты не меньше будешь радоваться.
– Заинтриговал. – Скептически смотрю на брата.
– Я нашёл доказательства преступлений Фостеров, – довольно заявляет он.
– Какие? – подрываюсь я. В ушах начинает стучать, а в груди разгораться пламя.
– Меллиса перед своей смертью слила воспоминания Андреи в артефакт.
– Где он был? Мы ведь весь дом перевернули, – удивляюсь я.
– А его и не было в доме. Думаю, она предчувствовала такой исход и спрятала артефакт в таверне, в которой работала.
Не буду тратить время на расспросы, как Ран его нашёл. Времени мало, нужно быстрее схватить Фостеров.
Направляюсь к двери, не скрывая довольной улыбки. Вскоре я приближусь на шаг к моей истинной.
– Ты куда собрался? – останавливает меня Эйран.
– Я притащу Фостеров к тебе за шкирки, а там мы всё из них достанем!
– Совсем мозги поплыли? – бросает Ран. – Они – подданные другой страны. Если мы их сейчас схватим, то могут быть проблемы.
– Предлагаешь просто ждать, пока ты всё уладишь с их королём? – Сжимаю от злости руки.
Эйран, выдыхая, приближается ко мне.
– Брат, я понимаю, как тебе больно. Но потерпи ещё немного. Вскоре их найдём, – произносит Ран, сжимая мои плечи.
– Ты не понимаешь: не твою любимую с неродившимся ребёнком похитили и держат неизвестно где и в каких условиях. Я еле сдерживаюсь, чтобы не разодрать глотки этим ничтожествам, а ты просишь потерпеть!
– Дай мне сутки, и я сам приволоку их к твоим ногам.
Но вдруг за это время Андреа может пострадать?
– Нет! Мы не будем ждать, Эйран. Для тебя это всего лишь сутки, а для моей женщины – это каждая секунда мучений.
– Хорошо, я тебя понял, – сдаётся Ран. – Тогда я вызываю Дрейкоса, и составим план.
Дрейк не заставляет себя долго ждать, и уже через несколько минут мы бурно обсуждаем дальнейшие действия.
Эйран всё же настоял на том, чтобы отправить письменное уведомление их королю о преступлениях его подданных. В послании указываем, что преступление совершено против истинной дракона. Значит, приговор предателям вынесет Император.
Ну а сам план по захвату Фостеров предельно прост: с воздуха и земли окружить особняк, чтобы лишить их малейшего шанса на побег, и схватить ничтожеств.
Дрейкос прикрывает нас сверху, а мы с Эйраном и стражами окружаем особняк с земли.
От нетерпения мой дракон беснуется, желая вырваться наружу, чтобы самому наказать мерзавцев. Но зверь не оставит их в живых. Ему наплевать на то, что подлецов нужно допросить.
– Эйден, – тихо шепчет Ран, когда я первым перепрыгиваю через забор. – Сначала я иду. Что бы ни случилось, держи себя в руках.
Хоть мне и не нравится приказ брата, сжимаю зубы и киваю. Мы ступаем бесшумно. Проникаем в дом через заднюю дверь и прислушиваемся.
Не верю собственным ушам. Перевожу взгляд на брата и спрашиваю:
– Ты тоже слышишь это?
– Да. – Напряженно отвечает Эйран. – В доме находится только один человек, и это женщина.
– Ублюдок Энтони сбежал!
Глава 35. Андреа. Остров
Андреа
Поворачиваюсь на жёсткой подстилке и морщусь от того, как ноет моя поясница. Я провела на острове несколько недель, и беременность теперь даёт о себе знать.
От скудной пищи я ослабла, но не смею жаловаться. Ведь другим не легче, а то и хуже.
Я чувствую, как мой малыш своей магией поддерживает меня изнутри, согревая в особо лютые дни.
Как и думала: на этом острове просто невозможно что-то вырастить. Основной рацион состоит из рыбы и водорослей. Изредка попадаются какие-то коренья.
Это и правда проклятое место. С момента моего здесь пребывания, умерли две женщины. Как в нашем королевстве возможна такая несправедливость по отношению к представительницам слабого пола?
Кто дал мужчинам право распоряжаться жизнями других? Отказаться от человека и выбросить его на остров, – это медленное убийство. Узаконенное!
– Ты сегодня задумчивая, – говорит подошедшая ко мне Луара.
Она единственная, с кем я смогла подружиться. Луара главная. Она занимается всеми организационными вопросами. Ведь если бы не она, то никто бы и не ходил на ловлю рыбы и добычу водорослей.
Женщины острова сломлены, лишь отдаленно напоминают людей. Они делают то, что им говорят, едят то, что дают. На это страшно смотреть.
Еще страшнее осознавать, что я тоже могу в такую превратиться.
– Мне сегодня нездоровится, – признаюсь Луаре.
– Какой срок у тебя? – заглядывает она в мои глаза.
– О чём ты? – Мне трудно признаться ей и рассказать о своём положении. Боюсь, что другие могут не так это воспринять, и мы с сыном окажемся в опасности.
– Брось, другим всё равно, но я вижу твоё состояние.
– Четыре недели, – выдыхаю я.
Лицо женщины темнеет, и она от злости сжимает руки.
– Твой муж – ничтожество, раз посмел избавиться от беременной жены!
Здесь не принято делиться прошлой жизнью. Никто не хочет бередить свои раны.
– Это долгая и не самая приятная история. Но ребёнок не от того, кто меня сюда отправил.
– Муж поймал тебя на измене?
Мотаю головой.
– Он не муж мне, – бросаю я.
В глазах Луары читаю немой вопрос.
– Потом как-нибудь расскажу. Ещё не время вспоминать этот ужас.
– От меня мой муж избавился, потому что не могла забеременеть, хотя в браке мы были всего месяц, – её голос звучит приглушённо. – На третий день после заключения брака он познакомил со своей любовницей, которую ставил выше меня.
– Вот же сволочь! – возмущаюсь я.
– Да, не такого я ожидала от брака с принцем. – На лице Луары появляется печальная улыбка.
Я поражаюсь её стойкости! Только сильный человек может пережить такое и не пасть духом.
– Ладно, ты отдыхай, а мы пойдём на заготовку. Скоро придут холода, нам нужен запас еды.
– А я? – интересуюсь у неё.
– Тебе лучше переждать в укрытии. На улице сильный ветер. Если ты заболеешь, то тебя нечем будет лечить, – она непреклонна. – Ты лучше о ребёнке подумай, – добавляет тише.
Мне не хочется становиться обузой, но также я понимаю, что здоровье моего неродившегося сына превыше всего. Поэтому соглашаюсь с ней.
Тем более хлопот в укрытии не меньше.
– Хорошо, спасибо тебе, – обнимаю Луару.
Та, не ожидая от меня подобных действий, застывает на месте. Затем, легонько приобняв за плечи, шепчет:
– Мы обязательно выберемся из этого проклятого места.
– Ты права, – я верю в то, что мой дракон меня найдёт.
Нужно немного подождать. Эйден ни за что нас не бросит!
Луара и женщины покрепче уходят. В пещере остаётся всего несколько человек. И только я могу более-менее крепко стоять на ногах.
Я подхожу к небольшому углублению, где хранятся скудные припасы, и перебираю подсохшие коренья. Это единственное из растений, которое пригодно в пищу.
За монотонной работой успокаиваюсь. Стараюсь не думать о будущем и не поддаваться панике.
Страх всё же липкими щупальцами закрадывается в мою душу. Что, если Эйден не обратит внимание на упавшую книгу? Или её поднимут до его прихода? Например, служанка, которая будет убираться в его покоях.
Так много «если», что становится жутко. Я чувствую, что с каждым днём сил у меня всё меньше. Будто сыну чего-то не хватает.
Внезапно от резкой боли хватаюсь за живот и сгибаюсь пополам. Страх сковывает моё дрожащее тело.
– Я не могу тебя потерять, – шепчу я.
Но что делать? У кого искать помощи? Те, кто остался внутри, сами полуживые. Они даже внимания не обратят на меня, даже если я буду орать.
Превозмогая боль, я добираюсь до подстилки и, опустившись на неё, выдыхаю.
Резкая боль повторяется, я со свистом втягиваю воздух и зажмуриваюсь.
– Что с тобой? – с беспокойством спрашивает у меня неожиданно появившаяся Луара.
– Что ты здесь делаешь? Ты же ушла за провизией. – Глупо думать об этом, когда меня разрывает от боли.
– Я почувствовала твоё недомогание, – её голос звучит совсем тихо.
– Как?
– У меня дар, я способна улавливать чужие эмоции.
С потрясением смотрю на неё. Как же ей тяжело! Ведь здесь каждый буквально тонет в своих страданиях, а Луара всё это чувствует и при этом до сих пор не свихнулась.
В который раз поражаюсь её стойкости.
– Малыш слишком силён для обычного мага, – задумчиво произносит она. – Андреа, кто его отец?
– Дракон, – выдыхаю я и от особенно болезненного спазма отключаюсь.
Глава 36. Эйден
Эйден
– Может, ты перестанешь мельтешить и успокоишься? – слышу холодный голос Эйрана.
Бросаю колкий взгляд на брата, расположившегося за своим столом. Ему меня не понять. Это не его беременную истинную похитили и не его разрывает изнутри от собственного бессилия.
Наматываю круги по кабинету и всё никак не могу успокоиться.
– Не трогай его, брат, – произносит Дрейкос.
Вот он меня может понять. Когда Лилиан оказалась перед лицом смерти, то перед ним встал сложный выбор: кинуться на помощь мне в схватке с тёмным или же спасти беременную жену.
Выбор был очевиден. Несмотря на то, что я сотню раз говорил ему брату, что не сержусь на него и что на его месте поступил бы так же, Дрейкос не может себя простить.
Поворачиваюсь к братьям, и мой голос срывается на рык.
– Мы не можем её несколько месяцев найти. Гнида Энтони, сбежал, а от его мамаши толку ноль. Где Андреа, как она, и что с нашим малышом? Мне ничего неизвестно, и, хуже того, я бессилен. И ты хочешь, чтобы я успокоился? – В эту минуту готов придушить брата за его хладнокровие.
– Вскоре мы вскроем мозг Мюриель и узнаем, на кого они работают, – постукивая пальцами по столу, произносит Эйран.
– Но это не поможет найти мою истинную! – яростно рычу.
Эта мерзавка не хочет сдать своего гадёныша. Хотя я уверен, что она прекрасно знает, где скрывается её сынок. Да и про демона женщина молчит. Про тёмного она как раз таки и не может ничего сказать.
Не думаю, что он раскрыл свою личность перед этими ничтожествами. В этом вопросе я испытываю угрызение совести. Моя голова всецело занята поисками истинной, а про тёмного напрочь забыл.
Я благодарен братьям, что они не ставят мне это в упрёк. Поворачиваюсь к окну и смотрю в ночное небо.
Неожиданно чувствую рядом какое-то тепло, затем…
– Эйден. – Голос принадлежит моей Андреа.
Я вздрагиваю и резко разворачиваюсь в надежде увидеть мою женщину. Но в кабинете по-прежнему находимся мы вчетвером: братья и Лилиан.
Неужели у меня галлюцинации? Я схожу с ума?
– Я скучаю, – слышу приглушённый шёпот.
Я готов хвост отдать на отсечение: я слышал голос Андреа. Втягиваю в себя воздух и ощущаю легкий цветочный аромат.
Андреа!
Это её запах. Что, если истинная воспользовалась своим даром и пришла ко мне? Если это так, то почему она не говорит, где её искать?
Затем в памяти всплывает разговор с Эйраном. Правильно, он запретил вмешиваться в будущее либо в прошлое. Она не может этого сделать.
Только теперь меня другое терзает. Если Андреа пришла из прошлого, то в порядке ли она сейчас? Хотя как можно быть в порядке, когда тебя выкрали. Мне страшно представить, в каких условиях она живёт.
Если с ней или нашим ребёнком что-то случится, я не вынесу этого.
– Здесь была Андреа, – произношу я.
– Когда? – взволнованно спрашивает Лилиан и осматривает кабинет.
– Я уловил её голос и до сих пор чувствую запах. Она точно была здесь, но не посмела вмешаться.
– И правильно сделала, – одобряет Эйран и поглядывает на магочасы. – Нам пора наведаться к нашей гостье.
Немного жутко становится от оскала брата.
Иногда он умеет наводить ужас на других. И если уж мы, его братья, вздрагиваем, то что говорить об окружающих? Многие стараются обходить его стороной.
Мы поднимаемся, и Эйран выстраивает портал.
– А ты останешься здесь, – сурово произносит Дрейк, обращаясь к жене.
– Хорошо, – на миг подумал, что Лили будет спорить до потери пульса, но она соглашается.
Замечаю полный любви взгляд, адресованный брату. Я рад, что у них всё наладилось.
Мы входим в портал и оказываемся в душном подвале. Запах здесь не для чувствительных. В темнице мы держим жестоких преступников, которые не заслуживают милости Императора.
Мюриель находится в самой дальней камере, в которой она уже третий месяц скулит. Так Эйран думает сломить её волю, и ему это, пожалуй, удаётся. Она практически сошла с ума, сказала про их план насчёт особняка, о котором мы уже знали.
Сообщила, как со своим сынком убила герцогиню, как нацепила на Андреа тот проклятый браслет. Но о том, где Энтони и кем является демон, женщина не сообщила ни слова.
Поэтому Эйран и ищет проверенного мага, который вскроет больную голову этой мерзавки. Мы входим в камеру, и я сразу замечаю этого невысокого щуплого паренька, с острым взглядом.
– Доброй ночи, Ваши Высочества, –уважительно произносит он.
Я приветствую его кивком.
– Знакомьтесь, братья, это Стивен Кирк, менталист высшего уровня, недавний выпускник магической академии.
Не могу скрыть своего удивления. В его возрасте нереально добиться высшего уровня. Если же он это сделал, то значит, обладает невероятным даром.
– Приятно познакомиться, – пожимает руку парня Дрейкос.
Повторив действия брата, довольно улыбаюсь.
Уж он-то выпотрошит мозги этой ничтожной женщины.
– Можем начинать? – интересуется Кирк у Эйрана.
Брат кивает и показывает на сжавшуюся в углу Мюриель. Сейчас она выглядит жалкой, сломленной, но сочувствия у меня не вызывает. Таких, как она, должны обезглавливать незамедлительно.
Стивен подходит к ней и кладёт свои руки на голову мерзавки. Та пытается дернуться, но он рявкает:
– Сидеть!
Даже у меня по коже проходит озноб.
Глаза Мюриель стекленеют, и женщина начинает с остервенением кричать.
Теперь я понимаю, почему менталисты под контролем властей. Они действительно очень опасны. Что угодно могут внушить другому, а также выжечь дотла.
Вижу, как Мюриель валится на грязный пол, и перевожу взгляд на спокойного Стивена.
Глава 37. Эйден
Мы выходим из затхлой камеры и с помощью портала переходим в кабинет Эйрана.
Расположившись на диване, с волнением смотрю на Стивена и задаю главный для меня вопрос:
– Скажи мне, куда они спрятали Андреа? – Замолкаю и с напряжением ожидаю ответа.
– Мне жаль, но эта женщина ничего не знает о похищении, – произносит менталист и с сочувствием глядит на меня.
Поджимаю губы и отворачиваюсь, чтобы никто не видел взгляд раненого зверя. Внутри всё сжимается, как только представлю, что больше никогда не прижму к себе податливое тело любимой и не загляну в её бездонные глаза. Меня разрывает от того, что я могу не увидеть своего наследника, не смогу вдохнуть его родной запах, не услышу топот босых ног.
– Мы найдём их, – говорит подошедший ко мне Дрейкос.
– Иначе никак, – отвечаю, беря эмоции под контроль.
– Стивен, что ты можешь нам сообщить? – раздаётся нетерпеливый голос Эйрана.
На миг испытываю гнев на брата, которому, кажется, всё равно, где моя истинная. Но затем давлю в себе этот порыв, понимая, что Эйран прав.
Он старший среди нас, и на его плечах большой груз ответственности за Империю. Он чёрный кардинал Императора и в первую очередь должен думать о стране.
– Ну, во-первых, Мюриель с сыном и с кем-то в тени пытались открыть какие-то врата междумирья, – сообщает менталист.
Бросаю взгляд на Эйрана, но тот стоит не шелохнувшись.
– Ты сказал «пытались», – обращаюсь к Стивену.
– Да. У них ничего не вышло. Я так и не понял причину, но тот, кто был в тени, произнёс: «Нужна её кровь».
Я выдыхаю от облегчения. Страшно представить, что было бы, если бы врата удалось открыть. В ту же минуту становится противно от самого себя: мы всемогущие драконы, а не можем вычислить какого-то демона.
– Что думаешь об этом? – спрашивает Дрейкос Эйрана.
Ран выглядит озадаченным и встревоженным.
– Мне на ум приходит только одно: твоей жене нужна охрана, Дрейкос, – произносит Эйран.
Это ещё не хватало. Лили беременна и сейчас так уязвима. Представляю, что сейчас чувствует Дрей. Сжимаю плечо брата и уверенно выдаю:
– Мы не допустим, чтобы навредили Лили. – Во рту растекается горечь. Ведь свою истинную я не смог уберечь.
– Что ты увидел? – Дрейкос берет себя в руки, не показывая дикого волнения за жену.
– Тот, что был в тени, сказал, что им нужен феникс, – задумчиво делится Стивен. – Но ведь они вымерли.
Бросаю взгляд на Рана, который сжимает руки в кулаки. Взгляд его заостряется, и на лице ходят желваки.
– Зачем он им? – рычит Эйран.
– Без понятия, – плечами пожимает менталист.
Далее он говорит то, что нам известно. Мыслями я далеко, пытаясь безуспешно достучаться до Андреа.
Спустя некоторое время Стивен уходит, оставив нас втроем.
– Что будем делать? – задаёт вопрос Дрейкос.
Эйран устало потирает виски и говорит:
– Во-первых, надо найти Андреа, во-вторых, обеспечить безопасность Лилиан и, в-третьих, найти феникса.
В иной ситуации я бы подшутил над братом: каково это гоняться за истинной, но сейчас не до этого. Все мы в непростом положении. От нас зависит безопасность наших женщин, и мы не имеем права на ошибку.
Обсудив всё, расходимся. Поднимаюсь в свои покои, а на душе неспокойно. Вхожу внутрь и плотно закрываю за собой дверь. Делаю глубокий вдох и вздрагиваю.
В комнате пахнет Андреа. Едва уловимый аромат проникает в меня. Мой зверь дёргается и начинает яростно рычать, требуя найти нашу женщину.
Прохожу вперёд, но в спальне пусто. Но я уверен, что она точно была здесь. Два раза за день мне не может показаться. Осматриваю комнату и ничего подозрительного не нахожу.
Обхожу стол и натыкаюсь на лежащую на полу книгу. Наклонившись, поднимаю её.
Книга о разновидностях кораблей. Странно, но я давно её не брал в руки. Каким образом она могла упасть, если стояла на стеллаже?
Корабли…
Озадаченно смотрю на фолиант, и в голове начинает прорисовываться картина.
Запах истинной, лежащая на полу книга, которая сама ну никак не могла упасть, корабли.
Это подсказка! Точно, Андреа не могла напрямую вмешаться.
Внутри всё полыхает. У меня есть зацепка.
Не мешкая, наспех переодеваюсь в одежду попроще и под покровом ночи покидаю дворец.
Обратившись, взлетаю и направляюсь в ближайший к столице порт. Путь занимает несколько часов, и перед рассветом я уже на месте.
Хожу и всматриваюсь в корабли, но ничего не замечаю, и запаха истинной здесь нет.
Ну, правда, кто будет держать заложника на корабле?
Тогда к чему была эта подсказка? Если только её куда-то не отвезли на корабле.
Медленно прохожусь по причалу, встречаясь взглядом с каждым. Люди сразу узнают во мне дракона и опускают взгляд. Обычная реакция на мою расу.
Ничего подозрительного не замечаю. Надежда, которая зародилась во мне, начинает понемногу гаснуть. Ведь за полдня я так ничего и не обнаруживаю.
Отхожу от причала и иду в ближайшую таверну. Там должно быть много матросов. Может, кто-то что-то слышал.
Захожу, и в нос сразу ударяет запах немытых тел. Стараясь дышать через раз, прохожу внутрь, ловя на себе настороженные взгляды.
Сажусь за крайний столик и заказываю первое попавшееся блюдо, чтобы не вызвать подозрений.
Через несколько минут на стол ставят непонятное варево, есть которое я не решаюсь.
Замечаю, как посетители заметно расслабляются.
Неожиданно передо мной появляется неопрятного вида мужчина с глазами-бусинками.
– Здравствуй, Эйден, – ухмыляется мужчина. – Тебе привет от невесты.








