412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйрена Космос » Спасти дракона, или как влюбить истинную (СИ) » Текст книги (страница 11)
Спасти дракона, или как влюбить истинную (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:52

Текст книги "Спасти дракона, или как влюбить истинную (СИ)"


Автор книги: Эйрена Космос



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Глава 34. Эйден

Эйден

Резко распахиваю глаза и смотрю в никуда. Ещё сутки без моей истинной – мука для меня.

С момента исчезновения Андреа прошло несколько дней, а мы ни на шаг не продвинулись в её поисках. Какой должна быть мощной магия, чтобы скрыть человека!

Я знаю, кто её забрал. Хуже того, что не могу ничего с этой тварью сделать. Гениальный план Эйрана может полететь в бездну.

Ненавижу себя за своё бессилие и бездействие. Одно успокаивает: чувствую, что она жива, но достучаться не могу.

Внезапно дверь в мои покои распахивается, и слышу стук тонких каблуков.

– Сын! – подходит ко мне мать. – Я волнуюсь за тебя. Так ты истинной не поможешь. Не изводи себя.

Молчу, потому что дошло до того, что я злюсь на собственную мать. Да что вы понимаете?! Это не ваше сердце вырвали, отобрав пару.

Дракон мой впал в безумие. Он требует разорвать всех и каждого, кто помешает нам найти суженую и сына. Я с трудом его сдерживаю.

Несколько раз ловлю себя на том, что хочу выпустить зверя и испепелить семейство Фостеров. Но этим мало чего добьюсь.

К сожалению, в глазах закона они чисты. Что б эту бюрократию!

– Сегодня на обед повар приготовил твои любимые блюда. Поднимайся, – нежно улыбается Её Величество.

– Прости мам, но мне некогда.

– Опять отправишься прочёсывать каждый клочок земли? – Она едва сдерживает слёзы.

Рывком поднимаюсь с кровати и разминаю затёкшее тело.

– Я не могу сидеть без дела, должен что-то делать, иначе сойду с ума.

Выхожу из комнаты, не попрощавшись с матерью, и спускаюсь по винтовой лестнице. За последние недели мои манеры стали хуже некуда, но мне не до церемоний.

– Брат. – Резко останавливаюсь на голос Рана. Поворачиваюсь, и первое, что замечаю, – это его довольное выражение лица. – Зайди ко мне.

С раздражением выдыхаю и ступаю за Эйраном. Злюсь на брата из-за того, что посмел отвлечь меня от дела.

Захлопываю ногой изнутри дверь кабинета и разваливаюсь на кожаном диване. С удовольствием замечаю его недовольство.

– Ран, из-за чего ты сияешь, как бывший девственник после бурной ночи?

– И где ты этого нахватался? – морщится Эйран. – Сколько раз тебе говорил не называть меня так. Когда скажу причину, то ты не меньше будешь радоваться.

– Заинтриговал. – Скептически смотрю на брата.

– Я нашёл доказательства преступлений Фостеров, – довольно заявляет он.

– Какие? – подрываюсь я. В ушах начинает стучать, а в груди разгораться пламя.

– Меллиса перед своей смертью слила воспоминания Андреи в артефакт.

– Где он был? Мы ведь весь дом перевернули, – удивляюсь я.

– А его и не было в доме. Думаю, она предчувствовала такой исход и спрятала артефакт в таверне, в которой работала.

Не буду тратить время на расспросы, как Ран его нашёл. Времени мало, нужно быстрее схватить Фостеров.

Направляюсь к двери, не скрывая довольной улыбки. Вскоре я приближусь на шаг к моей истинной.

– Ты куда собрался? – останавливает меня Эйран.

– Я притащу Фостеров к тебе за шкирки, а там мы всё из них достанем!

– Совсем мозги поплыли? – бросает Ран. – Они – подданные другой страны. Если мы их сейчас схватим, то могут быть проблемы.

– Предлагаешь просто ждать, пока ты всё уладишь с их королём? – Сжимаю от злости руки.

Эйран, выдыхая, приближается ко мне.

– Брат, я понимаю, как тебе больно. Но потерпи ещё немного. Вскоре их найдём, – произносит Ран, сжимая мои плечи.

– Ты не понимаешь: не твою любимую с неродившимся ребёнком похитили и держат неизвестно где и в каких условиях. Я еле сдерживаюсь, чтобы не разодрать глотки этим ничтожествам, а ты просишь потерпеть!

– Дай мне сутки, и я сам приволоку их к твоим ногам.

Но вдруг за это время Андреа может пострадать?

– Нет! Мы не будем ждать, Эйран. Для тебя это всего лишь сутки, а для моей женщины – это каждая секунда мучений.

– Хорошо, я тебя понял, – сдаётся Ран. – Тогда я вызываю Дрейкоса, и составим план.

Дрейк не заставляет себя долго ждать, и уже через несколько минут мы бурно обсуждаем дальнейшие действия.

Эйран всё же настоял на том, чтобы отправить письменное уведомление их королю о преступлениях его подданных. В послании указываем, что преступление совершено против истинной дракона. Значит, приговор предателям вынесет Император.

Ну а сам план по захвату Фостеров предельно прост: с воздуха и земли окружить особняк, чтобы лишить их малейшего шанса на побег, и схватить ничтожеств.

Дрейкос прикрывает нас сверху, а мы с Эйраном и стражами окружаем особняк с земли.

От нетерпения мой дракон беснуется, желая вырваться наружу, чтобы самому наказать мерзавцев. Но зверь не оставит их в живых. Ему наплевать на то, что подлецов нужно допросить.

– Эйден, – тихо шепчет Ран, когда я первым перепрыгиваю через забор. – Сначала я иду. Что бы ни случилось, держи себя в руках.

Хоть мне и не нравится приказ брата, сжимаю зубы и киваю. Мы ступаем бесшумно. Проникаем в дом через заднюю дверь и прислушиваемся.

Не верю собственным ушам. Перевожу взгляд на брата и спрашиваю:

– Ты тоже слышишь это?

– Да. – Напряженно отвечает Эйран. – В доме находится только один человек, и это женщина.

– Ублюдок Энтони сбежал!

Глава 35. Андреа. Остров

Андреа

Поворачиваюсь на жёсткой подстилке и морщусь от того, как ноет моя поясница. Я провела на острове несколько недель, и беременность теперь даёт о себе знать.

От скудной пищи я ослабла, но не смею жаловаться. Ведь другим не легче, а то и хуже.

Я чувствую, как мой малыш своей магией поддерживает меня изнутри, согревая в особо лютые дни.

Как и думала: на этом острове просто невозможно что-то вырастить. Основной рацион состоит из рыбы и водорослей. Изредка попадаются какие-то коренья.

Это и правда проклятое место. С момента моего здесь пребывания, умерли две женщины. Как в нашем королевстве возможна такая несправедливость по отношению к представительницам слабого пола?

Кто дал мужчинам право распоряжаться жизнями других? Отказаться от человека и выбросить его на остров, – это медленное убийство. Узаконенное!

– Ты сегодня задумчивая, – говорит подошедшая ко мне Луара.

Она единственная, с кем я смогла подружиться. Луара главная. Она занимается всеми организационными вопросами. Ведь если бы не она, то никто бы и не ходил на ловлю рыбы и добычу водорослей.

Женщины острова сломлены, лишь отдаленно напоминают людей. Они делают то, что им говорят, едят то, что дают. На это страшно смотреть.

Еще страшнее осознавать, что я тоже могу в такую превратиться.

– Мне сегодня нездоровится, – признаюсь Луаре.

– Какой срок у тебя? – заглядывает она в мои глаза.

– О чём ты? – Мне трудно признаться ей и рассказать о своём положении. Боюсь, что другие могут не так это воспринять, и мы с сыном окажемся в опасности.

– Брось, другим всё равно, но я вижу твоё состояние.

– Четыре недели, – выдыхаю я.

Лицо женщины темнеет, и она от злости сжимает руки.

– Твой муж – ничтожество, раз посмел избавиться от беременной жены!

Здесь не принято делиться прошлой жизнью. Никто не хочет бередить свои раны.

– Это долгая и не самая приятная история. Но ребёнок не от того, кто меня сюда отправил.

– Муж поймал тебя на измене?

Мотаю головой.

– Он не муж мне, – бросаю я.

В глазах Луары читаю немой вопрос.

– Потом как-нибудь расскажу. Ещё не время вспоминать этот ужас.

– От меня мой муж избавился, потому что не могла забеременеть, хотя в браке мы были всего месяц, – её голос звучит приглушённо. – На третий день после заключения брака он познакомил со своей любовницей, которую ставил выше меня.

– Вот же сволочь! – возмущаюсь я.

– Да, не такого я ожидала от брака с принцем. – На лице Луары появляется печальная улыбка.

Я поражаюсь её стойкости! Только сильный человек может пережить такое и не пасть духом.

– Ладно, ты отдыхай, а мы пойдём на заготовку. Скоро придут холода, нам нужен запас еды.

– А я? – интересуюсь у неё.

– Тебе лучше переждать в укрытии. На улице сильный ветер. Если ты заболеешь, то тебя нечем будет лечить, – она непреклонна. – Ты лучше о ребёнке подумай, – добавляет тише.

Мне не хочется становиться обузой, но также я понимаю, что здоровье моего неродившегося сына превыше всего. Поэтому соглашаюсь с ней.

Тем более хлопот в укрытии не меньше.

– Хорошо, спасибо тебе, – обнимаю Луару.

Та, не ожидая от меня подобных действий, застывает на месте. Затем, легонько приобняв за плечи, шепчет:

– Мы обязательно выберемся из этого проклятого места.

– Ты права, – я верю в то, что мой дракон меня найдёт.

Нужно немного подождать. Эйден ни за что нас не бросит!

Луара и женщины покрепче уходят. В пещере остаётся всего несколько человек. И только я могу более-менее крепко стоять на ногах.

Я подхожу к небольшому углублению, где хранятся скудные припасы, и перебираю подсохшие коренья. Это единственное из растений, которое пригодно в пищу.

За монотонной работой успокаиваюсь. Стараюсь не думать о будущем и не поддаваться панике.

Страх всё же липкими щупальцами закрадывается в мою душу. Что, если Эйден не обратит внимание на упавшую книгу? Или её поднимут до его прихода? Например, служанка, которая будет убираться в его покоях.

Так много «если», что становится жутко. Я чувствую, что с каждым днём сил у меня всё меньше. Будто сыну чего-то не хватает.

Внезапно от резкой боли хватаюсь за живот и сгибаюсь пополам. Страх сковывает моё дрожащее тело.

– Я не могу тебя потерять, – шепчу я.

Но что делать? У кого искать помощи? Те, кто остался внутри, сами полуживые. Они даже внимания не обратят на меня, даже если я буду орать.

Превозмогая боль, я добираюсь до подстилки и, опустившись на неё, выдыхаю.

Резкая боль повторяется, я со свистом втягиваю воздух и зажмуриваюсь.

– Что с тобой? – с беспокойством спрашивает у меня неожиданно появившаяся Луара.

– Что ты здесь делаешь? Ты же ушла за провизией. – Глупо думать об этом, когда меня разрывает от боли.

– Я почувствовала твоё недомогание, – её голос звучит совсем тихо.

– Как?

– У меня дар, я способна улавливать чужие эмоции.

С потрясением смотрю на неё. Как же ей тяжело! Ведь здесь каждый буквально тонет в своих страданиях, а Луара всё это чувствует и при этом до сих пор не свихнулась.

В который раз поражаюсь её стойкости.

– Малыш слишком силён для обычного мага, – задумчиво произносит она. – Андреа, кто его отец?

– Дракон, – выдыхаю я и от особенно болезненного спазма отключаюсь.


Глава 36. Эйден

Эйден

– Может, ты перестанешь мельтешить и успокоишься? – слышу холодный голос Эйрана.

Бросаю колкий взгляд на брата, расположившегося за своим столом. Ему меня не понять. Это не его беременную истинную похитили и не его разрывает изнутри от собственного бессилия.

Наматываю круги по кабинету и всё никак не могу успокоиться.

– Не трогай его, брат, – произносит Дрейкос.

Вот он меня может понять. Когда Лилиан оказалась перед лицом смерти, то перед ним встал сложный выбор: кинуться на помощь мне в схватке с тёмным или же спасти беременную жену.

Выбор был очевиден. Несмотря на то, что я сотню раз говорил ему брату, что не сержусь на него и что на его месте поступил бы так же, Дрейкос не может себя простить.

Поворачиваюсь к братьям, и мой голос срывается на рык.

– Мы не можем её несколько месяцев найти. Гнида Энтони, сбежал, а от его мамаши толку ноль. Где Андреа, как она, и что с нашим малышом? Мне ничего неизвестно, и, хуже того, я бессилен. И ты хочешь, чтобы я успокоился? – В эту минуту готов придушить брата за его хладнокровие.

– Вскоре мы вскроем мозг Мюриель и узнаем, на кого они работают, – постукивая пальцами по столу, произносит Эйран.

– Но это не поможет найти мою истинную! – яростно рычу.

Эта мерзавка не хочет сдать своего гадёныша. Хотя я уверен, что она прекрасно знает, где скрывается её сынок. Да и про демона женщина молчит. Про тёмного она как раз таки и не может ничего сказать.

Не думаю, что он раскрыл свою личность перед этими ничтожествами. В этом вопросе я испытываю угрызение совести. Моя голова всецело занята поисками истинной, а про тёмного напрочь забыл.

Я благодарен братьям, что они не ставят мне это в упрёк. Поворачиваюсь к окну и смотрю в ночное небо.

Неожиданно чувствую рядом какое-то тепло, затем…

– Эйден. – Голос принадлежит моей Андреа.

Я вздрагиваю и резко разворачиваюсь в надежде увидеть мою женщину. Но в кабинете по-прежнему находимся мы вчетвером: братья и Лилиан.

Неужели у меня галлюцинации? Я схожу с ума?

– Я скучаю, – слышу приглушённый шёпот.

Я готов хвост отдать на отсечение: я слышал голос Андреа. Втягиваю в себя воздух и ощущаю легкий цветочный аромат.

Андреа!

Это её запах. Что, если истинная воспользовалась своим даром и пришла ко мне? Если это так, то почему она не говорит, где её искать?

Затем в памяти всплывает разговор с Эйраном. Правильно, он запретил вмешиваться в будущее либо в прошлое. Она не может этого сделать.

Только теперь меня другое терзает. Если Андреа пришла из прошлого, то в порядке ли она сейчас? Хотя как можно быть в порядке, когда тебя выкрали. Мне страшно представить, в каких условиях она живёт.

Если с ней или нашим ребёнком что-то случится, я не вынесу этого.

– Здесь была Андреа, – произношу я.

– Когда? – взволнованно спрашивает Лилиан и осматривает кабинет.

– Я уловил её голос и до сих пор чувствую запах. Она точно была здесь, но не посмела вмешаться.

– И правильно сделала, – одобряет Эйран и поглядывает на магочасы. – Нам пора наведаться к нашей гостье.

Немного жутко становится от оскала брата.

Иногда он умеет наводить ужас на других. И если уж мы, его братья, вздрагиваем, то что говорить об окружающих? Многие стараются обходить его стороной.

Мы поднимаемся, и Эйран выстраивает портал.

– А ты останешься здесь, – сурово произносит Дрейк, обращаясь к жене.

– Хорошо, – на миг подумал, что Лили будет спорить до потери пульса, но она соглашается.

Замечаю полный любви взгляд, адресованный брату. Я рад, что у них всё наладилось.

Мы входим в портал и оказываемся в душном подвале. Запах здесь не для чувствительных. В темнице мы держим жестоких преступников, которые не заслуживают милости Императора.

Мюриель находится в самой дальней камере, в которой она уже третий месяц скулит. Так Эйран думает сломить её волю, и ему это, пожалуй, удаётся. Она практически сошла с ума, сказала про их план насчёт особняка, о котором мы уже знали.

Сообщила, как со своим сынком убила герцогиню, как нацепила на Андреа тот проклятый браслет. Но о том, где Энтони и кем является демон, женщина не сообщила ни слова.

Поэтому Эйран и ищет проверенного мага, который вскроет больную голову этой мерзавки. Мы входим в камеру, и я сразу замечаю этого невысокого щуплого паренька, с острым взглядом.

– Доброй ночи, Ваши Высочества, –уважительно произносит он.

Я приветствую его кивком.

– Знакомьтесь, братья, это Стивен Кирк, менталист высшего уровня, недавний выпускник магической академии.

Не могу скрыть своего удивления. В его возрасте нереально добиться высшего уровня. Если же он это сделал, то значит, обладает невероятным даром.

– Приятно познакомиться, – пожимает руку парня Дрейкос.

Повторив действия брата, довольно улыбаюсь.

Уж он-то выпотрошит мозги этой ничтожной женщины.

– Можем начинать? – интересуется Кирк у Эйрана.

Брат кивает и показывает на сжавшуюся в углу Мюриель. Сейчас она выглядит жалкой, сломленной, но сочувствия у меня не вызывает. Таких, как она, должны обезглавливать незамедлительно.

Стивен подходит к ней и кладёт свои руки на голову мерзавки. Та пытается дернуться, но он рявкает:

– Сидеть!

Даже у меня по коже проходит озноб.

Глаза Мюриель стекленеют, и женщина начинает с остервенением кричать.

Теперь я понимаю, почему менталисты под контролем властей. Они действительно очень опасны. Что угодно могут внушить другому, а также выжечь дотла.

Вижу, как Мюриель валится на грязный пол, и перевожу взгляд на спокойного Стивена.

Глава 37. Эйден

Мы выходим из затхлой камеры и с помощью портала переходим в кабинет Эйрана.

Расположившись на диване, с волнением смотрю на Стивена и задаю главный для меня вопрос:

– Скажи мне, куда они спрятали Андреа? – Замолкаю и с напряжением ожидаю ответа.

– Мне жаль, но эта женщина ничего не знает о похищении, – произносит менталист и с сочувствием глядит на меня.

Поджимаю губы и отворачиваюсь, чтобы никто не видел взгляд раненого зверя. Внутри всё сжимается, как только представлю, что больше никогда не прижму к себе податливое тело любимой и не загляну в её бездонные глаза. Меня разрывает от того, что я могу не увидеть своего наследника, не смогу вдохнуть его родной запах, не услышу топот босых ног.

– Мы найдём их, – говорит подошедший ко мне Дрейкос.

– Иначе никак, – отвечаю, беря эмоции под контроль.

– Стивен, что ты можешь нам сообщить? – раздаётся нетерпеливый голос Эйрана.

На миг испытываю гнев на брата, которому, кажется, всё равно, где моя истинная. Но затем давлю в себе этот порыв, понимая, что Эйран прав.

Он старший среди нас, и на его плечах большой груз ответственности за Империю. Он чёрный кардинал Императора и в первую очередь должен думать о стране.

– Ну, во-первых, Мюриель с сыном и с кем-то в тени пытались открыть какие-то врата междумирья, – сообщает менталист.

Бросаю взгляд на Эйрана, но тот стоит не шелохнувшись.

– Ты сказал «пытались», – обращаюсь к Стивену.

– Да. У них ничего не вышло. Я так и не понял причину, но тот, кто был в тени, произнёс: «Нужна её кровь».

Я выдыхаю от облегчения. Страшно представить, что было бы, если бы врата удалось открыть. В ту же минуту становится противно от самого себя: мы всемогущие драконы, а не можем вычислить какого-то демона.

– Что думаешь об этом? – спрашивает Дрейкос Эйрана.

Ран выглядит озадаченным и встревоженным.

– Мне на ум приходит только одно: твоей жене нужна охрана, Дрейкос, – произносит Эйран.

Это ещё не хватало. Лили беременна и сейчас так уязвима. Представляю, что сейчас чувствует Дрей. Сжимаю плечо брата и уверенно выдаю:

– Мы не допустим, чтобы навредили Лили. – Во рту растекается горечь. Ведь свою истинную я не смог уберечь.

– Что ты увидел? – Дрейкос берет себя в руки, не показывая дикого волнения за жену.

– Тот, что был в тени, сказал, что им нужен феникс, – задумчиво делится Стивен. – Но ведь они вымерли.

Бросаю взгляд на Рана, который сжимает руки в кулаки. Взгляд его заостряется, и на лице ходят желваки.

– Зачем он им? – рычит Эйран.

– Без понятия, – плечами пожимает менталист.

Далее он говорит то, что нам известно. Мыслями я далеко, пытаясь безуспешно достучаться до Андреа.

Спустя некоторое время Стивен уходит, оставив нас втроем.

– Что будем делать? – задаёт вопрос Дрейкос.

Эйран устало потирает виски и говорит:

– Во-первых, надо найти Андреа, во-вторых, обеспечить безопасность Лилиан и, в-третьих, найти феникса.

В иной ситуации я бы подшутил над братом: каково это гоняться за истинной, но сейчас не до этого. Все мы в непростом положении. От нас зависит безопасность наших женщин, и мы не имеем права на ошибку.

Обсудив всё, расходимся. Поднимаюсь в свои покои, а на душе неспокойно. Вхожу внутрь и плотно закрываю за собой дверь. Делаю глубокий вдох и вздрагиваю.

В комнате пахнет Андреа. Едва уловимый аромат проникает в меня. Мой зверь дёргается и начинает яростно рычать, требуя найти нашу женщину.

Прохожу вперёд, но в спальне пусто. Но я уверен, что она точно была здесь. Два раза за день мне не может показаться. Осматриваю комнату и ничего подозрительного не нахожу.

Обхожу стол и натыкаюсь на лежащую на полу книгу. Наклонившись, поднимаю её.

Книга о разновидностях кораблей. Странно, но я давно её не брал в руки. Каким образом она могла упасть, если стояла на стеллаже?

Корабли…

Озадаченно смотрю на фолиант, и в голове начинает прорисовываться картина.

Запах истинной, лежащая на полу книга, которая сама ну никак не могла упасть, корабли.

Это подсказка! Точно, Андреа не могла напрямую вмешаться.

Внутри всё полыхает. У меня есть зацепка.

Не мешкая, наспех переодеваюсь в одежду попроще и под покровом ночи покидаю дворец.

Обратившись, взлетаю и направляюсь в ближайший к столице порт. Путь занимает несколько часов, и перед рассветом я уже на месте.

Хожу и всматриваюсь в корабли, но ничего не замечаю, и запаха истинной здесь нет.

Ну, правда, кто будет держать заложника на корабле?

Тогда к чему была эта подсказка? Если только её куда-то не отвезли на корабле.

Медленно прохожусь по причалу, встречаясь взглядом с каждым. Люди сразу узнают во мне дракона и опускают взгляд. Обычная реакция на мою расу.

Ничего подозрительного не замечаю. Надежда, которая зародилась во мне, начинает понемногу гаснуть. Ведь за полдня я так ничего и не обнаруживаю.

Отхожу от причала и иду в ближайшую таверну. Там должно быть много матросов. Может, кто-то что-то слышал.

Захожу, и в нос сразу ударяет запах немытых тел. Стараясь дышать через раз, прохожу внутрь, ловя на себе настороженные взгляды.

Сажусь за крайний столик и заказываю первое попавшееся блюдо, чтобы не вызвать подозрений.

Через несколько минут на стол ставят непонятное варево, есть которое я не решаюсь.

Замечаю, как посетители заметно расслабляются.

Неожиданно передо мной появляется неопрятного вида мужчина с глазами-бусинками.

– Здравствуй, Эйден, – ухмыляется мужчина. – Тебе привет от невесты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю