Текст книги "А если ты ошибся?"
Автор книги: Эйлин Уилкс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
Глаза ее увлажнились, и по щекам потекли слезы радости.
На следующий день утром она позвонила детективу. Видимо, он ждал ее звонка либо был очень дисциплинированным работником. После краткого обмена любезностями он сообщил:
– Иджен Малхони назвал мне человека, который должен быть вашим отцом. Вам интересно это знать, мисс Джеймс?
– Да, конечно, – произнесла она, затаив дыхание.
– Его зовут Дабир ибн Касиб Абу Ахмед. Он араб, нелегально жил в нашей стране со своей семьей, встретил вашу мать в колледже на курсах английского языка. В то время ему было семнадцать, на год меньше, чем вашей матери. Из-за того, что у него не было документов, они не могли официально пожениться, хотя, если верить Малхони, она считала, что они женаты «перед Богом». Малхони все это не нравилось: дочь слишком молода, вероисповедание разное, и он пытался препятствовать их взаимоотношениям. Тогда молодые люди стали жить вместе и прожили около года, а потом она забеременела. – Детектив сделал паузу, затем продолжил: – После смерти вашей матери Дабир ибн Касиб забрал вас из больницы. Он вернулся в свою семью, чтобы его мать могла ухаживать за вами. Но их скоро задержали иммиграционные власти. Он плохо знал американские законы и не был уверен, что вы являетесь гражданкой Америки, но хотел, чтобы вы остались здесь. Он беспокоился о вашей безопасности. Поэтому перед высылкой он оставил вас на пороге приюта Сент-Мэри. Он был… очень молод, мисс Джеймс.
Слишком молод, подумала она.
– Откуда вы так много узнали? – спросила она, заливаясь слезами. – Каким образом вы добыли такую информацию?
– Все это было нетрудно, так как я располагал его полным именем и датой высылки, которую сумел раздобыть лейтенант Расмуссин. Я обнаружил, что он проживает в небольшом городке в пустыне. Три дня назад я поговорил с ним по телефону. Он заполнил некоторые пробелы в этой истории, я соединил все воедино, и… он был бы рад поговорить с вами, мисс Джеймс. По разным причинам он не предпринимал поисков, думая, что лучше, если это исходило бы от вас.
– Мистер Эванс, – спросила она наконец, – он что-нибудь говорил о моем имени? Как я его получила?
– Боюсь, что нет. Вы хотите, чтобы я еще раз с ним связался?
– Нет, – ответила она, – нет пока. Возможно… я спрошу его сама. Благодарю вас, мистер Эванс.
Во время разговора щенок возился у ног, атакуя ее туфли, воюя со шнурками и грозно при этом рыча. Джейси молча наблюдала за его беззаботной игрой и утирала слезы.
Сестра Мэри-Элизабет сказала, что ей следует научиться прощать. Но ведь ей и некого прощать, не так ли? В этой истории было все: и страх, и любовь, и потери, и боль. Но они же все были людьми. Вот на чем все сошлось. Люди причиняли боль и любили, любили и жили, иногда умирали. Но они не могли заранее знать, был ли выбранный путь действительно наилучшим.
Как Том… и она.
Некого винить или прощать.
Ее сердце испуганно подпрыгнуло, когда в дверь настойчиво позвонили. Заглянув в глазок, Джейси увидела Реза. На сей раз он не казался грязным оборванцем.
Рез был в ярости, таким она его еще не видела.
– Не могу поверить, что ты можешь так с ним поступать. – Он вошел, не дожидаясь приглашения.
Джейси нахмурилась, но призвала себя к терпению. Естественно, Рез не может быть доволен: брат вот уже три дня толчется в его квартире, поэтому пришел узнать, сколько это будет продолжаться.
– Я знаю, ты беспокоишься за Тома, но мы сами решим свои проблемы.
– Решите проблемы? – негодующе фыркнул он. – Ты так это называешь? Я думал, ты другая. Господи, Джейси! Он достаточно натерпелся от Эллисон по поводу своей работы, но даже она никогда не требовала, чтобы он ушел из полиции.
– О чем ты?
– Я говорю о том, что мой брат в данный момент печатает заявление об отставке. Он собирается уйти из полиции, так что тебе больше не придется беспокоиться за него.
Том? Уйти из полиции?
– Это неправильно, ~ испуганно сказала она. – Том коп. Это не просто его работа. Для него она все.
Рез недоверчиво посмотрел на нее.
– Ладно, если ты так здраво рассуждаешь, то придумай, как привести его в чувство.
Глава двенадцатая
Джейси позвонила Тэйбору из машины. Она попросила его задержать капитана Эдвардса, босса Тома, хотя бы на полчаса. Тэйбор, слава Богу, не задавал лишних вопросов – он обязательно задаст их потом. Он просто пообещал и повесил трубку.
За двадцать минут Джейси доехала до Центрального управления полиции. Последний раз она была здесь, когда сообщила Тому о грядущем отцовстве. У входа сидел тот же сержант, что и тогда, – не ахти какое совпадение, видимо, она явилась в ту же смену.
И все-таки на этот раз визит был совсем другим. Начать с того, что сержант поприветствовал ее и похвалил закуски, которые были на новоселье, затем протянул ей карточку визитера, даже не позвонив Тому.
Пока лифт поднимал ее наверх, она утешалась мыслью, что со времени ее предыдущего визита сюда положение вещей сильно изменилось. Подойдя к двери кабинета, Джейси не стала стучаться.
Она открыла дверь. Том работал за компьютером. Жалюзи были полуопущены, и яркий полуденный свет полосами падал на тускло-серое покрытие пола. Рукава белой рубашки засучены, черный форменный галстук, черные брюки… Да и все в кабинете было черно-белым.
Но она уже знала, как отзывчива и чувствительна душа этого человека. А еще она знала, что и сама пребывала в черно-белом мире, выискивая совершенных людей в несовершенном мире.
– Джейси? – удивился он. – Что-нибудь случилось?
– Не знаю, – ответила Джейси, закрывая дверь. – Рез… сказал…
– А ему-то какое дело?
Семейные фотографии все так же стояли на столе, но одна из них исчезла.
– Я пришла сказать, – произнесла она, – что была не права. А еще мне показалось, что ты собираешься уйти из полиции…
Том тихо ругнулся.
– Мой братец всюду сует свой нос. Я только сказал этому идиоту, что хочу взять отгулы, – добавил он. – И все. Если ты так расстроена смертью сестры Мэри-Элизабет, что готова верить любым небылицам, то я могу и отпуск взять. Об отставке я даже не заикался.
– Ну слава Богу, потому что я не хотела, чтобы ты оставил эту работу.
Он смотрел хмуро и недоверчиво.
– Я старался, чтобы тебе было полегче, Джейси, но я ведь коп, и этого не изменить.
– Знаю. – Она нежно улыбнулась ему.
– Правда? – Он встал и подошел к ней. – А что еще ты знаешь?
Ее сердце подпрыгнуло.
– Я знаю… что ты очень хочешь освободить диван брата. Думаю, что тебе нужно вернуться домой.
– Я тоже этого хочу, – мягко сказал он, – но мне надо кое в чем убедиться, Джейси. Я хочу быть уверенным, что ты знаешь, какие чувства я к тебе питаю.
Она взволнованно ждала слов, которых еще никогда не слышала от этого человека.
– Так как же я к тебе отношусь, Джейси?
– Извини, но не запоздал ли ты?
Он слегка улыбнулся.
– С тобой я всегда совершаю какие-то безумства. Почему сейчас должно быть иначе? Я не говорил о своем отношении к тебе, Джейси, но мне надо знать, что ты веришь мне и полагаешься на меня. Так… скажи, как я к тебе отношусь?
Джейси видела, что он хочет сказать своей улыбкой. Она чувствовала это, когда он касался ее. А еще она знала… но страх пока держал ее. Наконец она нашла необходимые слова и прошептала:
– Ты любишь меня.
Глаза Тома, сияющие и взволнованные, говорили о неземном блаженстве. Он подхватил ее на руки и закружил.
– Слава Богу!
Ухватившись за его плечи, она рассмеялась. Казалось, весь мир закружился вместе с ними. Потом его губы коснулись ее губ, и все встало на свои места.
Том ласково погладил ее по щеке и поцеловал так, как юноша целует первую свою девушку, нежно и счастливо. Но язык его был гораздо более опытен, чем у неискушенного подростка. Он дразнил ее со всем знанием и страстью тех совместных ночей, когда они только-только постигали друг друга.
Джейси отвечала с присущей ей пылкостью, надеждой и наивностью… Она обхватила руками бедра Тома со всей силой дикой жажды, с какой, наверное, Ева вожделела своего Адама.
– Подожди! – Он приостановил ее руки, почти достигшие цели. – Я сейчас расплавлюсь, дорогая, а здесь неподходящее место.
Она лукаво улыбнулась.
– А у тебя что, замка в дверях нет?
– Джейси, ну не собираемся же мы заниматься любовью в моем кабинете, – простонал он, – письменный стол занят, а стулья…
– Зато есть пол! – Ее рука забралась ему под рубашку. – Вон какое замечательное местечко у окна.
– Тоже не подходит, – буркнул он и наконец решился произнести слова, которых она так долго ждала. – Я люблю тебя, Джейси.
Она растроганно потерлась щекой о белую хрустящую ткань его рубашки.
– Я тоже.
– Это и все, что я получил? Просто «я тоже»?
– Не уверена, что говорила что-то подобное, – отозвалась она, – если только, когда была маленькой… нет, не помню, чтобы я такое говорила.
– Это не так страшно. Попробуй.
Она набрала в легкие воздуха и произнесла, будто говорила слова волшебного заклинания:
– Я люблю тебя. – Том был прав, это оказалось не страшно. Зато какое счастье! Она взяла в ладони его лицо и повторила, на этот раз глядя прямо ему в глаза: – Я люблю тебя.
Он приник к ее губам.
– Я очень долго боролся со своими чувствами, но в ту ночь, когда ты снова позволила мне быть с тобой – хотя у тебя были все основания не позволить, – вот тогда я понял, насколько ты мне нужна. Не знаю, что я такого совершил, чтобы заслужить такую женщину, как ты, но…
– Минутку, – запротестовала она. – Что значит «такую, как я»?
– Потрясающую женщину. – Он удивленно поднял брови. – Женщину, которая может иметь любого мужчину, какого только пожелает.
Слезы хлынули из глаз Джейси.
– Гормоны, – всхлипнув, объяснила она. – Это они делают женщину слезливой, когда она в положении.
Он улыбнулся, утирая ей лицо.
– А я-то думал, гормоны действуют на тебя совсем иначе. – Он ласково обнял ее. – Боюсь, в двери нет замка, а стул, вставленный в ручку… – В это время зазвонил телефон. Том сердито повернулся. – Это внутренний. Можете подождать, – пробормотал он.
Джейси неохотно отодвинулась от него.
– Лучше ответь.
– Эх, – вздохнул он, отпуская ее, и поднял трубку. – Расмуссин. – Он мрачно слушал, потом, откашлявшись, произнес: – Передайте ему, что вы выполнили просьбу и в данный момент она здесь. Совершенно спокойная. – Он положил трубку. – Это мой босс, – ответил он на ее взгляд, – у которого был интересный разговор с твоим шефом о неких инструкциях, которые ты ему дала.
Инструкции? О Господи! Она и забыла о звонке Тэйбору.
– Тэйбор потребовал, чтобы капитан не принимал меня по крайней мере минут тридцать. Он не знает, в чем дело, но предполагает, это касается наших с тобой отношений. Оба надеются, что ты наконец позволишь мне любить тебя.
– Это и все, что я должна делать? – засмеялась она.
Веселье в его глазах постепенно исчезло, в них светилось понимание и благородство, столь присущее его характеру.
– Нет, не все. Я совершенно уверен, у меня есть шанс, потому что понял, почему ты попросила меня уйти. Если бы тебе было все равно, ты бы так не испугалась. Но ты одна из самых храбрых женщин на свете, а значит, рано или поздно преодолеешь свой страх. Тебя ведь сюда привела не только храбрость? Ты и вправду простила меня, Джейси?
– Не так уж трудно было простить тебя, – спокойно ответила она, – потому что я смогла простить себя. Видишь ли, в глубине души я всегда считала, что мое появление на свет было чьей-то ошибкой. Мне казалось, что я сама сделала себя порядочным человеком. Когда твоя жизнь начинается с ошибки, то делаешь все, чтобы не ошибиться самой.
– Джейси…
– Нет, дай мне закончить. Я правда не знаю, все ли мне удалось. Я только поняла, что не могу позволить себе совершать ошибки. Так я думала, когда впервые легла с тобой в постель. Но не могла же я думать о своем ребенке как об «ошибке», хотя уязвлена была сильно – мне казалось, я что-то сделала не так. Однако ты не стал действовать как последний прохвост. Ты держал себя так, будто был именно тем человеком, которого я любила. Благородным мужчиной. Из тех, кто, совершив ошибку, – как сказала бы сестра Мэри-Элизабет, – все же достоин лучшего.
– Нуждается! – сердито прервал Том. – Ты нужна мне, Джейси.
Она впилась в его рот жарким поцелуем, чтобы дать понять, как рада слышать такие слова.
– Послушай, – Джейси уперлась ему в грудь руками, с трудом оторвавшись от него, – нам нужно обсудить еще одну вещь.
Он едва сдерживался, в глазах сверкало совершенно определенное намерение.
– Ты хочешь запереть дверь на стул?
– Ну да, но… подожди минутку. – Она улыбнулась, помолчав, чтобы справиться с голосом. – Ты собираешься жениться на мне?
Том осклабился. Вот теперь он выглядел как волк, наконец-то нагнавший свою добычу.
– Я боялся, что ты никогда не спросишь об этом.
Эпилог
Четыре месяца и три недели спустя.
– Я могу идти сама, – заявила Джейси.
– Смеешься? – Том, открыв дверь, сгреб Джейси в охапку. – Надо же, на три недели раньше!
– Знаю. Который час? – Она обхватила его за шею.
– Четыре десять, – ответил Том, даже не взглянув на часы, потому что очень торопился в приемный покой. На прошлой неделе они приходили, чтобы перерегистрироваться. Точно, на прошлой неделе, подумал он, взвинченный тревогой. Он еще не покрасил детскую.
– У нас еще есть время, – сказала она. – Схватки кончились семь минут назад, а самолет должен был уже приземлиться. Тэйбор обещал дать знать Нэн и твоим родителям. Ты звонил отцу Дюшесне?..
– Я оставил сообщение, – ответил Том. К ним спускались медсестры. Одна везла кресло-каталку. – Он же не предполагал, что придется женить нас через два дня, но ты заспешила.
– Не я… – Ей стало неловко. – Со мной все в порядке. – Она замахала руками, чтобы он уходил.
– Джейси, – нахмурился Том.
– Иди, припаркуй машину, – улыбнулась она, скрывая волнение. – Еще не скоро. Правда, сестра?
– Конечно, – согласилась та.
Ее палата больше напоминала гостиничный номер, чем больничное помещение. Здесь пахло ароматическими средствами, а не антисептиками. Желтая и зеленая обивка дивана и легких стульев гармонировала со светло-голубыми стенами, на столике стояла большая керамическая лампа, очень напоминавшая ту, которую когда-то разбил Том. Здесь было довольно просторно.
Через некоторое время после того, как сестра помогла Джейси устроиться на постели, комната наполнилась людьми. Это были родственники Тома… и Джейси.
Светловолосый человек в одеянии священника непринужденно беседовал с Джонатаном Расмуссином, который опасливо поглядывал на Джейси. Она выглядела совершенно прелестно в длинном шелковом платье.
– Черт возьми, где же они? – пробормотал Джонатан.
Лидия успокаивающе положила ладонь на руку мужа.
– Я уверена, они скоро будут здесь.
Дверь распахнулась, и в палату ворвалась торжествующая Нэн, волоча за собой не менее ярда кружев и шелка.
– Вуаль, – закричала она. – Мне пришлось заскочить домой.
– Вам удалось подобрать самую дальнюю от аэропорта больницу, правда ведь? – спросил Тэйбор у Джейси.
– Я не собиралась проводить обручение здесь, – клятвенно заверила она.
Никто не стал напоминать, что она могла бы выйти замуж несколько месяцев назад и больше не беспокоиться о расстоянии от больницы до аэропорта. Все знали, почему обручение было организовано именно так, и им это нравилось.
Жених же терял терпение.
– Я готов убить собственного братца, если он сейчас не появится.
– Если его здесь и нет… – начала Джейси и вдруг охнула. Схватки пока были слабыми, но развивались по нарастающей.
– От предыдущей прошло всего шесть минут, – мрачно сообщил Том.
– Если они не появятся в ближайшие десять минут, – заявила Джейси, – мы начнем без них.
В конце концов, какое имеет значение, сказала она себе, что ее свадьба пройдет не так, как она ее планировала. Жила ведь она тридцать один год без…
В дверь просунулась голова Реза.
– Бракосочетание состоится? – улыбнулся он, распахивая дверь и пропуская вперед человека, следовавшего за ним.
У вошедшего был орлиный нос и кожа, задубевшая под солнцем и ветром пустыни. Высокие скулы и крупный рот были более суровы, чем у его дочери. Красивые миндалевидные глаза остановились на женщине, опиравшейся на руку жениха.
– Джасинта? – неуверенно произнес он. На глазах Джейси появились слезы. С этим человеком они обменялись письмами, и она наконец-то узнала, откуда взялось ее имя.
Он и ее мать сошлись на Кейтлин, как втором имени, это было имя матери Аннабел. Но выбрать первое имя никак не могли, а когда он привез ребенка домой, родственники начали предлагать самые разные имена. Единственно, на чем сходились все, так это на том, что она была необычайно красивым ребенком. И в результате он согласился с предложением своего друга, который сказал, что «Джасинта» по-гречески означало «прекрасная».
Джейси и Том отложили венчание, чтобы у Дабира ибн Касиба было время получить необходимые на поездку бумаги. С тех пор они несколько раз разговаривали по телефону, но Джейси еще никогда не видела его…
– Папа? – прошептала она.
На его лице вспыхнула улыбка. Нервное напряжение, сомнения, тревога – все исчезло. Она смеялась и плакала, впервые в жизни обнимая отца.
Теперь Джейси была готова вступить в брак. Лидия и Нэн прикололи фату к ее волосам. Они с Томом взялись за руки, и отец Дюшенсе расставил всех по местам.
– Дорогие влюбленные… – начал священник.
Элвис пел: «Люби меня нежно…»
Джейси смотрела Тому в глаза и, слушая слова обета, всем сердцем верила, что все будет именно так.