Текст книги "Игра вслепую"
Автор книги: Эйлет Уолдман
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
– Похоже, Бобби не соответствовал представлению родителей об идеальном ребенке.
– Да, это так. Но вскоре они перестали требовать от него слишком многого. Им хватало нас троих. Поймите меня правильно, – сказала она поспешно. – Они любили Бобби. По-настоящему. Просто у них были сложные отношения.
– А зачем они вообще его усыновили? У них уже было трое детей, куда еще один? – Было интересно, скажет ли Мишель то же самое, что ее мать.
– Они всегда планировали иметь четверых детей – двух мальчиков и двух девочек. Даже так все рассчитали, что дети не помешали ординатуре. Но все три раза матери делали кесарево сечение. Особенно опасным оказалось мое рождение, и врачи боялись, что если мама опять забеременеет, может произойти разрыв матки. Я думаю, сначала родители смирились с этим. Они усыновили Бобби лишь через восемь лет, все же решив создать идеальную семью с двумя дочерьми и двумя сыновьями. Поэтому они взяли мальчика.
– Как вы думаете, почему Бобби хотел найти своих настоящих родителей? Надеялся, что они полюбят его так, как не могли полюбить приемные?
Мишель задумалась:
– Возможно. Мы говорили с ним об усыновлении всего дважды. Первый раз – после того как он узнал. Дэвид рассказал ему правду и на следующие выходные он попросил меня с Лизой приехать к родителям. Бобби сказал, что у него важный семейный разговор. Атмосфера была напряженная. Он собрал нас всех на кухне и сообщил, что знает о своем усыновлении. Поначалу отец делал вид, будто ничего не понимает. Он ведь привык обманывать. Но Бобби не позволил ему и дальше лгать. Сначала попросил меня и Лизу признаться во всем. Насколько я помню, мы слишком перепугались и не могли ничего сказать. Лиза листала мамин медицинский журнал и притворилась, что читает. Не помню, что делала я. Наверное, старалась спрятаться в тень.
– Что заставило отца признать правду?
– Бобби разозлился не на шутку. Наверное, сначала не хотел говорить родителям, что узнал правду от брата. Но они продолжали врать. И тогда он признался, что Дэвид ему все рассказал. Это было ужасно. Он посмотрел на отца и сказал: «Перестань врать. Хотя бы раз не ври».
– И отец сказал правду?
– Нет, это сделала мать. Призналась, что все правда, и сказала, что это не имеет значения, потому что они его любят, как родного. Мама даже обняла Бобби. Если бы вы ее знали, вы бы поняли, что это о многом говорит. Она не любит обниматься.
– Как повел себя Бобби?
– Кончилось тем, что он расплакался. Я тоже расплакалась, и, клянусь, у мамы в глазах тоже стояли слезы. Бобби сказал, что любит нас и не расстраивается из-за того, что не родной нам. Попросил родителей рассказать о его родной матери, но мы все видели, что эта просьба огорчила их. Они с самого начала были категорически против поисков. Полагаю, они сказали Бобби, что в Службе еврейских семей им сообщили только дату его рождения и то, что мать была здорова. Я уверена, знай они какие-то подробности, все равно бы умолчали. Мама считала, что ни к чему хорошему эти поиски не приведут. Она пыталась убедить его, что он не нужен этой женщине, просила подумать о тех, кому он был дорог. То есть о ней и об отце. И о нас, конечно.
– Что было потом?
Она снова пожала плечами:
– Кажется, мы все сказали Бобби, как любим его, и он сказал о том же. Больше мы этот вопрос в кругу семьи не обсуждали.
– Но вы говорили об этом с Бобби?
– Да, еще один раз. В день своего рождения я приехала к нему в спортзал, и он провел со мной бесплатную тренировку. Рассказал, что ищет родную мать. Мы начали строить предположения, какая она. Решили, что еврейка, потому что Бобби усыновили через Службу еврейских семей. Бобби считал, что она родила его в подростковом возрасте и отдала, так как сама бы не смогла его вырастить. Он полагал, что сейчас эта женщина захочет с ним встретиться, потому что прошло столько лет, и теперь ему от нее ничего не нужно. Надеялся, что мать тоже его ищет.
– Он когда-нибудь говорил вам, что нашел ее?
– Нет, но думаю, что нашел, так ведь?
Я задумалась, стоит ли рассказать Мишель о том, что мне известно. И решила, что стоит, ведь она сестра Бобби. Она любила его. Она имела право знать.
– Да, нашел.
– Она была подростком? Когда отдала его?
– Нет. Ей было лет двадцать-тридцать, и она была замужем. Ее муж воевал во Вьетнаме, а у нее случился роман.
Мишель кивнула.
– Понятно. Она была еврейкой?
– Нет, католичкой.
– Почему тогда пошла в еврейское агентство по усыновлению? И откуда у Бобби болезнь Тея-Сакса? Отец был евреем?
– Должен быть. Я, честно говоря, не совсем понимаю… – И рассказала ей о Рубене Нейдельмане.
– Но кто-то из родителей Бобби должен быть носителем Тея-Сакса. Значит, Рубен Нейдельман не его отец.
– Правильно.
– Тогда кто?
– Это я и хочу узнать.
– У нее был роман с кем-то еще?
– Она не сказала. Но скорее всего, да.
– Это мог быть только носитель Тея-Сакса. Не обязательно еврей. Болезнь встречается не только среди евреев, просто ашкеназы болеют чаще всего.
– Знаю. Она также бывает у канадцев французского происхождения и у каджунов.
– У других тоже, – сказала Мишель, – но очень редко.
Мы немного посидели молча. Потом она спросила:
– Мать Бобби обрадовалась, когда он ее нашел?
– Нет. Она все еще замужем за тем человеком, и у них два сына. Кажется, она испугалась, что ее родные узнают о Бобби.
Мишель закрыла лицо руками.
– О боже. Бедный Бобби. Это ужасно. Нашел свою мать, а она его оттолкнула.
Я взяла ее за руки, чтобы смягчить свои слова.
– У Бобби были сложные отношения с вашими родителями, затем его отвергла родная мать. Мог ли он из-за этого свести счеты с жизнью?
Мишель плакала:
– Я не знаю. Может быть. Бедный Бобби. Бедный, бедный Бобби.
– Мишель, может, кто-то хотел отомстить ему? Никто не точил на него зуб?
Она покачала головой.
– Это невозможно. Вы же знаете Бобби. Он был самым легким человеком в мире. Мой брат никому не сделал ничего плохого, и никто не захотел бы обидеть его.
– А когда он принимал наркотики? Не знаете, у него не было врагов? Трудно быть наркоманом и не задеть кого-то за живое.
– Нет. Честно. Единственный человек, которого он обидел, был он сам.
– А не возникало проблем с наркоторговцами? Может, он когда-то не заплатил? Не было ли у него долгов?
– Не знаю. О том периоде его жизни почти ничего не известно. Он тщательно скрывал от нас. Даже в самые сложные времена он делал все, чтобы мы не узнали правду. Старался уберечь нас. Мы ничего и не подозревали, пока Бобби не записался в реабилитационный центр.
Я поколебалась, прежде чем задать следующий вопрос.
– Я обязана это спросить. Как вы думаете, никто из членов вашей семьи не желал Бобби зла?
Она побледнела:
– Нет. Это невозможно. Мы любили Бобби. Может быть, не слишком это показывали. Но никто из нас не причинил бы ему вреда. Я это знаю.
Я надеялась, ради нее, что она права.
18
По дороге дети заснули на заднем сиденье. Питер вынес из машины Руби, я Исаака, и мы потащили их в дом. Удивительно, когда дети спят, они такие тяжелые. Шикая друг на друга, мы с Питером на цыпочках прошли по темному дому и уложили наших чад. Надо было бы вытереть с лиц малышей засохший кетчуп, но я побоялась их разбудить. Питер включил телевизор и принялся смотреть свой любимый канал с «плохими» фильмами, а я пошла на кухню и налила себе ромашкового чаю. Я уже чувствовала, что без него не засну.
Я ждала, когда закипит вода, и вдруг заметила, что на автоответчике мигает лампочка. Первое сообщение пришло от Стэйси.
– Слушай, подруга, тебе крупно повезло. Моя коллега вышла из декрета. Сказала, что за время беременности у нее нога выросла на целый размер. Был пятый с половиной, как у тебя. А стал шестой с половиной. Я купила у нее целую коллекцию «Маноло Блаников» для тебя. Ты теперь счастливая обладательница девяти пар обалденных туфель. И должна мне шестьсот долларов.
Я уже собиралась позвонить Стэйси и рассказать ей о том, как сильно мне придется изменить свою жизнь, чтобы в ней нашлось место девяти парам ношеных туфель на шпильках. Но тут пошло следующее сообщение. Я рухнула на стул. Электронный голос предупреждал: «Если тебе дорог твой ребенок, не лезь не в свое дело».
Я много лет общалась с разными преступниками, но мне ни разу не угрожали. Наркоторговцы всегда были крайне вежливы. Члены различных банд уважали меня и чтили. Грабители банков, сидящие на героине, никогда не пытались меня запугивать. Даже особо злостные преступники относились ко мне лучше, чем к своим жертвам. Истцы порой обзывались всяческими словами, но и только. А теперь, когда я расследую предполагаемое самоубийство, кто-то угрожает моим маленьким детям.
– Что это, черт возьми? – В дверях стоял Питер. Выглядел он мрачно. Я ничего не сказала, просто нажала кнопку, и мы вместе прослушали зловещее сообщение.
Тем временем я набрала *69, чтобы ответить на последний входящий звонок, но вежливый автоматический голос сообщил, что эта функция недоступна.
– Попробуй определить номер, – посоветовал Питер.
Я нажала на кнопку. На экране высветилось «скрытый звонок».
– Не судьба, – сказала я.
– Я звоню копам.
– Это мысль.
В полицейском отделении Лос-Анджелеса работали вежливые и расторопные люди. Правда, они нас не особо успокоили. Хотя не знаю, на что мы с Питером рассчитывали. Приехали двое дежурных, прошлись по саду, но никого не нашли, как мы и ожидали. Питер записал сообщение с автоответчика на рабочий диктофон и отдал пленку полицейским.
Когда они ушли, Питер повернулся ко мне.
– Что будем делать?
Я пожала плечами.
– Не знаю. Завтра утром позвоню в полицию Санта-Моники, поговорю с детективами, которые расследовали смерть Бобби. Расскажу им обо всем, может, они снова откроют дело.
Питер нервно вышагивал по комнате.
– Может, нам уехать на время? Пожить в отеле или еще где-нибудь.
Я покачала головой.
– Не надо. Мне велели остановиться. Сегодня я делать ничего не собираюсь. Так что, думаю, мы в безопасности.
– Думаешь, все так просто? Угрожают нашему ребенку. Ты хочешь рискнуть? Лично мне что-то не хочется.
Тут меня осенило.
– Почему только одному?
– Что?
– Почему угрожают только одному ребенку? Почему не обоим?
Питер вылупился на меня так, будто я спятила.
– Не знаю и знать не хочу. По-моему, достаточно, что угрожают одному из них. Не могу понять, почему ты совсем не беспокоишься.
– Беспокоюсь. Мне страшно. Я в гневе. Но я вылезу из кожи вон и выясню, что происходит. Почему он сказал «ребенку», а не «детям»?
Питер сел на стул и провел рукой по всклокоченным волосам.
Неожиданно мне в голову пришла блестящая мысль.
– Я позвоню Элу.
– Кому?
– Элу. Я же говорила, он теперь частный детектив. Я найму его, и он будет нас защищать. Вряд ли это дороже, чем поехать в отель, а с ним все же спокойнее. Когда еще полицейские воспримут меня всерьез, а уж сколько они будут искать того, кто нам угрожает… и я вовсе не уверена, что удастся убедить их снова открыть дело.
Эл появился примерно через час в компании высокой молодой женщины в сиреневых облегающих джинсах и футболке с аббревиатурой полицейского отделения Лос-Анджелеса. Ее темные кудрявые волосы были стянуты в хвост фиолетовой резинкой, расшитой бисером. В руках она держала длинный чехол, который Эл приносил с собой в тир.
– Никогда не оставляй оружие в автомобиле без присмотра, – заявила она и протянула мне руку. Я обратила внимание на мелкие драгоценные камни, украшающие ее фиолетовые ногти.
– Вы, должно быть, Робин, – сказала я.
– Да. Приятно познакомиться. Отец много рассказывал о вас. Говорит, что вы бы ему очень нравились, не будь вы такой ярой либералкой.
Эл застонал, я выдавила улыбку и обернулась к мужу.
– Питер, это дочь Эла. Член олимпийской сборной по биатлону.
– Всего лишь в запасе, – сказала она и твердо пожала ему руку.
– Питер, – сказал Эл, – не хотели бы вы с детьми провести пару дней в нашей хижине на Медвежьем Озере? Дочь поедет с вами. Снег там уже сошел, купаться еще холодно, зато можно отправиться в поход. В доме даже есть горячая вода.
Питер нахмурился и посмотрел на меня.
– Это действительно необходимо?
Мне понравилась эта идея. Если Питер с детьми уедет из города, то я спокойно займусь поиском того, кто нам угрожает. Ситуация сложилась так, что я больше не могу возить с собой Исаака в коляске. К тому же мускулистая Робин кажется идеальным телохранителем. У нее острые коготки и сумка, полная оружия.
– Мне кажется, что идея отличная, – сказала я. – Ты только что говорил, что к этим угрозам надо относиться серьезно, и ты прав. Я хочу быть уверена, что дети в безопасности. Кажется, на Робин мы можем положиться.
Питер посмотрел на девушку, та решительно кивнула.
– Ну хорошо. Тогда поехали.
– Питер, – начал Эл, – я бы на твоем месте чувствовал себя точно так же. Ясно, что ты хотел бы защищать свою принцессу. – Я ощетинилась, но Эл не обратил внимания. Робин подняла брови, и мы обменялись печальными улыбками. Что за вульгарный сексизм, просто первобытный какой-то. – Но только Джулиет может выяснить, кто стоит за этими угрозами. Ей надо вспомнить события последних двух недель, составить список подозреваемых и передать его в полицию. Но можешь не волноваться. Я о ней позабочусь.
Это уже слишком.
– Спасибо, Эл, я могу сама о себе позаботиться. Хотя мне нужен помощник для расследования. Если желаешь.
Эл открыл было рот, но Питер его опередил.
– Пусть Робин отвезет детей на Медвежье Озеро. Я останусь здесь. А вдруг это опасно? Ты не останешься одна.
Я поцеловала его в щеку.
– Дорогой, я очень ценю твою заботу. Но дети не знают Робин. Они же не могут поехать с человеком, которого ни разу не видели. К тому же вряд ли Робин захочет выполнять обязанности нянечки.
– Я многое умею, но двое маленьких детей – это слишком, – согласилась та.
Я продолжила:
– Кто-то из нас должен поехать с ними. Я согласна с Элом. Чтобы выяснить, кто виноват, мне надо остаться здесь.
Питер явно боролся с собой. Меня всегда удивляло, что мужчины, которые защищают права женщин, которые выросли с верой в то, что женщины им равны и вполне способны постоять за себя, – что эти мужчины временами страдают мачизмом. У нас с Питером равный брак. Даже несмотря на то, что в настоящее время он единственный кормилец. Но когда мой муж почувствовал, что мне грозит опасность, он, словно рыцарь, хотел взяться за копье и ринуться в бой. Правда, он знал, так же как и я, что кому-то надо позаботиться о детях.
По лицу Питера я поняла, что он смирился, и поцеловала его в щеку. Но, уязвленный тем, что ему придется бежать, он оттолкнул меня. Я повернулась к Элу.
– Сейчас уже поздно. Может, подождете до утра? Робин, тебя я положу в комнате для гостей, а Элу постелю на диване, – сказала я.
– Знаешь, лучше поехать сейчас. Утром начнутся пробки. Сейчас на дорогах почти никого, и мы быстро доедем. Если вы не возражаете, – сказала Робин, поворачиваясь к Питеру.
– Я не против, – ответил Питер. Он окончательно сдался. – Только соберу вещи. Джулиет, а ты собери детей. Как вы думаете, мы надолго уедем?
– На пару дней, не больше, – сказал Эл. – О еде можете не беспокоиться. Там сейчас Жанель, работает в саду. Я уверен, что на кухне полно всего.
– Она не против, что мы вот так ворвемся? – спросила я. – Может быть, она хочет отдохнуть от суеты.
– Нет, все нормально. Она вам обрадуется. Жанель обожает детей. Внуков у нее в ближайшее время, скорее всего, не появится, так что хоть твоих малышей понянчит.
Робин тяжко вздохнула и устроилась в кресле, ожидая, когда мы соберемся.
Питер подготовился к двухдневному отсутствию, а я собрала жуткое количество детских вещей. Каждый раз, когда я отправляюсь куда-нибудь с детьми, вспоминаю безрассудные путешествия юности. Я ездила в Азию и Южную Африку с легким рюкзаком и фотоаппаратом. Теперь же, чтобы сходить в парк на несколько часов, приходится брать с собой вагон и маленькую тележку. Ограничившись самым необходимым, я упихнула детскую одежду, купальные принадлежности, бутылочки, шапочки, запасную обувь, игрушки, таблетки, капли и бинты на все случаи жизни, в два огромных чемодана. Еще в одной сумке лежали пакеты сока, рисовые пирожные, чирио, изюм и пачка хрустящих шоколадных печений – теперь хорошее поведение обеспечено. Можно ехать.
Как ни странно, ни Руби, ни Исаак не проснулись, пока мы переносили их в машину. Я поцеловала их, стараясь не разбудить. Когда машина отъехала, у меня защемило сердце. Раньше я никогда не расставалась с Исааком так надолго. Интересно, что будет делать мой сладкий мальчик, когда проснется и увидит, что меня нет. Наверное, будет весело играть с Робин в полицейских и грабителей.
– Она не подпустит детей к оружию, правда? – сказала я Элу.
Вместо ответа он искоса глянул на меня.
19
Когда на следующее утро я встала, то обнаружила, что постель Эла заправлена, аккуратно, будто в казарме. Я еле сдержалась, чтобы не испортить это совершенство, и отправилась на кухню, где обнаружила самого Эла, поедающего хлопья из отрубей.
– Полезно для пищеварения, – сказал он.
– Слишком много информации выдаешь, Эл, – ответила я, наливая себе кофе. – Ты уже считаешь?
– А?
– Время считаешь? Эти разговоры включаются в почасовую оплату?
– Нет, за то время, когда я сплю или ем, денег не беру. За остальное – да.
Я устроилась на табуретке напротив него.
– Мне бы пригодилась твоя помощь, и я рада, что Питер с детьми теперь в безопасности. Но мы не можем заплатить и Робин, и тебе.
Он доел хлопья и шумно глотнул кофе.
– Как насчет услуга за услугу?
– Что ты имеешь в виду?
– Я помогу тебе сейчас, а когда мне понадобится юридический совет, ты вернешь долг.
Я обдумала это предложение. Помогать Элу с юридическими вопросами несложно, если этим все ограничится.
– По рукам, – сказала я, и мы обменялись рукопожатиями.
Мы принялись составлять список людей, с которыми я общалась во время расследования. Записав все имена, я изучила список.
– Кэндис.
– Кэндис?
– Она мне больше всех не нравится, даже думать о ней неприятно. Какая-то странная, отталкивающая. Кажется, отношения с Бобби она превратила в великое безответное чувство. И она видела только Исаака, мы вместе заходили к ней на работу. Это объясняет, почему она угрожает моему ребенку, а не детям, просто не знает, что у меня их двое.
– Ладно, поехали к этой Кэндис.
20
Мы с Элом решили, что лучше появиться внезапно. Хотя рисковали не застать Кэндис на работе. Но нам повезло. Войдя в «Старбакс», мы сразу ее увидели – Кэндис сидела за круглым столиком и держала за руку молодую женщину, та вытирала слезы скомканным платком. Мы остановились в проходе и стали слушать.
– Бриттани, я знаю, что вы поступаете правильно. Потому что знаю вас. Между нами особая связь, более глубокая, чем у обычных людей. То, что нас обоих покинули, является уникальным звеном, объединяющим души.
Молодая женщина улыбнулась сквозь слезы.
– Вы так мне помогли, – всхлипнула она.
– А вы помогли мне. Мы – потерянные птицы. Две потерянные птицы, парящие над бушующим океаном.
– Как пара альбатросов, – шепнула я Элу. Он ухмыльнулся.
Мы подошли к столику Кэндис, я откашлялась. Она посмотрела на меня, явно раздраженная моим вторжением, и нахмурилась.
– Да?
– Это я, Кэндис. Джулиет Эпплбаум. Мы можем поговорить?
– Сейчас я очень занята.
Женщина сделала жест рукой.
– Нет, нет, все в порядке. Мне пора идти. – Она встала и обняла Кэндис. – Я напишу, ладно?
– Я буду ждать.
Женщина вышла, и Кэндис повернулась ко мне.
– Мне действительно надо работать.
– Задержитесь на минуту, Кэндис, – попросил Эл, он придвинул стул и сел.
– Кто это? – спросила она, не глядя на Эла.
– Коллега. Кэндис, мы хотели бы еще раз поговорить с вами о смерти Бобби.
Услышав это, она покачала головой.
– Мне нечего сказать. Смерть Бобби в прошлом. Теперь я занимаюсь Бриттани.
– То есть?
– Бобби нет, и я опечалена, но есть важная работа. Я должна помочь Бриттани. Извините, мне пора.
Кэндис направилась к стойке, поднырнула под нее и стала следить за кофейным аппаратом. Мы с Элом удивленно переглянулись. Вышли из кафе и остановились.
– Что это за ерунда? – спросил он.
– Не знаю. Но вряд ли эта женщина могла угрожать моим детям. Она совершенно не испугалась, когда нас увидела.
Эл согласился.
– Похоже, ей не было интересно.
– Но она могла притворяться.
– Могла.
– Ну и что теперь?
Он поднял брови, я покраснела.
– Если бы ты еще работал в полиции, что бы ты стал делать?
Он пожал плечами и ответил:
– Допрашивать.
– Хорошо, давай допрашивать. Только есть маленькая помеха. Мы не можем ее арестовать, у нас нет никаких полномочий. А так – давай, допросим.
– Смотри и учись, милая. Смотри и учись. – Эл повернулся и снова вошел в кафе.
Я пробормотала себе под нос: «Не называй меня милой», и направилась вслед за другом. Он легким шагом подошел к прилавку и облокотился на него.
– Кэндис, уделите нам минуту своего драгоценного времени. Пожалуйста, не откажите. Ради Бобби. – Он почти мурлыкал.
Она яростно тряхнула головой.
– Позвольте угостить вас кофе, – настаивал Эл, – какой вы любите? Мокко? Латте? А может, напиток со льдом?
– Ненавижу кофе, – сказала она.
Я подняла брови и осмотрела кафе, настоящий храм этого напитка.
– Тогда сок, – сказал Эл. – И пирожное. В память о Бобби. Мы все любили его. И хотим узнать, что с ним случилось.
– Ладно, ладно. – Кэндис налила себе стакан молока и взяла из ящика пирожное. – Три доллара семнадцать центов.
Эл вручил ей пятидолларовую банкноту. Она демонстративно бросила сдачу в чашечку для чаевых, нырнула под прилавок и направилась в дальний угол кафе. Мы пошли за ней и сели за столик, на который она указала.
– Что вам от меня нужно?
– Помогите нам, пожалуйста. – Пропел Эл тем же сладким голосом. – Начнем с самого простого, это всего лишь формальность.
– С чего?
– Где вы были, когда был убит Бобби? – его голос неожиданно стал строгим. Кэндис покраснела, я затаила дыхание.
– Не знаю. Дома. Я всегда дома по ночам.
– Но конкретно ту ночь вы не помните?
– Нет. То есть, а зачем мне? Я же не знала, что он умрет.
Эл повернулся ко мне.
– Джулиет, каково официальное время смерти?
Я побледнела. Как же я не выяснила? Эл незаметно сжал зубы.
– Я могу доказать, где была, неважно, когда он умер.
– То есть? – спросила я.
– То есть могу показать, где была.
– Дома? – спросил Эл.
– Ну да, то есть могу показать, где я была в Интернете, я всегда в Интернете.
– Всю ночь? – спросила я.
Она снова покраснела.
– Да, почти. По меньшей мере до трех или четырех. Сижу там каждую ночь. Просто посмотрите сайты. Увидите мои сообщения, в них есть дата и время.
– А как мы узнаем, что вы не поменяли дату на вашем компьютере? – спросил Эл.
– Потому что мы можем проверить время ответов на ее письма, – сказала я со вздохом. Кажется, мы потеряли подозреваемую.
– Хотите посмотреть? – сказала Кэндис. – У меня с собой ноутбук.
Она ушла за прилавок и вернулась с потрепанным кейсом. Подключила компьютер к телефонной розетке и начала печатать. Следующие десять минут я провела, перегнувшись через прилавок и изучая в этой неудобной позе депрессивные следы Кэндис в Интернете. Она начала писать сообщения на различных форумах с семи вечера, последнее было в 5:12 утра.
– Если вам ничего больше не нужно, то я вернусь к работе, – сказала она торжествующе.
Мы с Элом направились к машине.
– Надо уточнить время смерти. Возможно, Бобби умер позже половины четвертого.
– Возможно, – в голосе Эла звучало сомнение.
Мы сели в машину и почти одновременно захлопнули дверцы. Перебирая в руке ключи, я предложила:
– Давай начнем с царапин. Какое там первое правило расследования убийства? «Присмотрись к семье». – И тут зазвонил мобильник. Мишель.
– Я всю ночь думала о болезни Тея-Сакса, – сказала она. – Возможно, что Бобби унаследовал этот ген от человека, не входящего в группу риска. Но это маловероятно.
Я согласилась с ней.
– Наверняка, если мы узнаем, от кого Бобби унаследовал ген, мы сможем понять, отчего он умер.
– Я тоже об этом думала. Поэтому сегодня на работе занялась изучением медицинских и генетических данных, с которыми имею дело. Не поверите, что я выяснила.
– Что? – я не слишком старалась скрыть удивление.
– Вам известно, что в среднем один из тридцати ашкеназских евреев, канадцев французского происхождения и каджунов является носителем болезни Тея-Сакса.
– Да.
– Оказывается, еще в одной группе этот ген встречается почти столь же часто. Но почему-то о ней известно меньше.
Я уже была готова пролезть через телефонную трубку и вытянуть из нее слова.
– В какой?
– Ирландцы или люди с ирландскими корнями. Один из пятидесяти является носителем Тея-Сакса.
Я откинулась на спинку сиденья. Майор Патрик Салливан, потомок одной из самых знаменитых ирландских католических семей в Лос-Анджелесе. Муж матери Бобби. Он был отцом Бобби. Но как? Я не раз думала об этой возможности, но мне она казалась неправдоподобной. Сьюзен Салливан сказала, что Бобби не мог быть зачат от мужа. Только один раз за долгое время она занималась с мужем любовью – когда встречалась с ним в Японии во время его отпуска. Это, по меньшей мере, за месяц до того, как у них с Рубеном Нейдельманом порвался презерватив. Но Сьюзен рассказала, что Бобби родился немного раньше срока. Что, если он был зачат в Японии и родился позже срока, а не раньше?
Я поблагодарила Мишель за информацию и быстро попрощалась. Отмахнувшись от вопросов Эла, я набрала номер Сьюзен Салливан. К моей радости, она сама подошла к телефону.
– Это Джулиет Эпплбаум. Прошу, не вешайте трубку.
– Вы? Что вам от меня надо? Пожалуйста, оставьте меня в покое! – простонала она.
– Я хочу задать всего лишь один вопрос. Вы помните, сколько Бобби весил при рождении?
– Почему вы меня об этом спрашиваете?
– Это очень важно. Вы помните?
– Да, – прошептала она после небольшой паузы. – Я не стала брать его в руки, это было бы невыносимо. Но я спросила у сестры, не девочка ли родилась. Я всегда хотела дочь. Мне ответили, что мальчик и он весит семь фунтов семь унций.[5]5
3 кг 400 г.
[Закрыть] Я запомнила из-за напитка, который называется семь и семь. Наверное, знаете такой.
Семь фунтов семь унций. Тяжеловат для недоношенного ребенка. Но маловат, если родился на две-три недели позже.
– Сьюзен, – спросила я, – а вашего мужа проверяли на кистозный фиброз?
– Нет, конечно. Он не связан кровно с моей племянницей.
– То есть он не проходил генетического осмотра, как вы с сыновьями?
– Нет.
– Сьюзен, а может Бобби – сын вашего мужа? Ребенок мог родиться не раньше, а позже, где-то через десять месяцев после вашей поездки в Японию.
На другом конце провода замолчали. Затем связь неожиданно прервалась.
Я повернулась к Элу.
– Расскажу все по пути.
– Куда мы едем?
– В Тихие Аллеи.
Эл снял пиджак и бросил на заднее сиденье. Я заметила у него на ремне коричневую кожаную кобуру. Хотела сказать Элу, чтобы он не брал пистолет, что оружие нам не понадобится. Но почему-то сдержалась. Может быть, зря. Не знаю.