355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эй. Джи. Рич » Рука, кормящая тебя » Текст книги (страница 11)
Рука, кормящая тебя
  • Текст добавлен: 30 октября 2016, 23:32

Текст книги "Рука, кормящая тебя"


Автор книги: Эй. Джи. Рич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

В углу экрана высветился телефонный номер.

Кто, интересно, так поздно звонит?

– У тебя есть какие-то новости о человеке, которого ты называешь Беннеттом? Он уже десять дней не выходит на связь. – Голос Саманты звучал взволнованно, даже испуганно.

– С тех пор, как я вернулась с его похорон, никаких новостей.

– Каких похорон? Ты о чем?

– Его мать пригласила меня на похороны. В штате Мэн.

– Что с ним случилось? – Похоже, Саманта действительно растерялась.

Я могла бы поиздеваться над ней, выдавая информацию в час по чайной ложке. Я могла быть язвительной и насмешливой, чтобы дать ей понять, какой она была дурой, когда не верила в то, что я ей говорила с самого начала. Но я также знала, что эта женщина сейчас расстроена и к тому же у нее явно проблемы с психикой. Или же кто-то специально изводит ее, выдавая себя за Беннетта. Во мне боролись обиженный ребенок и взрослый психолог. Профессионал все-таки победил. Я сказала Саманте, что нашла телефон его матери, и когда я ей позвонила, она как раз договаривалась о том, чтобы тело сына переправили к ней в Рейнджели, в штате Мэн, где его и похоронили неделю назад. Я сказала, что его настоящее имя – Джимми Гордон. Я сказала, что он был убит в сентябре и мне очень жаль, что приходится уже во второй раз сообщать ей эту печальную новость.

– Я не знаю, кто такой Джимми Гордон. Мой жених сейчас в Канаде, и все это время он мне писал электронные письма. Но теперь от него нет известий уже десять дней.

– Кто-то тебе писал, но не он.

– Дай мне ее номер.

– Сейчас ее лучше не беспокоить. Она только что похоронила сына.

Я старалась говорить с ней спокойным, рассудительным тоном. Я понимала, что она может неверно истолковать каждое мое слово, поэтому подбирала слова очень тщательно. Что надо сделать, чтобы убедить ее в том, что Беннетт мертв? И если я все же сумею ее убедить – тогда кто ей писал, выдавая себя за Беннетта? Получается, что она жертва вдвойне?

– Ты надо мной издеваешься? Ты такая жестокая потому, что он бросил тебя ради меня?

Саманта пыталась найти объяснение услышанному. Объяснение, которое могло бы ее устроить.

– Я просто рассказываю то, что знаю. Что я еще могу сделать?

– Можешь мне сообщить, если он вдруг объявится.

В Колледже уголовного права на занятиях по психологии нам как-то раз дали такое задание для работы в паре: один студент говорит: «Нет, ты не сможешь!» – а второй отвечает «Да, я смогу». Так могло продолжаться сколь угодно долго. Помню, мы все приготовились, и профессор сказал: «Можете начинать».

Амабиле, мой напарник, повернулся и сказал:

– Нет, ты не сможешь.

– Да, я смогу, – тут же ответила я.

Он улыбнулся.

– Нет, ты не сможешь. – На этот раз его голос звучал чуть тверже.

Я возразила:

– Да, я смогу.

– Нет, ты не сможешь.

Уже через пару минут мы оба перестали улыбаться. Нас самих поразило, как быстро нас разозлили эти простые фразы. У меня горели щеки, я это чувствовала. Амабиле меня не слышал. Он талдычил свое. Он повышал голос. То же самое происходило и в других парах.

Разговор с Самантой очень напоминал то задание. Она не слушала, что я говорю. Я не смогла до нее достучаться.

* * *

Послушав совета Леланда, на следующий день я засела в библиотеке колледжа, чтобы пройтись по медицинской базе данных «Медлайн». Я прочитала статьи доктора Лоренса Танкреди о том, как на деятельность мозга влияют гормоны, наркотики, генетические аномалии, травмы и стрессы. Танкреди утверждал, что неспособность прислушаться к голосу разума может быть результатом психологических нарушений. Эту теорию я хотела включить в свой диплом: идею, что мы «запрограммированы» на определенный тип поведения.

По большей части я искала материалы о так называемых зеркальных нейронах. Индийский невролог Вилейанур Рамачандран сказал: «Для психологии зеркальные нейроны сделают то же, что сделала ДНК для биологии». Впервые эти нейроны были обнаружены у обезьян в 1992 году. Группа итальянских ученых заметила, что одни и те же нейроны возбуждаются у обезьяны и когда она сама тянется за предметом, и когда она видит, как за тем же предметом тянется другая обезьяна. Рамачандран наряду с другими учеными полагал, что зеркальные нейроны задействованы в некоторых ключевых человеческих умениях: в способности к имитации, освоении новых навыков путем имитации, понимании действий других людей, интуиции и – самое главное – в эмпатии, то есть способности сопереживать эмоциональному состоянию других людей. По теории Рамачандрана, аутизм возникает из-за сбоя в работе зеркальных нейронов. Я пыталась собрать достаточно данных для подтверждения своей собственной теории. Социопатия тоже является результатом «поломки» зеркальных нейронов.

Когда я вернулась домой и проверила автоответчик, там было только одно сообщение. От Билли. Она звонила сообщить, что нашла для Тучки хороший собачий приют в пригороде Нью-Милфорда, штат Коннектикут. Там тоже есть очередь, но небольшая. Билли предлагала съездить туда вместе и посмотреть.

Она заехала за мной на стареньком «Вольво», таком же на удивление чистом внутри, как и в тот день, когда она приезжала в Статен-Айленд на тестирование темперамента Тучки и Джорджа. Я предложила ей деньги за бензин, но она сказала, что залила полный бак и деньги ей не нужны. День выдался ясным и солнечным. Дорога до Коннектикута заняла полтора часа.

Билли рассказала, что нашла этот приют через подругу, которая раньше работала в Оклендском обществе защиты животных, а потом переехала на запад, в Коннектикут, и основала приют для питбулей, хотя туда принимают собак и других пород, и даже вообще беспородных – всех, кто нуждается в помощи. В этот приют мы сейчас и направлялись.

– У них еще никогда не было пиренейских горных собак, – сказала Билли.

Больше мы о собаках не говорили. Мы вообще почти не разговаривали до самого съезда на Рэй. А потом Билли сказала:

– В детстве мама возила нас в парк аттракционов. Это здесь, совсем рядом. В пяти минутах езды. Там была карусель под названием «Скачки с препятствиями». По четыре лошадки в ряд, всего где-то с полсотни лошадок. У всех был такой вид, как будто они сейчас в панике разбегутся. Карусель очень быстро крутилась, сто километров в час, не меньше. Удивительно, что там никто не убился. А вот на тихом и медленном лодочном поезде погиб семилетний парнишка. Ударился головой. Как писали в газетах, «несовместимая с жизнью травма от удара тупым предметом».

Билли включила радио и нашла станцию «Кофе-Хаус». Легкая музыка с уклоном в инди.

– Здесь живет моя бабушка, – сказала Билли, когда мы проезжали через Гринвич. – У нее я каталась на настоящих лошадях.

– Классно, – все же сумела выдавить я.

Мы свернули с шоссе на дорогу в Нью-Милфорд. Сначала дорога шла через лес, и я думала, что потом будут поля, но сразу за лесом началась пригородная зона с торговыми центрами и небольшими промышленными предприятиями. Билли предложила остановиться и выпить кофе. Я не стала возражать, тем более что мне и вправду хотелось пить. Мы остановились у ближайшего кафе, но чтобы не тратить время, решили взять кофе с собой.

Мы вернулись в машину с двумя стаканчиками обжигающе горячего кофе, но держатель для чашек был только один. Я с трудом скрыла улыбку, представив, как мы с Билли деремся за этот единственный держатель, хотя по негласному правилу он всегда достается тому, кто сидит за рулем. Билли как будто прочла мои мысли. Она выдвинула держатель, потянув его на себя, и я увидела, что там было место для двух стаканчиков.

Мы свернули с главной дороги на грунтовый проселок и проехали около полукилометра – до стоявшего на пригорке деревенского дома, выкрашенного в красный цвет. Никакой вывески не было. Территория, прилегавшая к дому, была довольно большой. С одной стороны длинного двухэтажного здания располагалась собачья площадка, с другой стороны виднелся замерзший ручей. Мы еще только поднялись на крыльцо, как дверь распахнулась, и нам навстречу вышел молодой человек с усами и темными волосами.

– Директор уехала за кормом, но я вам все покажу.

Сначала он провел нас по первому этажу, где в каждой комнате располагалось по два-три сетчатых вольера размером с небольшую квартиру-студию. В каждом вольере сидела собака, «укомплектованная» стопочкой флисовых пледов, миской с водой и многочисленными игрушками и косточками из сухожилий.

– Собаки живут прямо в доме? – спросила я, совершенно сраженная такой роскошью после жутких условий в муниципальном приюте.

– У каждой отдельный вольер, а наверху у нас – общая комната, где собаки общаются и играют. На улице есть площадка для активных занятий. Есть и наружные вольеры, на свежем воздухе. Там наши питомцы спят летом, когда тепло. Мы стараемся, чтобы собакам было у нас хорошо. Мы делаем все, чтобы быстрее снять у них стресс, поддерживаем их в хорошей физической форме, при необходимости приглашаем ветеринара, дрессируем на послушание, если собака в этом явно нуждается, – в общем, делаем все, чтобы помочь им найти постоянный дом, – сказал Альфредо. – Наверху, кроме общей, есть и отдельные комнаты. Мы можем принять до тридцати собак одновременно.

– А где вы берете средства на их содержание?

– Мы существуем за счет добровольных пожертвований. Женщина, основавшая этот приют, знает, как привлекать средства. У нас есть несколько спонсоров, они жертвуют на приют очень немалые деньги. Я сам приехал из Гватемалы, устроился тут садовником. Но однажды директор попросила меня помочь ей выгулять шестерых псов, совершенно неуправляемых. И как только я взял в руки их поводки, они вмиг успокоились и больше не задирали друг друга. Никто из них даже не лаял. Никто не рвался к другим собакам в саду. Мне не пришлось повышать на них голос.

– А если собаку не удается пристроить в хорошие руки? Моя собака останется здесь навсегда.

– Ее собаку, пиренейскую горную, признали «особо опасной», – сказала Билли.

Альфредо повел нас в пристройку, когда-то бывшую гаражом. Но сейчас там не было машин и работало отопление, так же как во всем доме. В дальнем углу стояла огромная стиральная машина с сушилкой, на стенах висели полки с различными инструментами для ухода за животными и вешалки-крючки для нескольких дюжин поводков. У стены с окнами стоял огромный – больше, чем в доме, – сетчатый вольер, приподнятый над полом, чтобы собаке было удобно смотреть наружу. Обставлен он был точно так же, как и все остальные вольеры: гора мягких пледов, многочисленные игрушки. Среди пледов, устроившись со всеми удобствами, возлежала большая немецкая овчарка.

Тучка будет жить здесь? В гараже?

– Мы постоянно их навещаем, – сказал Альфредо. – Собаки, которых содержат здесь, получают точно такой же уход, как и все остальные. Мы ежедневно выводим их на прогулку, но не вместе с другими собаками.

Еще один сетчатый вольер стоял у противоположной стены. Поначалу мне показалось, что он пустует, – я не сразу заметила собаку, зарывшуюся в пледы. Но когда Альфредо проходил мимо, собака высунула голову из-под пледов и лизнула сетку. Кажется, это была дворняга с явной примесью гончей – совсем старенькая, с седой мордой и мутным взглядом.

Наверное, она скоро умрет, и тогда вольер освободится для Тучки. Едва я об этом подумала, мне сразу же стало стыдно за такие мысли.

– Как поживает собака, которую я привезла? – спросила Билли.

– Она уже выходит гулять. Бриджит ее выводит.

Альфред пояснил, что Бриджит – их новый волонтер, она работает медсестрой в городской больнице, а в свободное время помогает в приюте. Альфредо сказал, что девочка-ротвейлер, о которой справлялась Билли, стала намного спокойнее по сравнению с тем, какой она была, когда ее привезли в приют.

– Хорошо, – сказала Билли. – А то я за нее волновалась.

– Когда вы сможете принять Тучку? – спросила я у Альфредо.

– Ветеринар говорит, нашему Боссу – старой гончей вон в том вольере – осталось недели три, если не меньше.

Мне хотелось дождаться, когда вернется директор, но Билли сказала, что ей надо ехать – у нее билеты в театр. Она сказала «билеты», во множественном числе, и я, конечно же, поняла, с кем она идет на спектакль.

Когда мы въехали в Гринвич, Билли спросила, не буду ли я против, если мы на минутку заскочим к ее бабушке. Ей надо было забрать свои ласты и маску.

Я ответила, что никуда не спешу.

Билли свернула на нужную улицу, а затем – на длинную подъездную дорожку, где пришлось пару раз притормозить, чтобы проехать «лежачих полицейских».

– «Лежачие полицейские» на подъездных дорожках здесь считаются показателем статуса и достатка, – сухо проговорила она.

Дом бабушки Билли напоминал загородный особняк на стероидах. Мы обогнули дом сбоку, проехав мимо широкой открытой галереи, и остановились на заднем дворе.

– Кажется, у твоей бабушки гости, – сказала я.

– Да нет, это бабкины гостевые машины, – ответила Билли и пояснила, увидев, что я ее не поняла: – Для гостей.

«Гостевые машины» были явно покруче и поновее, чем «Вольво» Билли.

– Войдем через черный ход. Хочу сперва повидаться с кухаркой.

Вот еще показатель статуса и достатка, подумала я. Не приходящая домработница. Не помощница по хозяйству. Кухарка.

В невероятно огромной кухне было тепло и уютно. Она совсем не походила на помещение, где работают слуги. Начищенные до зеркального блеска медные кастрюли – числом в несколько дюжин – висели на крючьях над электроплитой на десять конфорок. Кухарка по имени Дженнифер оказалась приятной женщиной средних лет, с ирландским акцентом. Она обняла Билли и расцеловала в обе щеки. Я почему-то решила, что кухарка непременно должна быть одета в поварскую форму, но на Дженнифер был обычный домашний фартук поверх неприметного платья.

– Твоя бабуля сегодня не в настроении, – сказала Дженнифер Билли. – Вчера был гала-концерт для сбора средств в помощь детской больнице, и она надеялась собрать больше.

– Она всегда недовольна, сколько бы ни собрала, – ответила Билли. – Денег, которые она собирает за один гала-концерт, хватит, чтобы год содержать целый приют для животных. Но она почему-то ни разу не предложила.

– Вы останетесь на ужин? – спросила Дженнифер.

– У меня сегодня билеты в театр.

Дженнифер спросила меня, в какой театр мы собрались. Я взглянула на Билли, и та пробурчала:

– Я иду на свидание.

– Ладно, тогда возьмешь с собой персиковый коблер, – сказала Дженнифер. – Твоя бабушка в библиотеке.

У меня дома целая куча книг, но я до сих пор не нашла времени достать их из коробок.

Билли провела меня по длинному коридору, а потом – вверх по лестнице. Дверь в библиотеку была открыта. Еще из коридора я увидела стеновые панели из лакированного красного дерева и застекленные книжные шкафы. Диваны, стоявшие в библиотеке, были похожи на пуховые перины из сказки.

Бабушка Билли сидела за письменным столом, спиной к двери. Ее длинные седые волосы были распущены и доходили до середины спины. Я подумала, что это признак бунтарской натуры: она не закрашивала седину, но и не стриглась коротко.

Закончив подписывать чек, она обернулась к нам.

– Милочка, от тебя пахнет псарней.

– Кухарка сказала, что ты недовольна вчерашним вечером.

– А кто это с тобой? Твоя подруга? – спросила бабушка, не глядя на меня.

– Клиент адвоката, с которым я сейчас работаю. Морган Прагер.

Я сказала, что рада знакомству, и протянула руку для рукопожатия, но тут же спрятала ее за спину, извинившись, что не успела вымыть руки после визита в собачий приют. Похоже, бабушка Билли была довольна, что ей не пришлось ко мне прикасаться.

– Ты не помнишь, куда я дела свои ласты и – маску? – спросила Билли.

– Зачем тебе ласты и маска?

– Я скоро еду на Сент-Томас, за «мусорными» собаками.

Билли ничего не сказала о моих ежегодных поездках на остров ради пристраивания бездомных собак. Она даже не знала, что такое «мусорные» собаки, пока я ей не рассказала. С другой стороны, стоит ли мне на нее обижаться из-за этого маленького упущения? Как бы то ни было, Билли сделает доброе дело. Если уж мне обязательно нужен повод для недовольства, то он есть и так: Билли наверняка едет на Сент-Томас не одна, а с Маккензи.

– Тебе здесь не хватает бродячих собак? – спросила бабушка.

Сразу было понятно, что это у них давний спор.

– Так вот, я подумала, что заодно и поплаваю с аквалангом. Совмещу приятное с полезным.

Я очень надеялась, что бабушка не спросит, с кем Билли едет на остров. Но вместо этого она попросила Билли заглянуть к одной ее давней подруге, которая жила на Сент-Томасе.

– Она держит там катер.

– Вряд ли у меня будет время.

– Вежливость ничего нам не стоит, а ценится дорого. – Бабушка Билли повернулась ко мне: – Вот вы, я уверена, смогли бы найти время.

– Я не еду на остров.

Билли тоже повернулась ко мне:

– Ты уже поняла, что бабуля не любит собак?

– Уинстон был не собакой.

– Уинстон был английским бульдогом, – пояснила Билли. – Его вечно пучило, и когда у бабушки были гости… великосветские приемы… она ходила за ним по всему дому, в вечернем платье, и зажигала спички у него под хвостом.

– «Филантропия» означает «любовь к людям», а не к собакам, – сказала бабушка.

Билли сделала большие глаза, но все же заставила себя поцеловать бабушку в щеку, а потом мы пошли искать ласты и маску.

– Они, наверное, в кладовке. В моей старой спальне.

Она привела меня – даже не в спальню, а в отдельные апартаменты. Нет, не апартаменты, а целое крыло из анфилады комнат. Но где трофеи за достижения в конном спорте? Где ленты и вымпелы? Где хоть какие-то свидетельства, что здесь жила своевольная девчонка? Где памятные вещички из детства? Ничто в этих комнатах не указывало на то, что когда-то тут была детская. Теперь здесь не осталось вообще ничего, даже мебели. Полы покрывали ковры из белоснежной шерсти – от стены до стены. Сами стены были покрашены белой краской – судя по матовому блеску, здесь использовали не обычную водоэмульсионку, а дорогую яичную темперу. На стене висели картины известных художников, которых знала даже я: Франц Клайн, Эльсуорт Келли, де Кунинг, Мотеруэлл. Это была галерея.

– Коллекцию начал собирать мой дед. Самым первым он купил Клайна, – сказала Билли. – Кстати, вот один случай. Тебе понравится. Когда Клайн привел маму на свою первую выставку больших абстрактных полотен – каляки-маляки из черной краски на белых холстах, – его мама сказала: «Я всегда знала, что ты себе выберешь легкий путь».

– А как здесь все было, когда ты была маленькой?

– Бабуля наняла дизайнера, и тот оформил все в стиле «комната юной барышни». Кровать с балдахином, постельное белье от «Фретте», на стенах – картинки с лошадками в рамках, викторианский кукольный домик. В ванной – хрусталь баккара. Зубной эликсир переливали в графинчик. Как сказала Ребекка Хакнесс о своем фамильном особняке на Манхэттене, «это не дом, но он роскошен».

Билли открыла дверь кладовой. Если в комнатах было просторно и пусто, то здесь все было буквально забито вещами: коробки с пластмассовыми лошадками, настольные игры, бессчетные плюшевые игрушки, компьютерные игры, огромный картонный ящик с игрушечными солдатиками, радужные пружинки, роликовые коньки, бадминтонные ракетки, прыгалка-кузнечик, лыжи, коньки…

Похоже, в детстве у Билли было все, о чем только может мечтать ребенок.

Однако ласты и маска так и не нашлись.

– Вот блин.

Билли захлопнула дверь в кладовку. На обратном пути она даже не завернула на кухню, чтобы забрать персиковый коблер.

* * *

Когда мне было шестнадцать, я устроилась работать на лето продавщицей в торговом центре, а моя лучшая подруга уехала в путешествие по Европе. Я продавала дешевенькие сережки девчонкам, только что проколовшим уши, а Джулия присылала мне шоколадные батончики – из каждой страны, где она побывала. Наверное, это было мило и трогательно. Но я не могла этого оценить. Я разрывала обертку на каждом новом батончике, кипя от злости и зависти. Почему я должна вкалывать все лето в торговом центре, в то время как Джулия вовсю развлекается и наслаждается жизнью? Почему у кого-то есть все, а у кого-то – вообще ничего?! Я не вспоминала о Джулии уже много лет, но вспомнила сразу, как только увидела Билли в доме ее бабушки. Интересно, что Билли пришлет мне с Сент-Томаса? – подумала я и тут же почувствовала себя идиоткой.

Вечером мне позвонил Стивен. Я как раз доела четвертый за вечер шоколадный батончик, на сто калорий каждый.

– Включи телевизор, – скомандовал Стивен.

– Какой канал?

– Си-эн-эн.

Рабочему-мигранту, арестованному по подозрению в убийстве Пэт, было предъявлено официальное обвинение. Родственники Пэт объявили награду за любую информацию, способную помочь следствию, но, насколько я знаю, обычно такие шаги только мешают следствию, привлекая различного рода психов и жадных до денег авантюристов. По телевизору показали худосочного, низкорослого парня латиноамериканской внешности, которого вывели из полицейской машины и провели в здание окружного суда в Саффолке.

– Все закончилось. Возвращайся к нормальной жизни, – сказал Стивен, как будто я по рассеянности забрела куда-то не туда, а теперь мне указали дорогу обратно к нормальной жизни. – У него обнаружили кредитные карточки Пэт. Он утверждает, что нашел их в лесу.

– Мы с Билли ездили смотреть приют для – Тучки.

– И?

– Там хорошо, можно жить полноценной – жизнью.

Собственно, это самое главное, напомнила я себе.

– Я хочу, чтобы ты тоже жила полноценной жизнью.

– Интересно, каков предел прочности у человека?

– Ты, наверное, удивишься.

В новостях шел уже совершенно другой сюжет, и я отключила звук телевизора.

– В последнее время я только и делаю, что удивляюсь. Как-то уже надоело.

Я доела рисовую лапшу, которую взяла на вынос в китайском ресторанчике неподалеку от дома, памятуя слова моей подруги Патти, что в Нью-Йорке «домашней едой» считается любая готовая еда, которую можно купить в радиусе шести кварталов от дома. Потом ненадолго вывела Оливку на улицу, чтобы она сделала свои дела перед сном. Когда мы вернулись, я достала из шкафчика дорогущую пену для ванны, на которую разорилась давным-давно, и наполнила ванну горячей водой. От воды поднялся опьяняющий запах жасмина. Я неторопливо разделась, надеясь, что мои нарочито замедленные движения успокоят лихорадочный бег мыслей. Налила бокал просекко и легла в ароматную ванну – в ту самую ванну, в которой пряталась в тот день.

Хотя мы с Оливкой были дома одни, я закрыла дверь. Окно ванной выходило во внутренний двор-колодец, но если вытянуть шею, то в определенное время суток можно было увидеть на небе луну. Я лежала в горячей воде и разглядывала свои ноги, торчавшие из пузырьков пены. Прямо-таки Фрида Кало и ее «Что я видела в воде», хотя на картине присутствовали сюрреалистические детали, которых по вполне понятным причинам у меня не было: небоскреб, поднимающийся из жерла вулкана, две крошечные женщины, лежащие на губке, словно на надувном матрасе, канатоходец со змеей на канате.

Я закрыла глаза и принялась выполнять упражнение, когда ты сознательно расслабляешь все мышцы тела, одну за другой. Я начала со стоп и уже дошла до плеч, когда услышала, как Оливка скребется в дверь, требуя, чтобы ее выпустили из ванной.

Вот же адская псина, испортит мне новую дверь… Старую Стивен выкинул на помойку, потому что собаки исцарапали ее так, что действительно было проще поставить новую. Отметины от когтей с внутренней стороны доходили до дверной ручки. Как в страшных историях викторианских времен, когда впавших в кому людей по ошибке хоронили заживо, а потом они приходили в себя в гробу, под землей. Почему мои собаки так отчаянно рвались наружу? Кто запер их в ванной?

Погодите. Кто запер их в ванной? Когда я вернулась домой и нашла тело Беннетта, собаки встретили меня в коридоре. Получается, кто-то запер их в ванной, а потом выпустил? Когда я в то утро уходила из дома, на двери ванной не было никаких царапин. Я отсутствовала два часа. Когда я уходила, Беннетт еще спал.

Меня пробрал озноб, хотя от воды поднимался пар.

А полицейским не показались странными царапины на двери? Хотя у меня дома исцарапанные двери были, можно сказать, в порядке вещей: собаки исполосовали всю дверцу на шкафчике, где хранится собачья еда, и на входной двери тоже хватало царапин – так собаки давали понять, что их пора выводить на прогулку. Но на двери ванной царапины были совсем-совсем свежими. И глубокими. Я их видела, когда запирала дверь, прежде чем спрятаться в ванне. Собаки скулили с той стороны – просились ко мне. Почему я не подумала об этом сразу: как собаки могли убить Беннетта, если их заперли в ванной? Почему этим вопросом не задались полицейские?

Может быть, Беннетт закрыл собак в ванной? Он мог это сделать, если кто-то к нему приходил. Они всегда слишком шумно встречали гостей. Но Беннетт никого не знал в этом городе. Или врал, что не знает. Он должен был знать этого человека, иначе зачем он загнал собак в ванную? Пока гость поднимался по лестнице, у Беннетта как раз было время закрыть собак. Но что было потом?

Ванна уже остывала, и я добавила горячей – воды.

Человек просто физически не способен сделать то, что сотворили с Беннеттом.

Я пожалела, что не взяла с собой в ванную всю бутылку просекко. Выпить явно не помешало бы, но мне не хотелось вылезать из горячей ванны. Мысли неслись в голове бешеным вихрем, и я не знала, как их успокоить. Давай рассуждать логически, уговаривала я себя. Но нет… Перед глазами стояла кошмарная картина: мертвая Пэт с вырезанным сердцем. Никакая собака не смогла бы проделать такое. Кстати, собаку Пэт так и не нашли. После смерти хозяйки она исчезла. Но у себя дома я видела изуродованное тело Беннетта и собак, вымазанных в крови. Что я проглядела?

Могло быть такое, что Беннетта убил человек, который к нему приходил, а перед тем как уйти этот человек выпустил собак из ванной? Могло быть такое, что собаки набросились на уже мертвое тело? Хотя судмедэксперт, проводивший вскрытие, должен был отличить раны, нанесенные человеком, от ран, нанесенных собачьими зубами. Впрочем, он тоже мог что-то недоглядеть, поскольку все были уверены, что Беннетта загрызли собаки.

Так, погодите… Кто мог желать Беннетту смерти? Сьюзен Рорк убили раньше, чем умер Беннетт. У Пэт были причины его ненавидеть, но тогда кто убил саму Пэт? Саманта, несколько месяцев получавшая электронные письма от мертвого человека… может, она создавала себе алиби? Когда мы с ней говорили по телефону в последний раз, я старалась быть вежливой и деликатной, но при этом категорически не желала поддерживать ее иллюзии. Поддерживать чьи-то иллюзии – занятие неблагодарное и опасное. Но теперь я подумала, что, может быть, это были не иллюзии и не бред воспаленного мозга? Может быть, она сама писала себе эти письма? А может, и не писала, а лишь говорила, что он ей пишет. Полиция наверняка знает, как это выяснить. Осталось только понять, как убедить детектива взять ордер на обыск.

Я вылезла из ванны и открыла слив. Завернувшись в полотенце, я наблюдала за тем, как из ванны вытекает вода. Стивен сказал, что я могу возвращаться к нормальной жизни. Но он ошибался.

* * *

– Меня кое-что беспокоит. И этого не было в полицейском отчете.

Когда Стивен спросил, что я имею в виду, в его голосе явственно слышалась скука. Я рассказала ему о царапинах с внутренней стороны двери в ванную. Он сказал, что царапины были с внешней, а не с внутренней стороны. Он хорошо это помнит.

– Ты только что вернулась с его похорон. Не забивай себе голову.

– Я уверена, что не ошиблась насчет царапин.

– Я бы запомнил, если бы они были с внутренней стороны. Но даже если ты не ошиблась, что это доказывает?

– Это доказывает, что в квартире с Беннеттом был кто-то еще.

– Знаешь, ты бы поговорила с Селией…

– Это не психологическая проблема, – ответила я. – Речь идет об улике, оставшейся незамеченной.

– И кто, по-твоему, был с ним в квартире?

Если сказать ему, что, по-моему, это была Саманта, он точно вызовет мне санитаров.

– Саманта. Мне нужно взломать ее электронную почту.

– Ты собираешься провоцировать сумасшедшую? – спросил Стивен.

– Так она же ничего не узнает. У тебя есть на примете какой-нибудь хакер, который возьмется за эту работу?

– За такое меня лишат права на адвокатскую практику, но я не буду тебе помогать не по этой причине. Дай мне слово, что позвонишь Селии.

Но вместо этого я позвонила Маккензи. На этот раз он сам подошел к телефону – потому что я звонила на мобильный. Если я правильно разбиралась в своих ощущениях относительно этого человека, он был рад меня слышать. Но я не особенно доверяла ощущениям, опасаясь принять желаемое за действительное. Я сразу же перешла к делу. Сказала, что мне надо кое-что посмотреть в полицейском отчете о смерти Беннетта.

– У тебя случайно нет копии?

И уточнила, что именно мне нужно проверить.

Он предложил заехать ко мне с полицейским отчетом сразу после работы. Я быстро составила мысленный список всего, что нуждалось в уборке и чистке, потом подумала: «Да черт с ним» – и поблагодарила Маккензи.

Час спустя я как угорелая носилась по квартире со старомодным соломенным веником. У меня была чудо-швабра, но я так и не сумела ее освоить. Потом я открыла коробку с влажными антибактериальными хозяйственными салфетками и, опустившись на колени, принялась оттирать кафельный пол в ванной. Жалко, что Стивен поторопился заменить дверь. Но для себя я решила так: если в полицейском отчете, который сейчас принесет Маккензи, я найду фотографию, где на внутренней стороне двери в ванную нет никаких царапин, я успокоюсь и выброшу из головы все подозрения. А пока что продолжу уборку. Главное – поймать нужный настрой. Скрупулезная и тщательная уборка успокаивает не хуже, чем дзен-медитация. Надо почаще устраивать дома «большую чистку», подумала я. А потом весь настрой пошел насмарку.

У меня в наушниках как раз заиграли «Лейк стрит драйв», когда музыка прервалась, сменившись мелодией телефонного вызова. Я достала из кармана айфон. Судя по междугородному коду, звонили из Мэна. Рене находилась в ярости. Она сказала, что ее совершенно не радует, что я даю ее номер каким-то психованным девицам, которые донимают ее, звонят по сто раз на дню, бьются в истерике и обвиняют ее в том, что она врет о смерти собственного сына. Эта девица, сказала Рене, утверждает, что она невеста Джимми. В заключение Рене попросила меня уважать ее право на уединение, отныне и впредь.

– Я ей не давала ваш номер, – сказала я. – Рене, мне очень жаль, что все так получилось.

Но Рене уже отошла от телефона. Трубку взяла Ванесса, такая же злая и раздраженная, как на похоронах брата.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю