412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эви Крофт » Тоскуя по лучшему другу своего отца (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Тоскуя по лучшему другу своего отца (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 21:01

Текст книги "Тоскуя по лучшему другу своего отца (ЛП)"


Автор книги: Эви Крофт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

ХАНТЕР

Я ничуть не удивился, обнаружив Джошуа и Мэдлин на крыльце, ожидающих нас. Наши телефоны звонили каждые несколько минут с тех пор, как мы вышли из душа. Пайпер, благослови ее Бог, отвечала несколько раз.

Голова у нее не болит, а порез заживает, швы накладывать не нужно. Но я понимаю их беспокойство. Пайпер – их малышка.

Но она и моя девочка.

Мне нравится, что мне даже не нужно говорить ей, чтобы она подождала, что я подойду и открою ей дверь. Она просто ждет. Смотрит на меня через лобовое стекло моего грузовика, и эта легкая улыбка, которую я так люблю, подрагивает на ее губах.

– Ты уверен, что хочешь это сделать? – пробормотала она, спрыгивая вниз. – Еще не поздно сбежать в Лос-Анджелес.

– Надо было сделать это давным-давно.

– Я люблю тебя, – шепчет она.

Она знает, как сильно я хочу ее поцеловать. Услышав эти слова на ее губах, я превращаюсь в пещерного человека. Морщинки от смеха вокруг ее глаз говорят мне обо всем.

Мэдлин поднимается с кресла-качалки, в руках у нее кружка с кофе. – Привет, милая. Хантер. Как обычно, она улыбается. Вот откуда она у Пайпер.

Хруст гравия заставляет меня повернуть голову. Грузовик Брандта останавливается рядом с моим, и он выпрыгивает из него, одетый в ту же одежду, что и прошлой ночью. Пайпер замечает то же самое, потому что, когда я смотрю на нее, она ухмыляется своему брату.

– Не успел переодеться, братишка? Ей нравится дразнить своего близнеца.

– Неважно, – ворчит он себе под нос. Но он смотрит на Пайпер, проверяя, все ли с ней в порядке, как она утверждает.

– Заходите пить кофе, – говорит Мэдлин и поворачивается к входной двери. На двери висит праздничный венок, а на лестнице стоят растения в горшках. Пирожочек бросает на меня взгляд и следует за матерью внутрь.

Я поднимаюсь по трем ступенькам на крыльцо, Брандт следует за мной.

– С ней все в порядке? – спрашивает он, и у меня возникает ощущение, что вопрос адресован мне, поэтому я киваю.

– У нее крепкая голова.

Джошуа ворчит в знак согласия. Моя грудь напрягается. Знает ли он, что я здесь, чтобы признаться ему? Может, мне стоило остановиться на их длинной придомовой дорожке, чтобы просмотреть сообщения? Что сказала Пирожочек?

– Ты позаботился об этом ублюдке? спрашивает Брандт.

– Следи за языком, – говорит Джошуа, хотя мы все слышали, как он говорил и похуже.

– Да. Мои пальцы дергаются, вспоминая тот момент, когда я схватил его за горло. Но я разжимаю кулаки, потому что все кончено. Пора двигаться вперед.

– Хорошо. Рад, что ты был рядом с ней. Брандт обнимает меня за плечи и крепко сжимает. С того момента, как мы с ним познакомились, он защищал свою близняшку. Я понимаю. Они близки. Они все близки. Именно поэтому я так долго оставался в стороне.

Но не более.

Через секунду появляется Пирожочек с кружками в руках. Она протягивает мне одну с улыбкой.

– Спасибо.

– Завтрак будет готов через несколько минут.

– Вот это другое дело, – ворчит Брандт и направляется в дом.

– Не могу дождаться, – говорит ее отец. В его голосе есть что-то, что я не могу распознать, что странное. Я думал, между нами, ничего не было… Ну, теперь это ложь, не так ли? Между нами есть недосказанные вещи.

Например, как мне нравится его дочь.

Я делаю глоток, любуясь видом. Кажется, будто вчера мы прибивали эти доски. Джошуа и Мэдлин тогда только поженились. Скрип при движении мне знаком. И все же. .

– Значит, это правда? – спрашивает мой лучший друг, его тон одновременно и отцовский, и забавный.

Я смотрю на него. Он смотрит на меня с вопросительным выражением лица, которое заставляет меня напрячься. По коже пробегает волна беспокойства, но теперь, когда я признался себе в правде, пути назад нет.

– Я так и знал! раздается крик внутри дома. Даже сквозь стены я слышу, как Мэдлин приказывает сыну замолчать.

Здесь, на прохладном воздухе, губы Джошуа подрагивают.

– Что правда? спрашиваю я, желая убедиться, что мы с ним говорим об одном и том же. Я поворачиваю голову в сторону дома, потому что, очевидно, ненавижу оставаться вдали от Пайпер даже на несколько минут.

Джошуа поднимается на ноги и смотрит мне в лицо. Мои мышцы напрягаются, готовые к тому, что он решит замахнуться.

– Ты и Пайпер.

Его взгляд пристально и непоколебимо следит за мной. Я не знаю, что он ищет. Но я знаю, что бы я хотел услышать, будь я на его месте.

– Я люблю ее.

– Я знаю.

Он кивает. Я жду вспышки гнева. Требования уйти с его крыльца, с его земли и никогда не возвращаться. Мои старые демоны шепчут, что я самый плохой человек, пока я жду, что друг всей моей жизни повторит их слова. Моя грудь сжимается, сердце стучит о ребра, пульс бьется по венам.

– Отлично.

Мои колени подкашиваются, и я упираюсь в спинку кресла-качалки.

Входная дверь распахивается, и из нее выходит Брандт. – Вовремя, чувак. Чертовски вовремя. Я уже почти проиграл!

– Проиграл?

В дверях появляется Мэдлин, за ней – Пирожочек. – Возвращайся в дом и садись. Бекон почти готов.

Брандт уходит, а я в недоумении оборачиваюсь к Джошуа. Разве он не собирается кричать на меня? Сделать что-нибудь? Почему он так спокоен?

– Отлично? спрашиваю я.

Он делает еще один большой глоток из своей кружки, и мне кажется, что он специально заставляет меня потеть. По правде говоря, если нам с Пирожочком повезет, и у нас будет дочь, я сделаю то же самое.

– Отлично, – повторяет он, направляясь ко мне. Я отступаю на несколько шагов. – Тебе нужна хорошая женщина. А ей нужен хороший мужчина. Лучше тебя никого не найти. Тот, кто не будет играть с ее сердцем…

– Никогда.

Он снова кивает.

– Разве ты не хочешь ударить меня или выгнать, или…..еще что-нибудь?

– Мы больше не дети.

– Ты просто боишься проиграть, старик.

– Не заставляй меня надрать тебе задницу.

– Рискни.

– Сделай больно моей дочери, и я сделаю это. Я не буду пытаться. А сделаю.

Вот оно. Стальное выражение лица. Папа-медведь.

– Я лучше убью себя.

Мы останавливаемся перед дверью, и он хлопает меня по спине. – Я знаю. Именно так я относился к Мэдлин в первый день нашего знакомства. Он заглядывает в дом и после долгого раздумья спрашивает: – Почему так долго?

Разве это не вопрос года? Или века.

Со стороны глупо, что я вообще держал ее на расстоянии. Как я мог подумать, что украденных взглядов, текстовых сообщений и семейных ужинов было достаточно?

У меня больше нет ответа. – Я не хотел, чтобы ты на меня злился.

Джошуа вздыхает.

– Я злюсь лишь потому, что ты так долго ждал.

– Что? Я оглядываюсь на него. Он пожимает плечами и потягивает свой кофе, как будто это не самый неловкий разговор в его жизни.

Мой телефон жужжит в кармане, и я могу поспорить, что знаю, кто это. Брандт. Джошуа смеется и направляется внутрь. По дороге в гостиную я проверяю свои сообщения.

Брандт: я побеждаю неудачников, платите.

Рядом с именем Пайпер стоят три точки.

Пайпер: вы, придурки, поспорили на мою личную жизнь?

Мэдлин: следи за языком!

Я ухмыляюсь, проходя через кухню. Некоторые вещи никогда не меняются – теплая, светлая и домашняя кухня, запах свежеприготовленного бекона и куча кексов на тарелке в центре стола.

Но некоторые вещи меняются к лучшему.

Пайпер улыбается мне с того места, где она накладывает яичницу на тарелку. Это та же солнечная улыбка, к которой я привык, которую я жажду, но теперь в ней есть еще и уверенность. Нам больше не нужно скрывать свои чувства.

Входная дверь распахивается, и шаги гулко стучат по паркету. – Подождите нас!

– Уходите, – кричит Пайпер на своих братьев. Я бросаюсь к столу, что напоминает мне игру в музыкальные стулья в детстве.

– Ты уверен, что готов ко всему этому? спрашивает Мэдлин, притягивая меня к себе и обнимая.

– На тысячу процентов. Никогда в жизни я не был так уверен в чем-либо. Я закрываю глаза, думая о том, как близко я был к тому, чтобы проснуться и обнаружить, что Пайпер больше нет. Мы никогда не сможем сказать ее родителям. Они будут раздавлены. А я буду еще больше, ведь в ее уходе виноват я. – Я счастлива за тебя, Хантер. Очень счастлива. И я знаю, что ты сделаешь ее счастливой.

– Сделаю. Обещаю.

– Встань! кричит Пайпер. Это добродушный сестринский окрик, к которому я привык, поэтому мое сердце замирает лишь на полпути. – Это место Хантера.

– Заставь меня, – отвечает Арчер.

Мэдлин смеется, глядя, как Джошуа уговаривает младшего сына подвинуться. Но парень упрям. Меня не было рядом в первые семнадцать лет его жизни, но я наслушался историй. Пайпер сжимает ему голову. Ее братья смеются над ее попытками.

Я подхожу к столу, и Джошуа смотрит на меня, приподняв брови: – Что ты собираешься делать? Я кладу одну руку на спину Пайпер, и она замирает, а затем наклоняется навстречу моему прикосновению. Я обхватываю Арчера за плечо и ставлю свою кружку с кофе рядом с тарелкой. Пай отпускает брата, отходит, и я выдергиваю у него стул. Дрю и Брандт ссорятся. Я просовываю руки под Арчера и поднимаю.

– Леди попросила вас пересесть.

– Да, да, да. Арчер обходит стол и садится на другой стул. Он не подает виду и озорно поблескивает глазами.

Полагаю, нам следовало ожидать, что ее братья будут немного подтрунивать друг над другом. И, по правде говоря, я не возражаю. Это такое облегчение – снова дышать рядом с ней и не скрывать своих чувств. Смотреть на нее, не выдавая себя.

Вот только, очевидно, мы не так уж хорошо скрывали свои чувства, если ее братья заключили пари.

Когда мы усаживаемся за стол и наполняем наши тарелки, успокоение разливается по моим венах, и я чувствую себя достаточно легким, чтобы летать. Идет обычное добродушное подтрунивание, обсуждение планов на выходные и краткое упоминание о семейном отпуске.

Под столом Пайпер тянется к моей руке. Переплетая пальцы, я прижимаю ее руку к своему бедру. Вот оно, то, чего я хотел – перестать прятаться и начать жить. Я никогда не знал, что могу быть так благодарен за локоть какого-то пьяницы.

После завтрака Пайпер вытаскивает меня на улицу, на свежий воздух. Мы долго идем к сараю, где находятся лошади. Она машет рукой работникам ранчо, всегда приветливая.

Когда мы входим в сарай, она бросает на меня дерзкий взгляд. – Мы смогли.

– Да. Я притягиваю ее к себе и целую в приоткрытые губы. Учитывая, как все были спокойны, я еще больше злюсь на себя за то, что постоянно ставил, между нами, дистанцию. Может быть, однажды я перестану слышать голос отца в своей голове и перестану пытаться оправдать его несбыточные ожидания.

Ее губы мягко касаются моих, и от нее пахнет кленовым сиропом и кофе. Я обхватываю ее руками за талию и прижимаю к одной из кабинок. Я слышу тихое мурлыканье, и Пирожочек подает знак, скользя руками по моей груди и обнимая меня за шею. Она прижимает свой таз к моему с желанием, от которого у меня перехватывает дыхание.

Я люблю эту женщину. И я понятия не имею, как мне повезло, что она захотела меня вернуть, но если мне придется держать ее под кайфом и отвлекать на оргазмы, то так тому и быть.

Когда мы оба задыхаемся, я поднимаю голову и смотрю в бесконечную глубину ее глаз. Ее щеки раскраснелись, губы пухлые, а озадаченная улыбка придает ей милые морщинки во всех нужных местах.

– Помнишь, как мы помогали папе и ребятам убирать сено в прошлом году? Она поднимает взгляд к чердаку над нашими головами.

– Угу. Я ничего не могу с собой поделать. Мне нужны ее губы на своих губах. Мне нужно почувствовать ее пульс и мягкость ее кожи, чтобы напомнить себе, что это моя новая реальность.

– В тот день я была так возбуждена. Ты был таким высоким, сильным и грубым, и мне все время хотелось увести тебя на чердак, подальше от всех, и попрыгать на твоем члене.

Я окинул взглядом одну сторону сарая, потом другую, и мой пульс участился.

– Ты можешь прыгать на нем хоть сейчас.

В конце концов, я не пытался приставать к ней как минимум два часа. С того момента, как ее губы коснулись моих, голос в глубине моего сознания требовал, чтобы я сделал именно это.

Она смотрит вдоль прохода, мимо полудюжины лошадиных голов, с любопытством взирающих на нас. Затем она поджимает нижнюю губу, и я готов поспорить на свой грузовик, что она думает о наших шансах быть пойманными. Но это уже не имеет значения. Скоро весь город будет знать, что она моя. Дрю никогда не умел хранить секреты.

Она уворачивается от моей руки и бежит к лестнице в дальнем конце. И хотя у нее есть преимущество, я иду за ней по пятам, упираясь руками в ее задницу, пока она взбирается. И, черт возьми, если это не одно из лучших зрелищ, которые я когда-либо видел. Эта женщина прекрасно обтягивает свои джинсы, и к тому моменту, как я добрался до верха, я был уже твердым как камень. Мы падаем в кучу сена, и я дергаю ее за волосы.

Мы смотрим друг на друга, и я думаю, не запомнила ли она этот момент. Ощущения. Густой аромат высушенного сена. Щекотка от пыли, от которой хочется чихнуть.

– Вот это член у вас, мистер Доусон.

Я делаю мысленную заметку спросить ее, где еще она фантазировала о том, чтобы заняться со мной любовью. Я хочу воплотить каждую из них в жизнь.

Но пока что я просовываю руку под ее свитер и провожу по шелковистой мягкой коже.

– Мне лучше начать трахать тебя, милая.

Она поднимает голову и прижимается губами к моим, в ее горле раздается жалобный хнык.

– Тогда сделай это.

– Планирую. Этим утром и каждый день, который нам дан.

ЭПИЛОГ: ПЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ

ХАНТЕР

Я обхватываю Пай за талию и поднимаю руку, чтобы помахать. Джошуа просовывает руку в окно, пока они едут по дороге.

Мы построили дом, о котором мечтала Пайпер, на недалеко от дома ее родителей. Достаточно близко, но никто не путается под ногами.

Наш сын гоняется за жуком во дворе, а наша дочь считает камни. Судя по рассказам, доносящимся из их сладких уст, они отлично провели выходные с бабушкой и Ворчуном.

А я провел потрясающие выходные, потеряв себя в объятиях моей жены.

Она прислонилась головой к моему плечу, ее рука легла на мою. – Мы должны делать это каждые выходные.

Я наклоняю голову и целую ее макушку. – Я так понимаю, миссис Доусон получила удовольствие от общения с ней один на один в эти выходные?

Я знаю, что это так. Ее тело хорошо промассировано, любимо и глубоко насыщено. Она успела немного почитать и принять долгую, непрерывную пенную ванну. До тех пор, пока к ней не присоединился я. Я полностью прервал ее спокойное времяпрепровождение.

– Мммм… Она переплела свои пальцы с моими. – Я люблю тебя, Хантер.

– И я люблю тебя, жена.

Она смотрит на меня, в ее шоколадных глазах столько обожания. Я вижу в них все – наше прошлое, настоящее и будущее. И хотя ее губы, все еще слегка припухшие от поцелуев, которыми мы занимались в выходные, я прижимаюсь к ним еще раз, всегда жадно впиваясь в ее рот.

– О нет!

– Они снова целуются!

Два маленьких голоса доносятся со двора. Мы расходимся, смеясь. Я бегу за дочерью, а Пирожочек тянется к нашему маленькому непоседливому мальчику. Они так много шалят вдвоем, и я не могу дождаться, когда к ним добавится еще несколько. Если я справился со своей работой в эти выходные, моя великолепная жена уже работает над третьим ребенком. – Простите, вы двое, но я никогда не перестану целовать маму.

– Гадость. . Моя дочь прячет глаза, а мы все смеемся.

Когда-нибудь моя дочь не будет считать поцелуи отвратительными. Но пусть небеса помогут тому, в кого она влюбится, потому что у нашей маленькой принцессы есть заботливый папа, брат, целая куча двоюродных сестер и дядей, не говоря уже о дедушке. Все они любят и опекают ее так же, как и ее маму.

Я бы не хотел, чтобы было иначе.

♥︎♥︎♥︎


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю