355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Кочетова » Суа сонка – птичка цвета неба » Текст книги (страница 5)
Суа сонка – птичка цвета неба
  • Текст добавлен: 4 июля 2020, 12:33

Текст книги "Суа сонка – птичка цвета неба"


Автор книги: Евгения Кочетова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)

– Такого красавца я не отпущу! – воскликнул Гидеон. – Невероятно!

Кучер предложил надеть ему на голову мешок, тем самым успокоить его, потому что жеребец не сможет видеть вокруг. Пока мужчины пытались и делали своё дело, бедное животное уже выбилось из сил и стало ослаблять противостояние, усталость одолевала.

– Держи, держи! – крикнул Виланд. – Он вот-вот упадет!

– Удача на нашей стороне сегодня! – поддерживал Гидеон.

Наконец кучерам удалось увести животное, но без седлания. Выдохнув, мужчины близ дома слезли с лошадей. Виланд тяжело дышал сквозь мокрую от пота рубашку с оторванной пуговицей, откуда выглядывал живот, покрытый волосом. Он почесывал его, другой рукой поливая себя водой из фляги. Дональд присел на крыльцо отдышаться, а Гидеон заметил Иви на веранде и направился к ней. На улице появилась Белинда; Люси поспешила к супругу с расспросами и недовольством.

– Мисс Ивонн! – произнёс радостно мужчина, подойдя. – Как прошел первый день на новой земле?

На лбу его виднелись капли пота, волосы взмокли и взъерошились. Мужчина давно скинул пиджак, оставшись в некогда белой рубахе, а ныне мятой и испачканной.

– День прошел хорошо, спасибо, мистер Гидеон. А что у вас случилось? Что это за несчастный жеребец? – поинтересовалась девушка переживая.

– Ооо, это дикая лошадь! Мы их неоднократно видели на полянах, правда животные смекалисты и быстро убегают, обычно они все непримечательные, но этот… этот нечто особенное, он прекрасен, диковин, даже не знаю, откуда взялся! Вот оседлаем, и он станет объектом для похвалы и зависти! – поделился воодушевленно Гидеон.

Девушка глянула вниз на мужчину, испытывающего невероятную гордость за свою находку, и смятенно спросила:

– Так вы поймали его и мучали столько времени ради тщеславия? И перед кем же?..

Видя непонимание, Гидеон убрал улыбку, настроение его испортилось, он был огорчен, что Иви не поддержала и не поняла.

– Милая мисс Ивонн, – ответил он с ноткой недовольства. – А для чего же еще нужны лошади?! Его мучали только потому, что он не хотел сам идти, крайне характерный и вольный… Ну ничего, у нас ему будет лучше, его накормят, напоят! Вы не в том направлении думаете, Ивонн! – уверил деловито мужчина.

– Конечно вольный, ведь воля дороже всего, дороже вашей еды в стойле! – не уступала Иви.

Гидеон в недоумении округлил глаза.

– Ладно, если вам его так жаль и вы переживаете за его судьбу, то вы можете лично ходить к нему каждый день и проверять, всё ли хорошо, никто ли не мучает беднягу! – добавил с ехидством. – И чистить за ним… – пробормотал шепотом в конце.

Однако девушка услышала, но не стала более реагировать. Она извинилась и ушла с веранды.

Белинда нагнулась к упавшему от усталости на траву супругу и протирала его лицо с лысиной салфеткой.

– Дорогой, я уже начала волноваться, вас долго не было! – сказала супруга.

– Ха, зато ты видела кого мы привели!! – восхищенно и гордо ответил он, привстав.

– Видела, я очень рада, но где же добыча? Вы поймали кого-нибудь? – поинтересовалась девушка.

Ее не особо тронул жеребец, она, в отличие от Иви, не переживала о нем. Мимо прошёл Гидеон и, слыша разговор, добавил:

– Ты рада, а вот твоя сестра не оценила!

Белинда непонимающе глянула на мужчину, затем снова повернулась к супругу.

– Да, Дональд подстрелил птиц, а Гидеон – дикую кошку. Животное выглядит как нечто среднее между рысью и тигром, только мельче, пестрая коричневатая какая-то и шерсти на ней меньше, видимо, из-за климата, только из ушей торчат волоски! Вон она висит на его лошади… – делится Виланд.

Белинда отошла и посмотрела на труп животного, висящего за шею, с которого все еще капала кровь.

– Ого, какая красивая и мягкая! – тронула она рукой. – Иви, Иви, иди сюда, посмотри! – убрав ладонь, девушка заметила красные испачканные пальцы.

Иви выглянула из дверей гостиной, в сей момент на входе из главного холла остановился Гидеон.

– А мягких и пушистых кошек вы любите? – спросил он.

Девушке не понравился вопрос, тем более она понимала, к чему мужчина клонит, и уже увидела убитое животное.

– Да, только живых и не замученных! – ответила она четко.

– Боюсь, живая, она бы вас съела! – сказал Гидеон, ухмыляясь. – А вот ваша сестра знает толк в охоте!

Иви не понимала, почему сестре может такое нравиться. Наблюдая, как Виланд снял кошку и повесил на плечо смеющейся Белинды в виде накидки, ей показалось поведение сестры иногда наигранным, возможно, ради супруга, ради брака и отношений; она менялась под его настроение и прихоти, пытаясь во всем угодить. Девушка словно боялась потерять мужа или скорее того, что он передумает, если она не будет отвечать его запросам, разведется и отправит обратно в нищую жизнь. К тому же рядом постоянно находился недруг в лице скверной Люси. Иви чувствовала, что сестра вынуждена вести подобный образ жизни и скрывать многие свои настоящие эмоции, однако в целом ее наверняка устраивало и менять статус богатой замужней дамы на прошлый никак не хотелось.

За ужином мужчины бурно обсуждали прошедший день и охоту. На стол подали жареную птицу с картофелем и морковным салатом, пирожки, булочки и десерт. Очень голодный Виланд принялся есть всё подряд, чавкая. Птицу закусывал салатом в прикуску с выпечкой, запивая вином и водой. Еда, как обычно, выпрыгивала из тарелки, разлетаясь вокруг и даже возле Белинды, но она делала незамечающий вид.

– Дорогой, что ты чешешься? – спросила Люси супруга напротив.

Мистер Кинг постоянно теребил руку, на ней виднелось небольшое покраснение.

– Меня укусил кто-то… – ответил он.

Лео поправил очки и посмотрел.

– Комар или мошка, – предположил парень.

– Думаю, да, но покоя прям не дает, зараза! – высказался мужчина.

– Дорогой! Неприлично так говорить! – одёрнула Люси.

– Я видел растущий базилик в лесу… Уверен, это он, а также возле воды и на поляне цветки мяты, они помогают от укусов.

– Хм… интересно. Нужно будет собрать, скажу прислуге, – ответил мистер Кинг.

– Я могу поехать нарвать, вдруг они не знают… – вызвался Лео. – Здесь вообще столько растительности, уверен, есть множество полезных и целебных трав…

– Еще отравиться не хватало! – воскликнула Люси.

– Да, я бы тоже не советовала пить неизвестно какие отвары, – кивнув, поддержала София.

Лео спокойно сделал глоток воды и тихо произнёс:

– От укусов пить не нужно…

Люси бросила недовольный взор на парня, София также взглянула с непонятной улыбкой и медленно моргнула.

– Гидеон, я видела убитое животное с мягкой и шелковистой шерстью… Прелестно! – завела разговор Люси. – Кому же на этот раз достанется коврик?

Иви отвлеклась от трапезы и приподняла глаза. Гидеон вполоборота головы ответил Люси, но направил взгляд на сидящую девушку рядом.

– Мог бы достаться кому-то из недавно прибывших, только боюсь, подарок не будет достойно оценен… – высказал он очевидную колкость.

– Неужели! – добавила Люси. – А вот Белинде очень нравится шерстяной коврик, она на нем любит сидеть и читать, не правда ли? – тоже съехидничала, преподнося за искренность, девушка.

Белинда обратила внимание на Иви и отсутствие у нее радости; девушка не особо желала разговаривать на данную тему, зная реакцию сестры, поэтому молчала, но тут вступил Виланд, пережевывая пирожок и делая замечание:

– Белинда, ответь, ведь Люси пытается с тобой нормально общаться!

– Правда, – ответила сквозь зубы с натянутой улыбкой супруга.

Иви подметила все моменты и уже была уверена в своем выводе о вынужденной наигранности сестры и ее потакании.

– Быть может, я тогда сделаю себе чучело, в прошлый раз животное попалось иного окраса, поэтому оно и к лучшему, оставлю себе, – поделился Гидеон.

– Правильно, покажем Вормонду, когда он посетит нас! – поддержал Виланд, махнув ложкой, с которой слетела частичка пищи.

Гидеон ездил в дом к одному другу, где имелась специальная комната для изготовления и хранения чучел и иных изделий из живности.

– А что с этим жеребцом? – поинтересовалась Люси. – Где вы его нашли?

– Ооо! Случайно у реки, он пил воду и пасся, дикий, один, возможно, отбился от табуна! – рассказывал оживленно Виланд.

– Красавец! – добавил Дональд. – Тут мы, а точнее Гидеон, загорелся желанием оседлать его, но это оказалось не так просто!

– Совсем непросто! Бился и трепыхался до последнего, хорошо, я не стал пробовать залезть, а то сразу бы скинул, костей не собрал бы потом!.. –возбужденно рассказывал Гидеон.

– А вдруг он чей-то… – неожиданно произнёс Лео.

Мужчина бросил на него косой взгляд и с усмешкой задал вопрос:

– Например?

– Ну… кого-то из местных жителей, – робко ответил парень.

Господа иронично посмеялись.

– Конь совершенно дикий, он свободно гулял по земле! – добавил Гидеон с твёрдостью в голосе.

– Как и народ, про который вы также сказали… – сомнительно изрёк Лео.

– К чему ты клонишь? – уже убрав улыбку, весьма недовольно спросил первый.

Видя нарастающее напряжение, вмешалась Белинда.

– К тому, что сегодня Лео видел в бинокль одного из местных!

Присутствующие зашевелились и забормотали.

– Здесь поблизости? – поинтересовался Дональд.

– Кого ты видел? – обратился грубо Гидеон к Лео, не называя по имени. – Отвечай скорее, это важно! – нетерпеливо торопил он.

От натиска парень замешкался, не успевая сообразить.

– Прошу вас не давить, мистер Гидеон, Лео сейчас всё ответит, – вступилась Иви, возмущенная поведением.

Тот не ожидал таких слов и ощутил двоякое чувство.

– Я не знаю точно кого, просто человека, но думаю, а вернее уверен, что местного, – поведал свидетель.

– Где он был? – спросил Дональд.

– Я видел его в бинокль, поэтому не очень близко, там на одном из невысоких бугров…

– И что он делал? Тебя видел? – продолжил расспрашивать настороженный брат хозяина.

– Думаю, нет, просто стоял, опустив глаза, кажется… На него падали лучи солнца, поэтому было плохо видно…

И тут вдруг Лео озарило, вспомнилась еще одна подробность.

– О, и он был на коне, кажется, белого цвета…

Иви внимательно слушала, у нее возник необъяснимый интерес, по телу даже пробежала некая дрожь.

– На белом коне? – переспросил Гидеон.

– Ну да, поэтому я всё это время и думал о принадлежности приведенного вами жеребца, – прищуриваясь, сказал Лео.

Виланд прикончил бокал вина, в тарелках остались лишь косточки и остатки салата.

– Белых лошадей может быть много! – добавил он. – Это еще ничего не значит!

– Дорогой, не хотелось бы завязывать войну с местными, – произнесла боязливо Белинда.

– Ха, а кто ее вяжет! – усмехнулся Виланд.

– Не вяжет, а завязывает… – поправила девушка.

– Ты поняла, о чем я, не обязательно при всех тыкать меня носом! – ответил недовольно супруг. – Жеребец ничейный, а то, что наш новоприбывший паренек увидел не пойми чего, так это также еще ничего не значит! – на повышенном тоне вещал он, жестикулируя теперь десертной ложкой.

– И потом, мы не боимся местных, мы гораздо умнее и более развиты, чем они, у нас есть оружие! – уверенно заявил Гидеон, опустив уголки рта в гордости.

– Не стоит так кипятиться, мы пришли сюда с миром, – поправил Дональд. – Они нас не трогают, и мы их не трогаем…

После ужина Иви сидела на кровати в комнате брата и удивленно рассуждала.

– Получается, они приехали на новую землю, вырубают леса, разводят стройки, ловят и убивают местных животных и при этом утверждают о мире?

Лео крутился возле своих рисунков и перебирал листы. Мольберт его был накрыт полотном.

– Ну да… – ответил он.

– Но если представим, я была бы одной из местных жительниц, то мне бы такой мир не понравился! А та история Гидеона о вооруженном друге и как он стрелял, отпугивая людей… А если бы он ранил кого?!

– Ну, наверное, не ранил, и потом, он же защищал себя, они вроде как напасть хотели, – разъяснительно говорил Лео.

– Это еще неизвестно! Вот интересно, как выглядит хотя бы один человек, живущий здесь… – произнесла задумчиво Иви.

Внезапно влетел ветерок из открытого окна и с мольберта спало полотно. Девушка сразу обратила взор на рисунок увиденного братом мужчины; дуновение приятно и волнительно окутывало, колыхая волосы, и она ощутила нечто странное с очередной необъяснимой дрожью.

Новый день выдался с переменной облачностью, плывущие облака, а порой и серые тучки закрывали время от времени палящее солнце. Иви собралась прокатиться на новой лошади и постоянно думала, какое же ей дать имя. Увидев девушку верхом, Гидеон сразу вызвался присоединиться. Он оседлал своего черного коня по кличке Мрак и догнал.

– Мисс Ивонн, не стоит одной уезжать дальше видимости дома, – предупредил он с улыбкой.

– Я не далеко, спасибо за беспокойство, мистер Гидеон, – ответила дружелюбно девушка.

– Уже дали кличку новому другу? – поинтересовался мужчина и не спеша поехал рядом.

– Еще нет, ничего в голову не приходит. А почему вы решили назвать своего Мрак? Мрачное имя, вам не кажется? – спросила Иви, приподнимая иронично бровь.

Гидеон засмеялся.

– Да, как и цвет моего коня, поэтому и Мрак, хотел сначала Ночь, но это, по-моему, больше к женскому полу…

Они проехали по бугристой местности среди редко растущих зеленых деревьев. Дорога как таковая отсутствовала, виднелась лишь небольшая смутная тропка в стороне, ведущая далеко вперед, скрываясь в темном лесу.

– Так вы надолго к нам? – задал вопрос Гидеон.

Но девушка не знала, что ответить, и задумалась на несколько секунд, отчего воцарилось молчание. В этот момент, оказавшись на возвышенности, она различила дальние отголоски неких музыкальных звуков… Будто кто-то играл, напевая, и музыка эхом разносилась по сторонам. Она напоминала смешение барабанов, струнных, но не мягких как скрипка или виолончель, а потяжелее, скорее щипковых как гитара, присутствие голосов, издающих обрывистое пение без слышимых слов вроде мычания с добавлением разной тональности либо нечто вроде того, а также время от времени едва слышался характерный звонящий звук «динь». Иви попыталась прислушаться и покрутила головой, рассматривая просторы.

– Виланд гостеприимен, поэтому… – вмешался вдруг Гидеон, нарушив восприятие девушки.

– Вы слышите? – спросила она заинтригованно.

Мужчина удивился.

– Что именно? Как вы молчите на мой вопрос – да, а вот как плывут облака – нет… – решил пошутить Гидеон.

Иви не оценила шутку, которая больше показалась издевкой. Музыка вдруг прекратилась или слух перестал воспринимать её, так как она была слишком далеко.

– Ничего… уже ничего… – ответила девушка, не желая больше делиться.

Собеседник особо не заострил внимания, он ощутил мелкие капли дождя и предостерег.

– Здесь, наверное, теплый дождь… – с улыбкой предположила Иви, посмотрев на небо.

– Да, но он может быть проливным и долгим, после чего землю размывает и становится очень скользко! – ответил серьезным тоном Гидеон, прерывая романтичность особы. – Нам лучше вернуться! – настаивал он и начал поворачивать лошадь обратно.

Иви же не торопилась и постоянно осматривалась вокруг, будто в надежде еще раз услышать музыку или увидеть хотя бы что-то, откуда мог бы идти звук. Однако в просторах близ раскинутых равнин и возвышенностей девушка не обнаружила ничего. Но тут возникло ощущение истока музыки примерно со стороны недалеких холмов либо за ними, располагающимися впереди. Снова странная дрожь пробежала по телу.

Пара вернулась к дому, там около одиночного большого дерева Лео верхом на своем новом коне, вцепившись в него и поводья, пытался удержаться, а резвое и шустрое животное носилось в разные стороны, словно давно не находилось на воле.

– Лео, осторожней! – воскликнула волнительно Иви, увидев происходящее.

– Всё под контролем! – ответил он рывками, при этом потянул коня за поводья.

Животное наконец остановилось и зафыркало, мотая гривой.

– Просто захотел побегать, устал стоять в стойле! – добавил Лео, поправляя очки с заляпанными стеклами. – Правда, Ва̀йю? – спросил он коня и гладит.

– Кто? – поинтересовалась сестра, подъехав.

– Вайю! Как раз подходит для моего друга, он будто ветер в поле!..

– Хмм, – задумалась Иви. – А моя лошадь наоборот весьма спокойна, назову-ка ее Мир, а полное имя будет Умиротворение! – воодушевленно придумала девушка.

Остановившийся рядом Гидеон иронично взглянул на обоих.

– Тогда Са̀нти! – предложил Лео. – Или Ша̀нти… в разных источниках по-разному, – вспоминал он.

Иви сразу понравилось новое слово, и она согласилась назвать коня, выбрав первое, чем вызвала еще большее недоумение у Гидеона.

– Это что какие-то племенные слова аборигенов? – сомнительно спросил с непониманием и неодобрением выбора.

– Именно! Народ востока, далеко отсюда… – ответил Лео. – Жаль, я не смог привезти все свои книги, уже и забывать стал слова!

– Какая досада… – сыронизировал Гидеон.

Но простого парня не задело, он наоборот ответил согласием и сделал непонимающий вид. Иви также уловила колкость мужчины, промолчав.

– У тебя и без того чемодан был неподъемный из-за книг, тяжелее, чем мой женский, – улыбнулась девушка и перевела на более приятную тему.

Начинался дождь. Гидеон тут же направил лошадь к дому, оставив обоих позади. Иви впервые ощутила теплые капли на себе и слезла вниз. Она наслаждалась, подняв голову вверх, и ладонями ловила воду, вытянув их в стороны. Лео также не спешил уходить и сквозь мокрые очки смотрел на небо, приоткрыв рот, отчего капли попадали туда. Волосы и одежда намокли, но Иви не чувствовала холода, ее душа словно танцевала. Девушка кружилась с улыбкой; спустя минуту повернулась к дому и заметила, как махала Белинда с порога. Лео поехал первым, Иви чуть отстала.

Она вошла через двери гостиной, с платья капала вода, намочив новый светлый ковер. Там на софах по левую сторону сидели Люси с супругом и Софией за чаепитием. Увидев брызги, Люси сразу же начала возмущаться с кружкой в руках.

– Раз уж ты промокла до нитки по собственному желанию, неужели нельзя войти через главный вход, а не прямиком в гостиную, где постелен белый дорогой ковер!

София ахнула, наблюдая за отпечатками следов.

– Как можно так безответственно относиться к чужому имуществу… – добавила она монотонно, при этом показывая улыбочку.

Иви поначалу почувствовала вину и сняла туфли, но потом, видя неприятную женщину и ее надоедливое надменное поведение, вдруг решила проигнорировать и пройти по пути, какому и хотела. Девушка извинилась, но прошагала через всю гостиную ко второй лестнице. Дамы крайне удивленно и осуждающе проводили взглядами её и начали бурно негодовать, обсуждая. Вошла Белинда и ей тоже досталось от сварливой Люси.

– Что за манеры у твоей сестры! Где такое видано! Вошла, запачкала ковер, не соизволила прислушаться и выйти, а вместо этого – с поднятой головой принцессы местного племени прошла через весь зал! – воскликнула женщина, убрав кружку на стол, так как предмет мешал жестикулировать.

София скрытно хихикнула.

– Как вы в точку сказали про принцессу дикарей… – поддержала она.

Белинда остановилась возле софы с поставленными руками на боках и, выслушав, смело ответила:

– Закончили? Я скажу, что мы не в состоянии контролировать погоду, здесь дожди не редкость, и что теперь не заходить в дом? Тут ваш шикарный ковер, там дорогие гранитные или деревянные полы, как тогда ходить? Может, летать научите, миссис Хартманн?!

Девушка прошла дальше. Люси шокировано открыла рот, но не успела парировать и лишь вслед выкрикнула:

– Миссис Хартманн-Кинг я!

«Миссис Кинг-Бзик ты!» – про себя саркастично подумала Белинда. Дама недовольно повернулась к спокойному мужу, который ел печенье, и начала тревожить, жалуясь с претензиями.

– Ты слышал, слышал? – расспрашивала она. – И зачем только Виланд пошел на поводу у этой девчонки и разрешил приютить ненужных родственников!

– Дорогая, будь сдержанней, они еще молоды, – решил ответить супруг.

– Молоды? И что? Это не дает повода выказывать отсутствие манер и воспитания, тем более если сейчас уже такая наглость, то что будет дальше! – опровергает Люси. – Ты никогда меня не защищаешь, постоянно споришь со мной! – возмущалась она, махая ладонью возле невозмутимого мужчины.

На втором этаже Дональд стоял в дверях комнаты сына и отчитывал его.

– Я тебе говорил, не нужно заводить романов, не планируя совместного будущего с девушкой! – наставлял он на повышенном тоне. – Одно дело погулять с кем-то, кого мы не знаем, а другое – с дочерью моего друга, как теперь в глаза смотреть…

Отец резко вышел с гневным выражением лица, за ним появился Марк.

– Папа, она сама ко мне лезла! – оправдывался парень.

Увидев проходящую мимо в холле Иви, он тут же замолк и заострил недовольный взгляд. Девушка заметила обоих и слышала их громкую дискуссию, но не интересовалась и поспешила к себе в коридор.

– Ходит тут и подслушивает! – раздраженно сказал Марк, поджимая губы. – Еще их не хватало!

Вскоре Белинда поведала сестре о поездке к другу братьев Хартманн на празднование им пяти лет совместной счастливой жизни с супругой. Девушка предупредила о странностях того мужчины и его взбалмошном поведении, попросила сестру показаться, в какой наряд та оденется, дабы не вызывать лишних вопросов у людей, зная их характер. Младшая так и сделала, заколола волосы наверху, надев приличное светлое платье с закрытой горловиной до шеи, непышной юбкой, длинным рукавом и кружевными вышивками на груди, украшенными маленькими бусинками. После поднялась наверх и подошла к наполовину открытой двери комнаты сестры. Позабыв постучаться, Иви подумала, раз не закрыто, значит входить можно. Она отворила и вдруг увидела Виланда без штанов, лишь в нижних белых кальсонах. Возле крутилась супруга и пыталась застегнуть его любимую светлую жилетку на золотых пуговицах поверх рубахи, которая никак не сходилась на выпирающем животе мужчины. Иви сразу же отвернулась и поспешила выйти. Ее заметила Белинда и воскликнула:

– Прости, сестренка, мы немного заняты, а платье подойдет!

Затем, не отрываясь, продолжила стягивать пуговицы к петелькам.

– Дорогой, ну не получается никак! – уверяла девушка, потеряв силы.

Виланд пытался втянуть живот, но не мог. Выдохнув, он повелел:

– Нет! Нужно что-то предпринять! Я должен выглядеть идеально, мистер Вормонд и так постоянно смеется над моей фигурой! А сегодня он еще и выпьет в честь своего праздника!.. Позови служанку!

– Я позову Эмму! – предложила супруга, говоря о давней престарелой женщине, что работала еще в доме родителей Виланда и вместе с ними приехала сюда.

Супруг замешкался в несогласии и попросил позвать молодую.

– Лучше Мэри, она более способная, у нее тонкие пальцы… думаю, сможет.

Белинда, не показывая недовольства, согласилась, хоть ей это совсем не понравилось. Ей было не по нраву, как очень добр супруг к молодой служанке, как просит именно ее помогать ему во многом, особенно в одежде. Прошлый раз Мэри надевала пиджак и с радостью застегивала медленными плавными движениями одну пуговицу за другой, при этом мило улыбаясь и бросая весьма необычный взгляд.

– Хорошо, дорогой. Только думаю, будет правильнее, если ты наденешь пока брюки, – посоветовала Белинда, выходя из комнаты.

– С этим тоже прекрасно справится Мэри, – тихо ответил Виланд, когда супруга уже ушла.

Позже Иви с братом поехали в экипаже хозяев. Так получилось, что девушка сидела напротив Виланда, а Лео – напротив Белинды. Иви заметила с трудом надетую жилетку под пиджаком мужчины, пуговицы едва сошлись и от натяжки петли расширились, оставляя большие дырки, в которых виднелась белая рубаха. Казалось, жилетка вот-вот порвется. Белинда была в бледно-розовом платье с любимым коротким рукавом буфом, высокой талией и небольшим декольте полукругом. По пути Иви жалела о своем неверном выборе, чувствовалась духота, приходилось часто поправлять горловину, пытаясь пропустить больше воздуха. На лице сестры она заметила некое недовольство, Белинда не особо разговаривала с супругом и на его слова либо кивала, либо просто поддакивала.

– Взбалмошный старикан каждый год празднует совместную жизнь со своей очередной пассией, однако в этот раз девушка весьма надолго задержалась… – поделился Виланд с удивлением.

Супруга промолчала, лишь взглянув. Лео поправил очки и, отвлекаясь от блокнота, опустил руки на бедра.

– Вы о мистере Вормонде – вашем друге? – поинтересовался парень.

– К кому едем, о том и говорю… – ответил Виланд.

– Белинда поведала, что мистер Вормонд уже пять лет счастливо живет со своей супругой, – добавил без задней мысли Лео.

Сестра тут же посмотрела на парня чуть расширенными глазами.

– Хм… никак нет, за пять лет это, кажется, уже его третья жена, которую ему привозят сюда, – поведал Виланд. – Белинда просто не знает, но любит много болтать… – дополнил он, опустив взор на супругу.

Она снова промолчала, тихо вздохнув. Теперь Иви догадалась о возможной ссоре или недопонимании, скорее всего, из-за молодой служанки. Семья Вормонд проживала с недавних пор в двухэтажном доме вроде особняка. Он был большой и длинный, под вид буквы «г», с узкими, но высокими окнами. Войдя, оказываешься в просторном холле, он же гостиная, откуда шла широкая одинарная лестница наверх; слева от входных дверей – комната отдыха, совмещенная с музыкальной, чуть дальше на той же стороне – библиотека. Справа можно было увидеть овальный проём в столовую, по стене чуть дальше – выход в иное помещение с дополнительной лестницей, и в самом конце в углу холла находился кабинет хозяина. Зал был дорого украшен несколькими бронзовыми столами с узорными ножками, на них цветы в вазах, с потолка спускались три красивые люстры на весь холл. Правая часть у стены после столовой оборудована в гостиную, там стояли четыре дивана, пара напротив пары, в центре – прямоугольный деревянный столик, в начале перед диванами – мягкое темное кресло с высокой спинкой для хозяина, на котором никто не имел право сидеть кроме него. Возле нескольких диванов располагались напольные небольшие подсвечники, покрытые позолотой. Чуть дальше в сторону главной лестницы можно было наблюдать два круглых стола с четырьмя стульями возле каждого. У стен также стояли кресла. Обилие мебели и сидячих мест объяснялось количеством людей, проживающих в доме.

Мистер Вормонд был очень любвеобилен, несмотря на свой возраст, а в прошлом тем более имел множество связей с женщинами, в том числе незаконных. Пожилой мужчина был небольшого сутулого телосложения, с седоватым редким волосом, немного удлиненным сзади, с высоким лбом с залысиной впереди, лицо было морщинистое, глаза выглядели слегка выпученными, у мужчины был большой нос «клювом» с горбинкой, тонкие губы почти отсутствовали в складках возле рта, брови нахмуренные, торчащие. В целом внешний вид отталкивающий и злой, с видимым проявлением собственной важности. Одет он был в длинную выправленную рубаху, легкие широкие штаны, халат-накидку в пол черного цвета с золотистыми вышивками и обут в домашние туфли из шерсти. Мужчина ожидал гостей, сидя в своем любимом кресле. Иви сразу заметила его весьма напыщенную манеру, а также подобранный для данного мероприятия «наряд». Удивило значительное присутствие людей и встреча членами семьи. Они дружно встали в ряд перед входными дверями, приветствуя гостей и показывая своё уважение, как требовал глава. Первой стояла нынешняя жена, на вид не старше восемнадцати лет, светло-русый волос был собран наверх, хрупкая и бледная, в обычном сером платье с коротким рукавом, не особо привлекательной внешности со вздернутым носом и впалыми глазами. Далее младшая сестра мистера Вормонда – Лора, старше Гидеона, вдова и ныне влюбленная в мужчину. Третьей являлась самая старшая дочь Сьюзи, ей было в два раза больше лет, чем жене, четвертым – сын Уиллорд, пятой – снова дочь, шестой – дочь, седьмой – дочь, восьмой – дочь, девятой – тоже дочь, десятым – младший сын с психическими отклонениями, возле него стояла личная няня, которая сутками следила за ним, купая и одевая весьма повзрослевшего мальчика; далее дочь семи лет и наконец самый маленький член семьи – дочь шести лет. Таким образом, десять детей, жена и сестра. После встречи и поклона жители разбрелись, остались лишь взрослые – Лора, супруга, старшая дочь и сын. На кресле слева от мистера Вормонда уже находился его друг, также пожилой мужчина лет шестидесяти, возможно чуть старше, упитанный, с виднеющимся животом, волос был короткий седой с прослойками темных оставшихся прядей, красный нос картошкой, а на лице виднелись пигментные пятна. Оба курили сигары. Мистер Вормонд пригласил присоединиться гостей, служанке грубо приказал принести больше кресел, отчитывая ее за невнимательность.

– Я что не понятно разъяснялся, когда сказал о большом количестве прибывающих! – хриплым прокуренным голосом возмущался он.

Служанка поспешила выполнить приказ, пока Дональд с Софией и Марком заняли первый диван, на втором напротив – сын, дочь и сестра хозяина, на третий всем весом упал Виланд с Белиндой и Гидеоном. И на четвертый напротив брата села Люси, с ней супруг и впечатленный Лео, рассматривающий новых людей и обстановку. Случайно позабыв, он не обратил внимание на нехватку места для Иви. Девушка не успела никуда сесть и ей пришлось одиноко встать неподалеку, за исключением жены мистера Вормонда, та также по желанию супруга всегда стояла рядом с его креслом по правую руку. Хозяин сразу обратил внимание на невольно выделившуюся девушку; положил на нее глаз и его престарелый друг, но не торопился вставать и уступать место. Пока служанка с лакеем несли дополнительное кресло, Лео, заметив сестру и неловкое положение, подскочил с дивана. Люси бросила колкий молчаливый взгляд. Лакей помог девушке присесть и наконец внимание всех присутствующих переключилось на хозяина. Иви аккуратно рукой показала Лео занять своё место обратно, наблюдая при этом за прищурившимся мистером Вормондом, что пускал дым, рассматривая гостью.

– Что ж, полагаю, можно начать! – сказал он воодушевленно. – Мы все уже давно знакомы, но вижу, сегодня у вас в семье пополнение…

Иви находилась напротив главы дома рядом с Лео, а по левую сторону был диван с крайним Гидеоном. Она подметила пассивную реакцию мужчины, который не соизволил помочь, продолжая демонстративно сидеть и болтать.

– Дональд, дорогой друг, познакомь нас, – попросил хозяин.

Мужчина начал показывать рукой сначала на Лео, следом на Иви, представляя их. Друг кивнул головой, затем повернулся на мгновение к супруге и шёпотом о чем-то попросил, выдыхая дым прямо ей в лицо, отчего юная поморщилась, но не показала лишнего вида. Она достала платочек и вытерла ему лоб.

– Чудно! – продолжил мистер Вормонд беседу с Дональдом. – Ты… – произнёс он, показывая пальцем на Иви. – Ты не замужем? – бестактно поинтересовался мужчина.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю