355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Кочетова » Суа сонка – птичка цвета неба » Текст книги (страница 15)
Суа сонка – птичка цвета неба
  • Текст добавлен: 4 июля 2020, 12:33

Текст книги "Суа сонка – птичка цвета неба"


Автор книги: Евгения Кочетова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

– Я вчера думала и разговаривала с супругом, в общем, я не считаю, что ты или Лео могли украсть часы и подсвечник, но я всё же хотела удостовериться у тебя лично…

Выслушав, Иви встала и шагнула навстречу.

– Белинда, ты моя старшая сестра, мы выросли вместе, в нас одна кровь, неужели ты могла допустить мысль о воровстве в доме твоего мужа? – произнесла печально она.

– Я не знала, что думать, Гидеон высказывался столь уверенно и фактами…

– Какими? Какие факты у него были, кроме болтовни и использования ради своей цели невинного Энтони… – разъяснила Иви.

Белинда была озадачена, затем согласилась.

– Ты права, просто еще Люси всегда подливает масла в огонь, как же я ее ненавижу, склочница!

После речи решила обнять сестру.

– Значит, всё в порядке, и ты не обладаешь информацией о тех пропавших вещах и не заходила в комнату? Так?

– Так. Я могу поклясться тебе, мне нечего скрывать, – подтвердила Иви.

Белинда улыбнулась и сказала:

– Давай как в детстве, когда мы мирились после ссор!

У девушек был совместный символический жест примирения: шевелить вытянутыми вперед пальцами и медленно направлять руки навстречу пока они не заденут друг друга, затем крепко сжимать каждую ладонь и сводить вместе, соединяя тем самым кулачки, как соединяются их сердца. Иви стало полегче, на лице промелькнула радость; несмотря на прошедшие ситуации и недопонимания с сестрой, она не держала обиду. Закончив, Белинда напомнила о званном ужине, однако Иви посчитала, что помощник не обязательно присоединится к столу, скорее всего, он только выразит благодарность, как и сказал Сэмти.

– В любом случае Эмма и наш повар Вэл приготовят отменные блюда на стол, так как собираются приехать пара друзей Виланда, – поделилась Белинда.

– Друзей? – удивилась сестра.

– Ну да, им тоже интересно посмотреть на местного.

– Верно, им требуются зрелища… – приподняв брови, с ноткой негодования произнесла девушка.

Иви уже решила остаться у себя и не появляться на званный ужин для друзей мистера Хартманна, тем более будучи опустошённой и уставшей. Лео упорно пытался научиться определять время по солнцу, встал на полянке, следя за тенями, и задрал голову, распознавая местоположение светила в данный момент. Неподалеку он заметил широкое пышное, но довольно короткое дерево с оранжевыми плодами; парень устремился туда и, рассмотрев, понял, про какой фрукт ведала сестра, рассказывая о местном десерте, который очень понравился и ему. Лео сорвал один на самой низкой ветке и съел. На вкус кисло-сладкий, видимо, дозревающий. Он решил набрать побольше и угостить грустную Иви. На кухне, воспользовавшись временным отсутствием людей, Эмма шепотом поделилась с Энтони, что, убирая комнату мистера Гидеона, обнаружила те самые часы, якобы утерянные или украденные; старушка также чувствовала несправедливость по отношению к Ивонн и сопереживала. Она стояла у длинного стола на середине кухни, на котором имелись овощи, фрукты и иные продукты для приготовления.

– Часы лежат в мозаичной разноцветной вазе, поэтому никто бы и не заметил, если бы не цепочка, слегка выглядывающая через стекло… – шептала женщина, протирая руки о светлый фартук, повязанный сверху серого платья с белым воротничком. Её седые волосы собраны сзади в пучок, поверх белый чепец; полная фигура с круглым лицом, что излучает доброжелательность. – Не знаю, зачем мистер Гидеон затеял всю эту бучу, но выглядит крайне неприлично… – добавила в конце.

Энтони кивнул, но не спешил отвечать, слуга и без ее слов уже давно обо всем понял, для него был очевиден негативный настрой мужчины на Иви только лишь потому, что девушка им не заинтересовалась, Энтони слышал о его желании жениться на сестре Белинды, если по приезду она окажется красивой и умной, это всё он в ней увидел, но не увидел главного – чувств. Отсюда и бешенство, к тому же со всех сторон навязывали ненавистную Лору, однако выбор не велик, красавиц мало, а особенно злила необходимость подчиниться более властным или авторитетным людям, как например, мистер Вормонд.

На прогулке возле дома навстречу Иви шли Люси и София под зонтиками от солнца. Первая приостановилась и вдруг воскликнула:

– О, Боже, почему ты не прикрываешься от лучей, твое лицо и так уже потемнело, уверена, Ричард придет в негодование, выглядишь, будто одна из местных дикарок…

Люси покачала головой и, вздохнув, взяла под руку подругу, продолжая путь.

– Так на чем мы остановились… ах да, твоя поездка к Элизабет. И что у нее действительно теперь оборудована целая комната для нарядов?

Иви проигнорировала, скорее убегая обратно в комнату, дабы закрыться и никого не видеть. Возле задних дверей догнал Лео, теряя несколько плодов по пути. Они выпрыгивали из подогнутых краев рубахи, которые он держал двумя руками.

– Иви, Иви, – позвал парень. – Смотри, что я нашел! Фрукты растут тут, совсем рядом!

Брат предложил угоститься, девушка взяла один и откусила.

– В принципе по форме похоже на абрикос, но эти все маленькие, а дерево широкое и очень лиственное. Внутри вместо продолговатой – кругленькая ровная косточка! – делился парень воодушевленно. – Вот бы узнать местное название… – мечтательно сказал Лео.

– Вкусно, – произнесла без эмоций сестра.

Она вдруг посмотрела на лицо брата и спросила:

– А что у тебя с очками?

Лео не понял, но потом поднёс палец и сообразил об отсутствии стекла в оправе слева.

– Ой! – воскликнул парень и начал смеяться. – А я-то думал, почему так плохо видно одним глазом, уже было расстроился, что зрение ухудшилось!

Заразительный смех накрыл Иви, и она тоже начала хохотать над забавным братом.

– Видимо, стекло выпало незаметно, – добавил он, рассыпав почти все абрикосы от веселья. – Благо я привез еще одни про запас.

– Знаешь, когда я увидела Та, он напомнил мне тебя, у него ведь тоже есть очки, правда не такие, как у нас, а в кармане подобная записная книжка, но без переплета… – поделилась с улыбкой сестра.

– То есть он очкарик, как и я! – дополнил парень, сложив пальцы в кружок и поднеся к глазу.

Позже Иви осталась в своей комнате и читала книгу, сидя за столом. До слуха донесся шум и некое громыхание сверху, будто двигалась кровать или иной предмет мебели. Девушка подняла задумчиво глаза, после послышался удар от падения и тут же раздался отдаленный голос. Иви пришла к выводу, что упал кто-то из жителей, находящихся над ней. Она опустила взор и продолжила читать, однако теперь стали слышны возгласы вроде «ааа» и «ооо», напоминающие битьё. Показалось, кто-то наказывает другого; девушка запереживала и решила потом поинтересоваться.

Наступил день званного ужина. Погода стояла ясная, ветерок несильно колыхал листву, принося свежесть. С самого утра жители готовились к приезду местного, словно к грандиозному событию, но не в положительную сторону, а наоборот опасливо, многие с негативом и заранее настроенным отвержением. Люси поскандалила с супругом, обвинив его в пособничестве данному событию. Дама пошла вниз и там недовольно раздавала слугам приказы. Иви прошмыгнула в библиотеку, находясь за чтением. По наставлениям сестры, дабы избежать возможного нового воровства, Виланд велел открыть стеклянные двери в столовой, ведущие на улицу с торца дома, и провести гостя через них, не впуская в холл. Услышав подобное, мистер Кинг выступил против, посчитал неразумным сразу на пустом месте выказывать неуважение. Будучи в столовой, мужчина разговаривал с хозяином; вошла Люси и, расставив руки по бокам, злоехидно воскликнула:

– Ты снова за старое! Уже же поговорили на данную тему! Может, лучше поднимешься обратно к себе, дорогой…

Рядом стоял Энтони, Виланд задумался о своём.

– Полагаю, нормально. Он или они все равно не поймут. Какая разница, в какие двери заходить, по сути, – высказал второй.

– Они? – возмутилась сестра. – Был же только один?

– Ну да, просто так выразился…

– Еще не хватало целое племя сюда пустить, чтобы затоптали все светлые ковры и просидели дорогую обивку на стульях своими грязными штанами! – выпучив глаза, вещала дама.

Супругу оставалось лишь негодующе качать головой, связываться он не хотел, а браниться не умел.

– Мы не знаем, какую пищу они едят, мистер Хартманн. Что прикажите подать помимо мяса пойманных вами животных? – поинтересовался слуга.

Люси снова вмешалась.

– Не задавай глупых вопросов, конечно же, то, что обычно едим мы, да какая у них там пища, наверняка кроме мяса и плодов с деревьев ничего нет, ведь они живут в лесу, откуда там кухни, печки и тому подобное! – уверенно рассуждала она, махая одной рукой.

– Мясо тоже нужно готовить… – тихо дополнил мистер Кинг, имея ввиду сказанное отсутствие бытовых приборов.

– Почем мне знать, может, они едят сырое! – не отступая, спорила дама.

– Ладно. Энтони, иди проследи, чтобы было как полагается, – сказал Виланд.

Сверху по главной лестнице спускался Дональд; мужчина держался за поясницу и перила, корча иногда лицо от боли. Из библиотеки вышла Иви и прошла мимо, поприветствовав. Девушка обратила внимание, догадываясь, чья может быть комната над ней, но не была уверена, так как до сих пор не знала расположение на третьем этаже, кроме опочивальни сестры. Дональд ответил весьма сухо и не смотря в глаза. На предложение Иви помочь, он отмахнулся. Вскоре в дом съехались гости в лице семьи Прэйер, но без Розы; гордый мистер Вормонд всё еще был обижен и не почтил присутствием, однако послал сына Уиллорда ради забавы посмотреть на дикаря, с ним напросилась Лора с надеждой на встречу с Гидеоном. Несмотря на отсутствие приглашения, приехал и мистер Вэнс фон Ваухан, чтобы снова польститься окружением Иви. Узнав о количестве гостей или, точнее, зрителей, девушка пришла в шок, ведь в доме и так проживает немало народу, а тут целый театр. Она совершенно не желала видеть престарелого пахучего Альберта и молодого злонравного Ричарда. В комнату забежала суетливая Белинда, восклицая на ходу:

– Сестра, сегодня все твои женихи приехали, скорей наряжайся и спускайся!

Иви сидела на пуфе у зеркала и, смотря в него на сестру, решила солгать:

– Я не смогу, голова разболелась, прилягу…

Белинда ахнула и неотступно подбежала ближе.

– Ты что! Нельзя! Тебе нужно выказать уважение гостям, особенно тем, кто претендует на твое сердце! – убеждала она.

– Я бы с удовольствием, но правда очень болит голова… – настаивала Иви.

Сестра подскочила к окну и спешно рывком его открыла.

– Потому что у тебя душно! – убеждала она и посмотрела вниз.

– Потому что там шумно.

– Сестрица, мой супруг сказал, чтобы ты встретила Ричарда, не знаю, как ты это сделаешь, но будь добра, спустись хотя бы позже к столу, иначе меня не поймут и снова придется краснеть! – более серьезно и настойчиво сказала Белинда и пошла к двери.

Близился вечер, солнышко светило уже не столь ярко, приятно одаривая теплом. Гости располагались по разным местам: в гостиной, на веранде или улице. Лора встретила Гидеона и сразу же схватила его под руку, поведя на беседу. Она поделилась, как брат мистер Вормонд долго смеялся над затеей самовольно впустить дикарей. На сей раз мужчина нашел собеседника по интересам и, разделив мнение, принялся высказываться. В гостиной на софах курили мужчины, мистер Прэйер поинтересовался:

– Виланд, а ты принял все меры безопасности?

Его вопрос поддержал мистер Вэнс фон Ваухан. Дональд сидел рядом и закивал головой.

– Нууу… – произнёс протяжно Виланд, чуть разводя руками. – Для начала мы оградим его от вхождения вглубь дома, а перейдем сразу в столовую. У нас при себе будет оружие, безусловно, спрятанное под пиджаком, дабы не напугать. Слуги также будут следить, я предупредил кучеров быть настороже, поглядывать за домом и округой, – делился он намерениями.

– Столько переполоха из-за одного дикаря? – вступил Ричард, сморщив лицо.

– Кто знает, сколько их может приехать… – ответил Дональд.

– Точно! Они не настолько глупы, чтобы отправлять одного своего на нашу территорию! – дополнил уверенно мистер Вэнс фон Ваухан, вытянув указательный палец вверх.

– По-моему, дикарь уже опаздывает… – произнёс мистер Прэйер. – Хотя откуда им знать наше время, – опустив уголки рта, посмотрел на часы из кармана. – Альберт, не мог не сказать, однако, у тебя отличный вкус, золотые бантики на туфлях великолепны! – обратил внимание и похвалил он.

Мистер Вэнс фон Ваухан польщенно улыбнулся и добавил:

– Всё ради женщин, дабы понравиться им!

– Хм, вам кто-то нравится из обитателей дома? – приподняв брови, поинтересовался мистер Прэйер.

Альберт снова поднял указательный палец вверх и коротко ответил:

– Может быть и так…

Уиллорд, не выдержав, издал усмешку; Ричард также задумался, о ком может идти речь кроме Ивонн, лишь одна особа свободна, не считая служанок. В гостиную вошел заспанный Марк, которого мало интересовал ужин, а просто сильно хотелось есть. К нему подошел Ричард и тихо спросил:

– А где девица?

Марк зевнул и сказал:

– Понятия не имею, наверное, как всегда, читает в библиотеке, чем еще зануде заниматься… Ее недоразвитого брата видел идущим к большому дереву на заднем дворе…

Вошла Белинда и краем уха уловила неприятную беседу. Ричард, не допуская возможности опростоволоситься, сразу же обратился к ней по имени, дабы друг понял, что пора замолчать, и радостно поприветствовал. Он спросил, где же милая Ивонн; девушка замешкалась, но уверила, сестра скоро появится. По уходу Белинды Ричард по новой принял свою истинную колкую форму и заговорил с другом.

– Кстати, как там дела с дочуркой Вормонда после того, как эта парочка застукала вас?

– Тише, – шепнул Марк, проснувшись и поглядывая на софы с мужчинами через плечо друга. – Вроде пронесло, папаша суров, но, имея столько детей и молодую жену, попросту не успевает за всеми следить, – поделился он едва слышно.

– Как и твой… – добавил Ричард, в ухмылке поджимая губы.

– Это точно. Молодая женушка, кажется, снова сорвала спину моему папане, наездница так прыгала и скакала, а еще говорит, не умеет ездить верхом… – с сарказмом шепнул Марк. – Слава Богу, моя комната в другом коридоре, а то с потолка, наверное, штукатурка сыпется…

Затем парень сказал:

– В следующий раз остановимся подальше от дороги и уж тем более от того места, где нас увидели эти нищие родственники…

– Да! Главное не потеряться нам самим, коли тут бродят уродские дикари, – ответил друг.

С большого дерева неподалеку от дома после терпеливого наблюдения суетливо и быстро спустился Лео с биноклем. Он впопыхах добежал до дому и собирался позвать сестру в ее открытое окно, но она вдруг закрыла створки и отошла. Вдобавок на углу появились гуляющие Люси и Элизабет, а также прошла Эмма. Тогда, остановившись, парень сделал обычный вид, посвистывая и бродя вокруг, якобы тоже дышит воздухом; бинокль был в руках за спиной. Когда дамы прошли мимо, Лео задрал голову на окно сестры и попытался разглядеть, однако там никого не было. В тот момент Иви прилегла на кровать и размышляла. Неожиданно послышался стук по стеклу, сначала девушка не сообразила, затем приподнялась и увидела, как нечто маленькое ударило снова. Она встала и подошла; внизу Лео кидал подобранные возле задних дверей оранжевые плоды, что рассыпал недавно. Иви смятенно открыла окно и нагнулась с вопросом. Брат на секунду отвлекся на вышедшего из входных дверей Энтони и ушедшего в другую сторону, затем принялся жестами разъясняться. Большим пальцем Лео показал назад, следом вытянул вверх указательный и средний, намекая на пару. Девушка удивленно открыла рот и повторила вопросительно жест. Брат кивнул, потом завернул пальцы обеих рук в кружок и прислонил к глазам, показывая очки; дальше шла обрисовка трех браслетов на обеих руках выше и ниже локтей; снова завернутые пальцы в кольцо и приставленные к ушам в виде серёг, а напоследок для полного понимания волновые движения кистью руки на развивающиеся длинные волосы. Иви не могла поверить узнанному и, прищуриваясь, посмотрела вдаль, где пока ничего нельзя было обнаружить. Следом метнулась к двери, но вернулась, вспомнив о растрёпанных локонах и старом платье на ней. Она посмпешила за ширму переодеться. В гостиной голодные гости устали ждать и возмущаться, отправившись за уже накрытый стол. Трапезу прервал единственный отсутствующий Гидеон, живо войдя.

– Они едут! – воскликнул он.

Люди ахнули, заговорили, началась суматоха. Виланд подскочил, за ним с трудом поднялся сквозь боль Дональд. Встали и другие, София в интриге направилась быстрее мужа, оставляя его позади. Мистер Прэйер вытер рот салфеткой и не спешил в отличие от сына. Он не пустил супругу, веля остаться для безопасности. Белинда испуганно смотрела вслед любимому, давая напутствия быть осторожней. Гидеон напомнил о револьвере и посоветовал держать наготове. На улице возле задних дверей уже стоял Энтони, держа, как всегда, за спиной руки, а примерно в трех метрах от него – Лео с биноклем. Выскочив, Виланд спросил парня, кого тот видел, он поделился о двоих уже знакомых мужчинах, спасших их и Марка.

– Мы думали, едет один… – произнёс настороже Ричард, выйдя после хозяина.

Возле него тяжело дышал Гидеон и нахмурено наблюдал за появившимися в поле зрения Сэмти и Та верхом на белом и сером конях. Под пиджаком он придерживал рукой оружие. Из-за угла дома выглянула любопытствующая Люси, по направлению к ней, шаркая ногами, вышел мистер Вэнс фон Ваухан, встав возле дамы, тем самым позволяя ей почуять неприятный запах от себя.

– Энтони, встреть гостей… – с ухмылкой велел Гидеон, пытаясь скрыть возбужденность.

Слуга вынужден был пройти вперед. Лошади неспешно везли прибывающих, заставляя обывателей понервничать в ожидании. Виланд протёр потный лоб платком и выдохнул. Дональд держался за поясницу и, чуть наклоняясь в сторону, обратился к супруге зайти внутрь дома, но София была настолько увлечена, что, делая шаги назад, снова приближалась. Наконец гости доехали до Энтони, сейчас Гидеон имел возможность в прищуре рассмотреть обоих. На Сэмти темно-синие штаны с белым тканевым поясом, светлая разлетающаяся жилетка без пуговиц; на шее висит короткое украшение, схожее по типу со шнурком, надетым в два ряда, на первом – в середине плоский наконечник стрелы, вырезанный из серебра, на втором – полный серебряный шестиугольник. Далее плетеное украшение темного цвета с круглой керамической серединой местного символа и чуть короче – серебряная узорная темная нить с подвеской в виде морды кошки, где ее пасть закрыта. На руках два браслета, что Сэмти часто носил, один выше локтя и один плетеный ниже близ запястья. Кроме того, сегодня имеется еще один похожий веревочный внизу левой руки с нанизанными керамическими колечками и ромбиками. Волос частью собран невысоко сзади, открывая уши в керамических круглых серьгах. Та в тунике с рукавами и темных штанах, на шее также тонкое плетеное украшение с символической кольцевидной серединой белого цвета. В отличие от главного, у помощника сережек нет, а обувь отсутствует у обоих. Энтони уважительно поклонился и поприветствовал. Подошел ошеломленный кучер Кайл взять лошадей. Та первым слез и с улыбкой произнес:

– Ничего страшного, я оставлю их возле того дерева, – показывая рукой туда, где сидел Лео.

– Как угодно, мистер… – недоговаривая, Энтони оборвал речь с намеком.

Та представил главного и себя и предложил называть их без непонятной приставки. Виланд пока стоял на месте, не решаясь идти ближе, а вот Лео радостно поспешил навстречу. Сэмти спустился вниз, помощник взял поводья и отвёл лошадей. Энтони показал рукой пройти к дому.

– Мы так рады вас видеть, ведь после той встречи я взболтнул лишнего и сожалею, думал, обидел вас, и вы точно не приедете… – взволнованно болтал Лео, следуя рядом.

Его речь отдаленно слышал Гидеон, у настороженного мужчины закрались сомнения. Он поспешил к Виланду, науськивая не идти первым, якобы слишком много чести. Молодой Ричард заметил отсутствие обуви и внешний вид в целом и сморщил лицо, раздувая ноздри. Энтони остановился перед хозяином, мужчина в растерянности не успевал соображать, пребывая под впечатлением от украшений гостя. Сэмти значительно выше ростом, поэтому Виланду приходилось поднимать голову вверх для общения. Гидеон распознал человека с картины Лео и вдруг, нарушая неловкое молчание, первым колко произнёс:

– Мы уже было подумали, вы вовсе не приедете… с опозданием, но все-таки решили уважить нас своим присутствием… А вы, я так понимаю, у них вождь?!

На мужчину взглянули Лео и Энтони, дивясь невежеству. Сэмти спокойно с выдержкой и несокрушимой уверенностью в голосе начал отвечать, направив глаза на собеседника лишь на четвертом слове.

– Опоздать – не значит вовсе не появиться…

Он нарочно проигнорировал едкий вопрос Гидеона и замолчал, отведя взор к Виланду.

– Ээ, ну хорошо, приветствую, так сказать… – молвил с легкой робостью хозяин.

Сэмти кивнул в ответ. Неудовлетворённый Гидеон вмешался, снова возвращаясь к предыдущим словам.

– Верно сказано, в вашем случае есть весомое оправдание, наверное, долго собирались… – намекая на внешний вид, съехидничал мужчина с ухмылкой.

Ричард оценил сарказм, Виланд произнёс «кхм», подошёл Дональд и, рассматривая гостя, весьма неискренне поблагодарил за помощь его сыну.

– Не думал, что здесь обитают разные племена… – добавил он.

– О, Сэмти не называет свой народ племенем, – вдруг поправил Лео, но поздно понял о лишнем встревании.

Держа ладонь на поясе, Гидеон сыронизировал:

– Хм, тогда наверняка горожане, хотя нет, о чем я… город то отсутствует, есть только непроходимый лес…

С пониманием ситуации и нутра данного оппонента, не принимая во внимание его настойчивые речи, со спокойным безбоязненным взглядом и нарочно видимой ноткой молчаливого пренебрежения – Сэмти тем самым еще больше раззадоривал настойчивого Гидеона, но и также заставил выглядеть глупо и позорно. Однако вопрос в том, кто может осудить в подобном обществе такое поведение…

В дверях появилась Иви. На ней случайно выбранное темно-синее платье как цвет штанов Сэмти, с узорной вышивкой, белыми кружевами от одного плеча до второго, падающими на овальную линию декольте; немного пышный короткий рукав, приталенное, подчеркивающее фигуру, на поясе прикреплен милый кружевной бантик; юбка объемная, основным цветом имеет белый, а верхним слоем с талии ложится синяя драпировка, расходящаяся в две стороны от бантика и почти до подола. Таким образом, наряд сочетал два оттенка с главенствующим верхним. Скромные висячие серьги с сапфирами, оканчивающиеся в виде маленькой капельки, единственные оставшиеся из драгоценных. Бо̀льшая часть локон невысоко собрана сзади, свободно приколота и подвязана светлыми ленточками, а остальная малая часть волос падает на плечи и спину. Грудь взволнованно колышется от частого дыхания, улыбку сдержать невозможно, как и желание смотреть на мужчину. Он отвёл взор от Дональда и, чуть приподнимая взгляд, впереди заметил Иви. Она сделала шаг ближе на крыльцо, выражение лица Сэмти изменилось и стало более мягким с едва заметной улыбкой. Проскользнул интерес с особым отношением, но пока скрывающимся внутри его глубоких глаз. Девушка до сих пор не верила, что мужчина приехал вопреки своим принципам, мнению и ситуации.

– Очень рады вас видеть, – произнесла Иви.

На нее обернулся Ричард и поспешил подойти обезопасить.

– И мы очень рады, – ответил ей Сэмти.

– Ого, заговорил, а я уже подумал, познания нашего языка закончились, – подколол Гидеон и, видя взгляд гостя на девушку, приблизился.

Виланд предложил пройти к столу, перед этим Гидеон нарочно открыл часть пиджака рукой и показательно продемонстрировал револьвер, давая намек и предупреждение. Завороженный хозяин, осмысливая ситуацию, забыл про сохранность и показал рукой на двери в холл вместо столовой с торца.

– Энтони, поспеши, скажи, чтобы поставили чистые тарелки и стул рядом со мной для гостя, – повелел хозяин.

За углом дома негодовала Люси, размахивая рукой и останавливая брата, но тот не видел, зато заметила Иви и нарочно проигнорировала. Внутри встретил мистер Кинг и единственный протянул руку, здороваясь. Для Сэмти данный жест знаком, но не употреблялся, и всё же он оценил открытость мужчины и подал свою. «Надо же, соображает», – думал про себя Виланд. Вслед возле дверей появился Та, к нему резко повернулся идущий последним Гидеон и, грубо прикасаясь к груди рукой, отпихнул назад со словами:

– Гость всего один запланирован, а слуги не сидят за общим столом!

Поддержал и Дональд.

– Вы можете подождать на улице или в конюшне, – объяснил он.

Рядом София шепнула супругу о некультурном высказывании. Сэмти опустил руку после пожатия и, обернувшись назад, уже более серьезно сказал:

– Он не мой слуга, а сидеть за столом будет со мной.

К Гидеону подошла Иви, специально встала между ним и Та и пригласила парня, затем смело произнесла:

– Позвольте, наш второй гость желает пройти и имеет право…

Мужчина чуть отстранился, молча провожая девушку взглядом и не вступая сейчас в полемику, хоть и показывая всем видом своё недовольство.

– Энтони, еще стул! – крикнул Виланд. – Ну что же, один гость хорошо, а два лучше, проходите! – показал на открытые двери столовой.

– Крепись, – шепнула Иви Та по пути.

Он, лишь недоумевая о причинах столь агрессивного поведения людей, благодарственно кивнул. Увидев после Виланда вошедшего Сэмти, спорящие о необходимости захода через столовую замолкли. Люси впервые видела столь близко дикаря и шокировано держала ладонь в области сердца. Мистер Вэнс фон Ваухан прожевывал пищу, не дождавшись остальных, и щурился, обладая слабым зрением. Иви догнал Ричард и ужимисто с недоверием остерег:

– Дорогуша, я бы не советовал их трогать, вдруг вши или еще что…

Та слышал, но стерпел. Девушка достойно ответила:

– Тогда вам лучше скорее отойти.

Молодому человеку пришлась не по нраву ее реакция, он снова сморщился, как умеет делать, поджимая губы и раздувая ноздри, после чего кислолицый ринулся в столовую к отцу. Виланд засуетился и обходительно попросил гостей немного изменить локацию за столом. Таким образом, на первое центровое место сел хозяин, слева от него Дональд, Гидеон, Ричард, Уиллорд, мистер Вэнс фон Ваухан, Лора, София, Белинда и последней оказалась Иви. Справа первым пригласили Сэмти, затем Та, мистер Кинг, сам вызвавшийся присесть рядом с интересными людьми, после него мистер Прэйер, Элизабет, Люси, Марк и последний Лео. Слуги спешно подавали посуду, обслуживали всех гостей. На столе в больших серебряных овальных тарелках жареная лань, отдельно картофель, салаты с овощами, выпечка и на десерт пирожные. Вино, вода и позже чай. На первое горячий суп в большой супнице, специально закрытый крышкой, дабы не остыл. Эмма положила Сэмти и Та кусок мяса с картофелем, следом наполнила бокал вином. Люси недоверчиво поглядывала сквозь сидящих на чужаков и продолжала удивляться. Иви хоть и располагалась дальше всех, но видела мужчину и даже могла на него любоваться. Воцарилось неловкое молчание, Дональд поглядывал за реакцией гостей на большое количество столовых приборов, будучи уверенным в провале их использования дикарями. Как только Виланд хотел предложить начать трапезу, первым влез Ричард.

– Замечательно, что мы сегодня все собрались, необыкновенный ужин!

Уиллорд усмехнулся, ведь подтекст вместе с натянутой сжатой улыбочкой показывал явный сарказм. Сын мистера Вормонда похож на него вольным поведением, парень самодур, как за спиной многие его называли, однако в глаза выражали похвалу. Отец очень любит его, называя умным и воспитанным, единственным здоровым сыном, так как младший страдает психическим отклонением, а остальных многочисленных детей мистер Вормонд не признает. На деле парень бессердечный, унижающий слабых, особенно когда ощущает себя на высоте.

– Прямо-таки все близкие, все свои!.. – усмешливо добавил Уиллорд и велел служанке налить ему супа, показывая чашкой на близ стоящую супницу.

– Отведайте нашу кухню, возможно, вам понравится какое-либо блюдо, – решил сказать мистер Кинг, отводя насмешки.

К нему повернулся Та и дружелюбно поблагодарил.

– Меня мучает вопрос, откуда вы знаете наш язык и владеете лексиконом, мистер Санти? – поинтересовался Дональд безрадостно, с весьма смятенным лицом.

Иви «бьет по ушам» неверное обращение мужчины.

– Дональд, Санти – это имя лошади, выдуманное Лео! – сказал ему Гидеон и одновременно энергично тыкнул вилкой в тарелку с картофелем.

Тот исправился, ссылаясь на память, однако не принося извинений. Уиллорду снова показалось смешным, как и Ричарду, но если второй хитро поджал губы, образовывая складки у уголков рта с невольным удлинением подбородка, то первый открыто засмеялся, иногда издавая носом звуки похрюкивания в связи со своей упитанностью. Сэмти пока молча дал возможность всем обсудить и повеселиться. Отвлекаясь, Дональда посетила на опережение мысль, и он снова сказал, устремляя ожидающий ответа взгляд на обоих гостей:

– Между прочем о лошадях… должен признать, они у вас шикарные, вероятно, местная порода… никогда таких не встречал!

Руки Сэмти опущены вниз и лежат на ногах, к еде или питью на данный момент он не притронулся, а вот внести своё твёрдое и вещее слово с намеком сейчас решил.

– Память снова вас подвела… Встречали и даже пытались оседлать, но безуспешно, ведь на чужое удача не сулит…

Гидеон быстро проглотил картофель, осознавая, о чем толкует гость. Виланд смутился, теперь стало понятно о верно сказанных замечаниях Лео в пользу принадлежности того белого коня.

– Как неудобно вышло… – шепнул с искренним сожалением мистер Кинг.

– Как остроумно… – добавил со своим восприятием Ричард.

– Однако моя память дала мне вспомнить одного похожего жеребца… – дополнил Гидеон с вытянутым указательным пальцем вверх и чуть поднятой головой. – Конь отлично смотрелся среди нашей коллекции в конюшне, если бы не инцидент…

Иви с опаской слушала, ожидая дальнейшего подвоха.

– Аа, ты про тот случай, когда Ивонн едва не подставила себя ради лошади? – поинтересовался Ричард.

«Вот и я», – подумала девушка, вздохнув.

– Почти оседлала, но коли подметили, что удача не сулит на чужое, так она сама едва жива осталась… – недоговаривая, бросал намеки Гидеон. – А так бы точно себе оставила!

– Какая ложь, нет ни единой правды в ваших словах, – опровергла Иви опечаленно, но с выказыванием недовольства.

– Я бы поспорил, – ответилмужчина.

– В вашем умении спорить и унижать людей я не сомневаюсь, мистер Гидеон, – отстаивала девушка.

Люси поразилась и направила острый взгляд на наглую, по ее мнению, девицу. Негодовала и Лора, выглядывая на молодую соперницу. Белинда шепнула сестре остановиться и не лезть на рожон при всех. Та вовсе никак не мог влиться в столь недоброе содержание беседы среди, казалось бы, своих же жителей одного дома, для него дико проявление подобной агрессии со стороны мужчин к женщинам, особенно вот так просто не из-за чего. Осознавая накал ситуации, вмешался мистер Кинг, снова развеивая обстановку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю