Текст книги "Альвен. Не время умирать (СИ)"
Автор книги: Евгений Сай
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
Глава двенадцатая
Пока ты спускалась к арене, прозвучал голос глашатая.
Глашатай: В связи с тем, что многие дома использовали нечестную игру, было принято решение их дисквалифицировать. В турнире продолжат участвовать восемь команд. Простите за ожидание и неудобства. Теперь мы готовы объявить пары сражающихся.
Пока глашатай объявлял, кто с кем будет драться, ты заметила пристальный взор со стороны стены. Подойдя к ней, ты почувствовала удар по животу. Но никакого урона ты не получила. Ты также заметила, что еще несколько участников также подходили к стене и получали удар.
"Видать что-то намечается" – подумала ты.
Кранос: Наша очередь сражаться. Собрались.
Бумля: Лилит, ты чего застыла, пошли.
Ты: Иду. Странное чувство в животе не давало тебе покоя, но ты хорошо осознавала, что сказав про это, тебя наверняка исключат и Шалтия будет крайне злой.
Вы вышли на арену. На ринге уже стоял Роддарс из рода Валенноров. Ты поднялась на ринг и бой начался.
Бой был напряженный. Твой противник был сильнее и быстрее тебя. Но его атаки едва ли наносили тебе урон. В момент очередного удара ты почувствовала, что удар Роддарса стал очень болезненным. Тебя начало трясти. Твои руки неистово набухали, как и все тело. Это причиняло странный дискомфорт, но не боль. Вспомнив, что произойдет с теми, кто раздуется, ты начала концентрировать ауру. Бой не останавливали, но твой противник застыл на месте.
Твое тело все больше и больше разрасталось. И в какой то момент ты почувствовала, что тело рвется. Перепугавшись не на шутку, ты начала использовать контроль на все тело, чтобы хоть как-то задержать неизбежное. Вдруг тело резко уменьшилось, и ты взглянула на мир по другому. Все фигуры стали светиться странными огоньками и разным свечением. Ты заметила, что тело вернулось в норму. Но сама ты изменилась. Очередной удар твоего противника ты увидела отчетливо и без труда смогла увернуться от него. Ты замечала все его атаки: физические и магические. Ты видела его ауру и то, какая сила окружает ту часть тела, чем он бьет тебя. Будь то рука или нога, ты точно могла сказать откуда и как будет поставлен удар. Это знание перевернуло ход боя и ты смогла выиграть, выкинув противника за ринг. Ты расслабилась. И в этот момент в императорском ложе что-то произошло. Огромная аура устремилась к рингу. Это был один из королевской стражи. Высокий и очень сильный мужчина средних лет с развевающимися каштановыми волосами, простирающимися до лопаток. Его аура быстро окружила тебя и создала барьер.
Он начал говорить.
Гришлан: Род Коррентеров, как вам не стыдно? Затеять такой чудесный турнир и при этом делать все, чтобы победить нечестными способами. Именем его императорского величества я осуждаю вас на страдания.
Кто-то из трибун поднялся. Ты заметила седого старика, который моментально оказался на ринге. Он мощным ударом сломал барьер и отправил тебя в полет. Тебя впечатало в стену, но ты не потеряла сознание. Ты отчетливо видела, что происходило на ринге.
Старец: Не много ли ты на себя берешь, мелюзга? – аура старца поднялась на уровень, который сравнялся с уровнем силы королевского стража.
Гришлан: Дороут, вы все правильно услышали. Ваша семья пыталась уничтожить все 63 рода, дабы вы без труда выиграли. Ваш план был превосходным, однако его имперское величество заметил, что именно вы делали с куклами. Заклятие энтропии "взрыв оболочки" – это заклинание высочайшего уровня запрета.
Дороут: Хотите сказать, что самый благородный из родов будет пользоваться такими методами? Ваше императорское величество, вы же видите, что мой род тут не при…
Не успел он договорить, как второй королевский страж опустился на ринг и, нанеся сильный удар в тело Дороута, вмуровал его в ринг, уничтожая последний.
Ксил: Ничтожество, даже после того, как ему указали правду, пытается уйти от ответственности. Непростительно. Его род будет опущен до простолюдинов уже сейчас. Без возможности роста в звании. Всех старших членов семьи просьба пройти к рингу. Это – приказ его императорского величества.
Появились четыре фигуры, двое их которых подняли Дороута.
Ксил: Следуйте за мной. Его императорское величество дал вам шанс пройти пещеру испытаний.
Они растворились в воздухе.
Гришлан восстановил ринг и затем одним прыжком вернулся в ложе. Ты освободилась от стены и услышала, как глашатай затараторил.
Глашатай: род Валленноров и род Бладфоленов будут сражаться позднее. Валленноры с двумя бойцами. Бладфолены – с тремя.
Вы ушли и начались другие бои.
Глава тринадцатая
Как только вы поднялись на балкон, случилось непредвиденное. Оба бойца одновременно взорвались. Чем вызвали явное недовольствие императорского величества, что ощущалось в его ауре. Гришлан быстро спустился на арену и призвал всех бойцов пройти к балкону. Все собрались и он использовал странную технику: его аура окружила каждого бойца и тебя в том числе. Аура сдавливала и причиняла дискомфорт. Когда она усилилась, то бойцы начали взрываться. Даже Бумля взорвался. Это стало сигналом к концу действия.
Гришлан: Теперь точно никто не будет взрываться. Его императорское величество предложил провести королевскую битву. Отказы не принимаются. И…
Ты хотела что-то сказать, но тут-же аура Гришлана окружила тебя и ты не смогла открыть рот.
Гришлан: Иногда такое встречается, что на турнире твориться такой беспредел. Именно из-за этого и существует королевская битва. Итак, королевская битва – это командная битва. Правила те же, что и раньше, но с дополнением про вашего напарника. Его вы трогать не должны, ведь вы партнеры. Остальных победить обязательно. Бой продолжается, пока на арене не останеться только одна команда. На этом все.
Аура Гришлана отступила от тебя.
Глашатай начал тараторить про королевскую битву, а Гришлан испарился.
Глашатай: В связи с непредвиденными обстоятельствами мы проведем королевскую битву. Участники на арену!
Все участники вышли на арену. Ринг скрылся в арене и глашатай сообщил: бой проводиться без временных ограничений. Начали!
Бой начался спонтанно. Всего участников было шестнадцать, то бишь участвовало восемь команд. За время битвы ты не пыталась открыто нападать. Чаще приходилось уклоняться или блокировать.
Ты подумала, что бой будет затяжной и старалась экономить силы.
Кранос: Лилит, я тебе удивляюсь, хоть бы напала на кого, а то только и делаешь, что бегаешь и блокируешь. Так ты не выиграешь.
Мощный залп прилетает в Краноса, и тот упал на арену без признаков движения. Ты почувствовала несколько аур из того залпа, что отправились в другую сторону и тем самым ударились в демонов, стоящих рядом с заклинателями зарядов.
Глашатай: Неук и Расп приносят своей команде дисквалификацию. Покиньте арену. Четверо сильных демонов покинуло арену. Подбежав к Краносу, ты привела его в чувство.
Кранос: Мда… может ты и права – лучше уклоняться от атак.
Различные атаки заполняли арену. Все сложнее и сложнее от них уклоняться. Один из участников создал большую сферу, которую кидал, пытаясь достать кого-то. Она двигалась, как он хотел и была размером с слона. Участники начали уставать. Атаки стали не такими быстрыми. Побив противника, ты откинула его на пару шагов назад. Сфера как раз попала в него, и тот потерял возможность стоять. Сражение шло к завершению. Твои атаки оказались эффективны, поскольку все участники устали. Ты вновь использовала контроль на теле, чтобы видеть, что происходит у всех бойцов. Ты поджидала моменты, когда противники уставали. Быстрыми атаками ты повергала их. Тоже самое делал и Кранос. Под конец боя осталось шесть бойцов. Разнообразие приемов и хитростей, используемые врагами, часто заставали тебя врасплох. Но ты училась у них этим обманкам. Ты начинала их копировать. Усталость давала о себе знать и твоя аура слабела. Сильный залп ауры, который запустили в тебя, был остановлен Краносом.
Кранос: Соберись, еще немного.
В этот момент раздался сильный взрыв. Он откинул тебя. Оглянувшись, ты заметила неудачно использованное Церо. От которого пострадали сразу оба.
Глашатай: Выук и Фяум выбывают. Нарушение правила: нельзя сражаться с товарищем.
Это оставило только тебя, Краноса и двух бойцов. Завязался сложный бой: залпы аур разлетались и там и тут. Ты с трудом уже стояла на ногах, как вдруг, мощный заряд ауры пробил руку Краносу. Подбежав к нему, ты попыталась его защитить. Еще один такой же залп откинул тебя далеко от твоего союзника. А следующий залп пробил ему грудную клетку и ты осталась одна против двоих.
Глашатай: Пырсеш дисквалифицирован.
От Пырсеша вылетела огромная сфера ауры и устремилась в глашатая. Глашатай, хоть и защитился от атаки, получил сильный ожог руки. Несмотря на боль он закричал: Род Бладфоленов победил. А жалкие Шоллоры выбывают.
Не веря тому, что было объявлено, ты застыла. Следующий залп ауры Пырсеша привел к тому, что его изничтожил сам глашатай залпом более мощного калибра.
"Победителями турнира стают Бладфолены. У претендента будет шанс получить одобрение самого императорского величия", – Пробормотал недовольный глашатай.
Ты напряглась. Твое тело дрожало. Ты не могла остановить дрожь. Вся трибуна замерла.
Гришлан: Его императорское величество дарует победителю одно желание. Пусть использует его с умом.
На этом твое тело подкосилось и ты упала без сил. Последнее, что ты помнишь: это то, что к тебе подоспела Шалтия. Дальше все в тумане.
Глава четырнадцатая
Во время сна ты отчетливо видела гадалку-демона, которая начала разговор с тобой.
Гадалка: Лилит, твой брат в опасности.
Ты: Какой брат? У меня же нет никакого брата.
Гадалка: Он также был захвачен, как и ты. С другого мира. Ему грозит опасность, от которой спасти его сможешь только ты.
Ты: Не верю…
В этот момент гадалка показала тебе, как твоего брата забрали в этот мир. Его держали в темнице, пока орден святых паладинов не спас его. После чего видение пропало.
Ты: И как мне спасти его и от чего?
Гадалка: Скоро узнаешь. Но могу сказать, что с твоим нынешним уровнем силы ты его не сможешь спасти. Стань сильнее.
Ты: Как? Как мне стать сильной?
Гадалка: Люди слабы поодиночке, но сильны группой. Демоны же наоборот. Подумай хорошенько.
После чего она растворилась и ты проснулась.
Это была комната Шалтии. Рядом стояла новая служанка.
Служанка: Как самочуствие?
Ты: Как долго я спала? И как закончился турнир?
Шалтия появилась в комнате.
Шалтия: Мы победили. А спала ты около трех дней.
Ты: Три дня? Стоп. А тот сон…
Шалтия: Приходила Майя, она же гадалка. Она тебя искала. Но, так как ты спала, то она поговорила с тобой через сон. Да и не только с тобой.
Ты: Так это был не сон?
Шалтия: Майя никогда не обманывается в своих предсказаниях. Они сбываются всегда. И да, я в курсе того, что тебе показали.
Ты: И как же мне тогда стать сильнее?
Шалтия: Проще всего стать демоном. Но ты можешь потерять свою человечность.
Ты: Насколько я помню, то его императорское величество дал мне желание, разве нет?
Шалтия: Да, давал. Однако оно не даст тебе возможность спасти брата. Такое желание заведомо неправильное.
Ты: Стать демоном я могу и без желания, верно?
Шалтия: Возможно. Поскольку ты выполнила то, что мне обещала.
Ты: В таком случае сделай меня высшим демоном, пожалуйста.
Шалтия: К этому придется подготовиться. Да и болезнено.
Ты: Мне все равно. Если не я,то кто его вообще спасет?
Шалтия: Хорошо, я все подготовлю. Подумай пока,что ты будешь делать когда станешь демоном.
Пока Шалтия строила прислугу и наёмных демонов, управляя подготовкой к ритуалу, ты засела в библиотеке, читая литературу о магических существах и их способностях. Заодно знакомилась, какие способности можно выучить для борьбы с ними. Так прошла неделя.
Наконец Шалтия позвала тебя для ритуала. Вы отправились к знакомой тебе местности. Место, где из тебя сделали куклу. Стоял Орз и те две фигуры.
Шалтия: Шалнарк, Стейн,все готово?
Шалнарк – большая фигура с большим басом: – Да, моя госпожа.
Стейн – худощавая фигура с двойным голосом: Все готово.
Шалтия: Что ж, Лилит вон стол пыток. Твое тело и аура намного сильнее, чем нужно. Так что проблем быть не должно.
Шалнарк: Давай подходи, проделаем все в лучшем виде.
Стейн:"jUrba deUs Uls"
В этот момент тебя связали цепями и потащили к столу пыток. Орз опустил тебя на платформу, которая тут-же начала проваливаться вниз. Погрузившись в лаву, ты не почувствовала сильный жар. Был только холод. Это показалось тебе странным. Прошло пару мгновений и платформа поднялась на поверхность лавы.
Начался второй этап. Разразилась мощная гроза. Тебя то и дело били разряды молний. Они были весьма болезненными. Продолжалось это до тех пор, пока ты не перестала чувствовать их.
Из-за одного из таких зарядов ты потеряла сознание. Последнее, что ты увидела, это то,что тебя вновь окунуло в лаву.
Очнулась ты от сильного удара в спину.
Шалтия: Полегче, вы, идиоты!
Вся троица: Простите, Госпожа.
Шалтия: Ты невероятна. Ты закончила этот путь очень быстро.
Ты заметила, что твое тело изменилось: появились крылья; руки и ноги немного покрылись темной плотной аурой с совершенно нечеловеческими чертами: длинные когти на руках и на ногах . Также сложное строение костей– тебе было сложно двигать конечностями.
Шалтия: Скоро это чувство пройдет, не переживай.
Сразу не бросилось во внимание, но когда тебя освободили от цепей и ты стала на ноги, у тебя появился хвост с кисточкой на конце. Из висков торчали длинные, достаточно острые по виду рога.
Шалтия: Не пугайся, эта форма еще очень даже человечна.
Ты: Что со мной?
Когда ты закончила фразу, ты услышала свой голос двойственным. Это в конец тебя обескуражило.
Шалтия: Что ж, ты и вправду стала высшим демоном. Это видно по твоей форме. Не переживай, этот облик не столь важен.
После этих слов она отпрыгнула и ее аура начала расти.
Шалтия: Высвобождение!
Ее тело также изменилось, а аура просто разлилась, словно море, по всей территории. Однако ты не испугалась, ведь для тебя эта аура не казалась такой большой.
Шалтия-сдвоенным голосом: Я же говорила, не так уж это и важно. Ты ведь чувствуешь, что я не так уж и сильна верно?
Ты: Да. Но почему?
Шалтия: Дело в том, что став высшим демоном, ты не только продвинулась в силе, но и стала намного опытнее. Если быть точнее, то твое тело теперь практически неуязвимо. К воздействиям обычного человека. Однако только в этой форме.
В твоей обычной форме – человекоподобной – ты не будешь столь неуязвимой. Да, и если противник сильнее тебя, то ты получишь урон.
Шалтия: Пошли к отцу. Мне кажеться, тебе есть что ему сказать.
Ты: Ты права. Пойдем.
Ты заметила, что смогла двигаться так быстро, что едва замечала, что вокруг происходит. Вы добрались к Алукарду за считанные секунды.
Алукард: Смотрю, ты все же решилась.
Ты: Решилась?
Алукард: Разве ты не хочешь стать частью семьи?
Ты: Откуда вы…
Рядом с Алукардом появляться гадалка.
Гадалка: Ты сделала правильный выбор. Что ж, уже все бумаги готовы. Осталось только объявить о новом члене семьи Бладфоленов.
Ты, не понимая что происходит, продолжила стоять. Вдруг Алукард подошел к тебе и протянул кольцо.
Алукард: Возьми его. Оно означает, что ты член семьи.
Ты: Спасибо… а как вернуться в обычную форму?
Алукард: Шалтия покажет. Пойду к его императорскому величеству за печатью. Он исчез. А Шалтия, сконцентрировав ауру в себе, медленно превратилась в форму человека.
Шалтия: Попробуй сама.
Ага, дело в концентрации, поняла ты, возвращаясь в обычную форму. Это заняло у тебя больше времени, чем у Шалтии, но ты смогла стать человеком.
Нелл: О, кого я вижу, неужели Лилит решила стать частью семьи?
Шалтия: Ты не рада?
Нелл: Конечно же рада. Как услышала от гадалки, что Лилит станет новой сестрой, поначалу не поверила.
Появился Алукард с печатью.
Алукард: Ну вот и все, добро пожаловать, дочь моя, в нашу семью.
Он протянул тебе маленькое кольцо, украшенное семейным гербом Бладфоленов – “черная жемчужина Пролитаила”[ Камень, в котором раскраска идет круговым слоем из центра до поверхности. От темно-синего к темно-малиновому, от того к фиолетовому, от того к темно-фиолетовому, от того к темно-зеленому, от того к темно-синему, и от того к ярко фиолетовому. На каждом слое виден разный узор рун. Это магический камень души. Он показывает ауру всех, кто когда-то его использовал. ], которая заменила свой цвет на ярко-фиолетовый в момент, когда ты его надела на свою руку.
Алукард: Это символ нашего рода – носи с гордостью.
Ты: Спасибо… Папа?
Обняв тебя, Алукард вышел из комнаты. Затем его аура более не ощущалась.
В последствии тебе дали книгу «Правила чернокнижников» и сказали читать. Позже сообщили, что скоро вы пойдете в мир живых. Это произойдет, как-только ты сдашь экзамен демонов вместе с Шалтией.
Шалтия: Что ж, сестрица Лилит, не забудь, что ты еще очень слаба как для члена семьи и тебе нужно еще многому научиться. Предлагаю: перед тем, как учить “правила”, для тебя же лучше будет, научится магии и основам владения ауры.
Ты: Хорошо, а с чего бы мне начать?
Шалтия: Пойдем со мной.
Вы поднялись к библиотеке и Шалтия достала несколько толстенных книг.
Шалтия: Этого тебе на первое время хватит.
Ты взяла книгу, что протянула тебе Шалтия, «История ауры».
Шалтия: Ее изучи в первую очередь. Я скоро вернусь.
Ты села за стол и стала читать. Это была очень массивная старинная книга. Она едва помещалась на столе в раскрытом виде. Ты углубилась в изучение.
Глава пятнадцатая
Шалтия вернулась вместе с Гарнас. Они притащили с собой странный мешок. К этому моменту ты уже дочитывала последнюю главу.
Шалтия: Как дочитаешь, мы отправимся в лабиринт. Там уже подготовлено местечко.
Ты: Подготовлено? Я так долго читала?
Гарнас: Сестрица, ты и вправду стала высшим демоном. Время для тебя течет совсем не так, как для всего мира.
Шалтия: Гарнас, могла бы просто сказать, что прошло уже два дня.
Ты: Два дня? Никакого чувства усталости или сна.
Шалтия: Это еще раз показывает, что ты высший демон. Ладно, дочитывай и пойдем.
Ты: Хорошо, сестрица.
Дочитав последнюю главу, ты поднялась и вы пошли с Шалтией и Гарнас к лабиринту. По дороге к лабиринту ты подытожила, что смогла узнать. Классы магии у демонов совершенно другие, нежели те, которые ты изучала. Для демона нет понятия врожденного элемента, а есть понятие – время обучения этому элементу. Такая постановка приоритетов позволяет демонам изучать любые заклинания любого типа, невзирая на сложности.
В книге описывались все магические виды животных и монстров, как с ними обращаться, как их победить и приручить. В связи с тем, что в мире таких существ очень много, то это была крайне полезная информация. Она открыла тебе глаза на всеми любимых в твоем мире фениксов. В этом мире фениксы в корне различаются от тех, о которых ты знала из своего мира.
Из полезной информации еще можно было выделить описание разнообразных печатей, в том числе и против демонов. Особенно тебя заинтересовали знания о том, как выбираться из печатей, созданных святыми рыцарями против демонов.
Всего существует семь уровней печати, которые святые рыцари в силах сотворить.
Первый – магический камень Яринп [ Яринп – Янтарь богов, камень желтовато-золотого цвета с ровными гранями и правильной геометрической формой. ]. Он используется заклинателем и заточает слабого демона в камень.
Второй – пергаментная печать. Когда заклинатель наносит печать на тело демона, то она запечатывает его силу и обездвиживает его. Также применяется для слабых демонов.
Третий – ожерелье с магическими большими самоцветами. Используются офицерами и элитными войсками святых рыцарей на более сильных демонов.
Четвертый – печать, созданная группой заклинателей. Сила печати опутывает демона цепями и обездвиживает его. Цепи закреплены глубоко в земле, что осложняет высвобождение демона из них.
Пятый – большая бочка из магического дерева, расписанная защитными рунами. У нее большая крышка, которая может открываться. Отряд заклинателей, произнося заклинание, активирует бочку. Та в свою очередь затягивает демона в себя. Крышка закрывается и запечатывается магическими лентами. Эта мера даже для сильных демонов опасна.
Шестой – накладывают сорок девять заклинателей. Требует семь кругов-печатей в одну область. Очень мощная печать, однако долго создается. Такая печать полностью уничтожает неподготовленного демона. А подготовленные недолго могут сопротивляться давлению и электричеству, исходящему из центра печати.
Седьмой – последний уровень и чрезвычайно сложно осуществимый. Требует силу всего ордена, а также силу ангелов. Запечатывает демона в другом измерении. Выбраться еще никому не удалось. По последнему уровню информации было не много. Но говорилось, что люди использовали этот уровень только один раз за все время существования ордена.
В книге было еще описание контрмер и защит для каждого из типов. Последнее, что ты помнишь, было магией созидания. Она больше всего тебе понравилась, так как с ее помощью можно творить немыслимые вещи. Любые предметы, любого элемента, любой формы можно было создать при должном умении. А на высших этапах мастерства даже человекоподобные фигуры или так званых големов-элементалей создать будет не проблема. Возможности безграничны, но есть ограничение: нельзя создать то, что невозможно сломать. Зная руны, можно сделать предметы практически неуничтожимыми. Однако даже с их помощью невозможно создать неразрушимый объект.
Вы наконец дошли до самого сердца лабиринта. Там вас уже ждали несколько служанок.
Шалтия: Ну вот мы и пришли. Сестрица, помнишь тот момент, когда мы тренировали тебя к турниру?
Ты: Да, конечно помню, сестрица.
Шалтия: Мы воспользуемся более мощной версией зоны. Дабы время проходило эффективно.
С этими словами она раскрыла мешок и достала обсидиановые обелиски. Большая аура тьмы ощущалась в каждом из них. Шалтия расставила обелиски и подошла к центру. Вы проговорили: "LEora mOrta zohOna" и зона окутала местность.
Все краски мира пропали и вы погрузились в тьму.
Спустя некоторое время ты заметила свечение ауры Шалтии.
Шалтия: В этой зоне мы проведем месяц реального времени. За каждую неделю реального времени тут проходит пол года. Эта зона на ступень выше предыдущей. Сильное давление на тело затрудняет дыхание, сбивает концентрацию, угнетает душу. За этот месяц нас уже никто не узнает. Это поможет нам стать значительно сильнее.
Ты: А побочные эффекты какие то есть?
Шалтия: Да, к сожалению есть. Ты еще недостаточно сильна и если проведешь тут дольше четырех недель, то есть риск разрушить твое тело и душу. Поэтому ты тут в опасности. Но риск стоит того, не так ли?
Ты: Риск может и стоит, но ты уверена, что мы успеем уйти?
Шалтия: Да, вполне. Однако мы будем тренироваться отдельно. Удачи.
Не успев ничего сказать в ответ, ты увидела, как Шалтия растворилась в воздухе.
Ты не тратила время на тренировку противодействию силы печатей, поскольку зона уже нагружала тебя в достаточном количестве. Это давало твоему телу и душе отличную тренировку.
Ты начала свои тренировки по созиданию. Процесс созидание приводился в книжке: Создатель должен сконцентрировать свою ауру в руках, сложенных вместе. Когда в руках будет достаточно ауры для их свечения, представьте что вы держите шар в руках. Как появиться шар, начните концентрировать ауру в центре, придавая ей форму предмета, что хотите создать. При всем этом вы должны точно представлять объект, что создаете, иначе у вас ничего не выйдет. Позже создатель может изменять размер объекта, меняя положение рук и ауры.
Поначалу созидание выходило у тебя из под контроля. Сложности были с концентрацией и приданием формы. Часто созданные предметы не соответствовали тому, что ты хотела создать. Прошла неделя, прежде чем ты смогла создать обычный камень. Это дало тебе надежду на то, что со временем ты сможешь создавать нечто большее. В это время пришла Шалтия и принесла еды. Отобедав вместе она похвалила тебя и удалилась. На месте Шалтии лежало лебединое перо и маленький кинжал. Хорошо осмотрев перо, ты решила, что следующим твоим шагом станет создание такого сложного объекта, как перо. По началу у тебя выходило некое подобие листка дерева, но ты продолжала стараться. Спустя неделю у тебя получилось совместить форму листка и структуру пера воедино. Это было твое первое лебединое перо. Твоей радости не было предела, ты точно знала, что сможешь создать и более сложные вещи. Вспомнив про кинжал, ты решила начать создавать его.
Последовал очень сложный процесс создание кинжала. У тебя то и дело не выходило создавать лезвие, а порой и рукоятка не получалась. Ты решила, что остановишься на создании кинжала по отдельности. Поначалу у тебя выходило создавать только лезвие. Это лезвие легко ломалось в руках. Спустя неделю попыток ты смогла создать лезвие достаточно плотное, которое не ломалось в руке. И принялась за создание рукоятки. Спустя две недели ты смогла создать свой первый кинжал.
На этом ты остановилась и пошла другим путем: тренировка элементов. На удивление все элементы давались тебе легко, и ты спустя всего лишь неделю могла использовать все стихии на базовом уровне. Твоей новой целью было научиться использовать все стихии более эффективно. Но ты столкнулась с проблемой – время. Каждое твоё созидание длилось очень долго. Экспериментируя, ты открыла, что приведенная поза для созидания не особо то и нужна. Ты пыталась найти другой путь созидания, и ответ появился прямо перед тобой. Шалтия вновь принесла еду и щелкнув пальцами на твоих глазах создала ножик. После трапезы Шалтия, усмехнувшись, удалилась.
Тебя осенило: – Я же создаю предметы в своей голове, так зачем мне всякие позы?
Щелкнув пальцами ты смогла создать небольшой водяной шар. И впредь создание любого предмета занимало у тебя чуть больше, чем щелканье пальцами. Начав с воды и льда, ты постепенно научилась создавать их в большом количестве.
Затем ты приступила к огню и молнии. Земля давалась тебе сложно, а воздух был безрезультатным. Потратив три месяца, ты изучила воду, лед, огонь и молнию на средний уровень. Ты уже могла с легкостью создавать большие объемы воды или огня и при этом легко ими манипулировать. Ты решила, что пока что этого хватит и решила вернуться к созиданию. Как говорится, понемногу всего освоишь – значит потом освоишь что-то на более высокий уровень. И ты вернулась к созиданию.
У тебя выходило создавать сложные структуры, такие как маленького голема из воды, льда и снега. А также их аналоги из огня и молнии. Ты все еще не могла представить, как они тебе пригодятся, поэтому решила, что они должны стать намного больше. По мере сложной тренировки ты достигла результата: твои големы-элементали стали по размеру больше тебя. Это заняло у тебя еще три месяца, но результат тебя радовал.
Спустя еще неделю пришла Шалтия и сообщила, что скоро будете выходить из зоны. Она похвалила тебя за успехи и подсказала, как правильно использовать руны. Остаток времени ты потратила на то, чтобы научиться наносить магические руны на создаваемые объекты. Тебе очень нравилось накладывать печати на големов: они так забавно переливались на фоне их тел и они похожи были на фонарики.
Потренировавшись на големах, ты решила, что будет эффективнее поставить печати и на оружие, поскольку твои кинжалы уничтожались при контакте с твоими големами. Это дало тебе новую цель: создать оружие мощнее, чем твои големы-элементали. В конечном итоге ты создала два кинжала и один большой меч. Такой тип оружия с легкостью резал големов-элементалей и не ломался.
У тебя возникла идея проверить их истинную прочность своей собственной силой. Ни один из этих предметов ты не смогла сломать грубой физической силой, так как на них были руны защиты. Магические руны на големах дали тебе возможность использовать големов для простых задач, таких как: патруль, атака, защита и многие другие. Ты заставила их двигаться и слушать тебя. Это стало самым радостным моментом в твоей тренировке. Ты смотрела на то, как они выполняют твои приказы и радостно улыбалась, осознавая свои возможности. Решив, что этого пока достаточно, остаток времени ты потратила на медитацию.
Пришла Шалтия и вы развеяли зону.
Прошло 4 недели, и вас уже все заждались.
Гарнас: Невероятно, ваша аура стала просто неузнаваемой. Вы и вправду выглядите сильнее.
Ты: Гарнас, как ты думаешь, это оружием считать можно?
Ты протянула ей два кинжала и меч.
Гарнас: Вполне неплохо для первого раза. Кузнец их осмотрит и вынесет вердикт. Я об этом прослежу.
Она забрала оружие и ушла. Ты с Шалтией отправились к Алукарду.
Алукард: Экзамен сдали уже, как я вижу?
Шалтия: Да, мы выстояли месяц в зоне.
Алукард: Превосходно, я знал, что вы справитесь. А теперь выучите правила демонов и можете идти в мир живых.
«Благодарю, отец» – произнесла Шалтия.
«Благодарю, отец» – как тень повторила ты.
Алукард: Вы вольны решать сами, что делать. Я уже договорился о том, в какую книгу вас запишут.
Ты: Книгу?
Алукард: Точно, ты же не в курсе. Неопытных демонов знатных родов записывают в книги чернокнижников. Позже люди сами призовут вас в мир. В случае опасности вас призовут обратно в наш мир. Однако не редкость и то, что демонов в мире живых убивают или заточают в печати. Поэтому и создали такой вид проверки. А пока отдыхайте и учите правила.
Дверь открывается и входит демон с коробкой.
Посыльный: Доставил ваш заказ, Господин.
Алукард: Благодарю, вот плата.
Он кинул посыльному мешочек с 10 золотыми монетами и посыльный пропал.
Алукард: Вот ваш фолиант с печатями. Как дочитаете правила, используйте печати и вы станете полноценными жителями книги чернокнижников.
Шалтия: Спасибо большое.
Ты: Благодарю, отец.
Вы с Шалтией пошли учить правила. Позже вы использовали печали и своей кровью окропили книгу. Оттуда пошло сияние и вас засосало в книгу. Тебя закружило и завертело, и куда-то унесло…
Содержание
Пролог
Акт первый. Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая
Глава двенадцатая
Глава тринадцатая
Глава четырнадцатая
Акт второй. Глава первая
Глава пятнадцатая