Текст книги "Прыжок в бессмертие"
Автор книги: Евгений Загданский
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)
ПЕРЕД РАССВЕТОМ
Предел человеческих сил, как в этом убедился Энрико Росси, определяется скорее не физической выносливостью организма, а чисто психологическими факторами.
Все сотрудники института понимали, почему они должны были работать по шестнадцать часов в сутки. Портреты улыбающейся Джен висели в лабораториях, в комнатах информационного бюро, в операционной и даже в вестибюле. Большие голубые глаза на худеньком личике девочки с белокурыми локонами смотрели на каждую лаборантку, каждого экспериментатора, каждого руководителя лаборатории.
"Ни одной упущенной возможности",– таков был девиз Росси.
Дни Джен были сочтены. Надежды не oставалось почти никакой. Но Росси не сдавался.
Усилия сотрудников информационного бюро были направлены на сбор и обработку информации, поступавшей в прессу. Не было ни одной газеты или журнала, издающихся в любой стране мира, чтобы сотрудники информационного бюро не прочли бы их жадными глазами, чтобы в каждом из них они не надеялись найти сообщения о радикальном средстве, которое бы помогло вернуть к жизни Джен.
Но эта информация в лучшем случае отражала вчерашний день науки. Росси понимал это и с помощью своей коротковолновой радиостанции пытался установить живую связь с видными учеными Европы, Америки и Азии, работавшими в интересующей его области.
Каждое поступившее сообщение, каждую новую мысль или просто интересную догадку тут же проверяли специальные экспериментаторы.
Институт Росси напоминал штаб армии, готовящейся к решительному штурму.
Стремительный, не знавший усталости Роcси старался воодушевить всех личным примером и поддержать творческое настроение у всего персонала. И люди ему верили. Многие по нескольку суток не уходили домой. Спали на деревянных кушетках, стульях, а то и прямо на полу.
Исследовательские работы не прекращались ни на один час. Однако обнадеживающих результатов пока что не было.
Росси напряженно работал, стремясь улучшить созданный им препарат, который эффективнее других выводил стронций-90 из костей морских свинок, кроликов, собак и даже обезьян. Действие препарата было коротким и динамичным. К великому сожалению, даже излишне динамичным. Из десяти подопытных животных выживало не больше двух-трех. Остальные погибали.
Все попытки найти оптимальную дозу препарата, способную вывести стронций и не убить сердце, не увенчались успехом. Но Росси не терял надежды и бесконечно варьировал условия опытов.
Продвигались работы и у Майкла. Полученные им "матрицы" митрального клапана в условиях "биологической колыбели" давали утешительные результаты. Несколько сотрудников института, имевших порок сердца, предложили, прежде чем вводить "матрицы" в сердце Джен, попробовать ввести препарат им: они старше, выносливее, не обессилены стронцием-90. Майкл благодарил их и упорно продолжал совершенствовать препарат.
Каждое утро в кабинет Росси являлся Кроуфорд. Не говоря ни слова, он садился верхом на стул, упирался подбородком на кулак и застывал. Через каждые 30 минут выходил курить, затем снова возвращался и усаживался в той же позе.
Последнее время Кроуфорд вообще производил странное впечатление-он словно не знал, куда себя деть. Если бы Росси не приглашал его к себе, он, можeт быть, и не приходил бы; если бы какие-то приятели не забирали его из института, он оставался бы все время с Росси. Иной раз, отвечая на докучливые вопросы, Кроуфорд цедил сквозь зубы:
– Действие пружины моего завода окончилось. Нужно ли заводить ее снова? Я не знаю… Не знаю, нужно ли…
Он ничего не делал по собственному почину и легко подчинялся всем, кто хоть в какой-то мере проявлял к нему интерес.
Иногда, правда, в его глазах вспыхивали искорки жизни и он внимательно, даже с некоторым восхищением следил за работой Росси. Старался вникнуть в информацию, которую получал Росси от своих коллег за рубежом; любовался им, когда Росси подбадривал своих врачей, сообщавших ему об очередных неудачах с препаратом, или отдавал распоряжения начать новую серию экспериментов.
В другое время Росси счел бы своим святым долгом заняться другом. Не представляло большого труда догадаться, что за болезнь гложет Кроуфорда, труднее было, конечно, придумать, как снова вдохнуть жизнь в этого человека.
Однажды, улучив время, Росси предложил Кроуфорду поехать с ним на часок-другой сыграть партию в бильярд. Росси надеялся хоть немного развлечь друга, дать отдых его мозгу, но Кроуфорд решительно отказался от этого предложения.
– Ты хочешь пожертвовать один вечер и получить медаль за опасение человека? Напрасно! Я уже дожил до того периода, когда в сохранении моей жизни больше заинтересованы мои недруги, чем друзья… Не возражай, пожалуйста. Больше всех вас огорчится Байлоу… но я еще подожду… Ты не забыл, почему я здесь торчу? Может быть, я понадоблюсь Манджаку. Вчера он снова просил нас прибыть на остров… Не трать на меня времени… Я еще не так плох…
Все, что сказал Кроуфорд, Росси мог бы принять за одну из его обычных тирад, если бы не тон, каким все это говорилось…
Не успел Росси собраться с ответом, как в комнату торопливо вошла молодая женщина с высоко поднятыми бровями.
– Вас кто-то вызывает по радио… Хотят знать, довольны ли вы каким-то препаратом…
– Каким препаратом? – Сообщение было слишком неожиданным, и Росси не сразу понял.
Он стремглав бросился из лаборатории к коротковолновому передатчику.
– Я – Энрико Росси, Энрико Росси. Как ваше имя?.. О каком препарате идет речь? Прошу повторить…
В комнату, заставленную радиоаппаратурой, неторопливо вошел Кроуфорд. Сразу всем стало тесно.
– Я – Энрико Росси… Кто вызывал Росси?.. Прошу повторить…
Только хрипы, шорохи и свист были ему ответом. Радист осторожно вертел ручки приемника, стараясь наладить связь.
Внешне Росси казался спокойным. Только заложенные за спину руки выдавали его волнение. Пальцы левой руки стремились вырваться из цепких объятий правой кисти. И чем энергичнее становились усилия левой руки, тем сильнее сжимала ее правая.
Кроуфорд, скрестив руки на груди, с нескрываемым презрением посматривал на радиста. Неудачники вызывали у него чувство брезгливости.
Мрачный радист, стараясь не обращать ни на кого внимания, продолжал свое, единоборство с помехами. Напряжение в тесной комнатке все возрастало. Росси казалось, что в эти мгновения уходит единственная возможность спасти ребенка. Если сейчас не удастся наладить непосредственную связь, то можно будет использовать для разговора какое-либо третье лицо с промежуточной станции. Росси не хотел сдаваться. А вдруг…
Кто-то напомнил, что радист сделал контрольную запись сообщения, и предложил прослушать ее в соседней комнате. Росси показалось, что прошла вечность, пока наконец он не услышал низкий мужскрй голос:
"Попросите к микрофону Энрико Росси… Спросите, доволен ли он нашим препаратом…"
Несколько мгновений шумы и хрипы, а затем тот же спокойный низкий голос произнес одну фразу по-чешски, повторил ее по-испански:
"В клинике нашего института мы проверяли. Принцип работы…. РНК и ДНК– Не пересадка органа, а воссоздание… У больных в короткий срок восстанавливался нормальный митральный клапан. Явления стеноза и недостаточность исчезали…"
Пришедший сюда Майкл, услышав, что речь идет о ДНК и РНК, насторожился.
Резкий свист заглушил низкий голос, и снова несколько секунд нельзя было разобрать ни одного слова. Общее напряжение передалось и Кроуфорду. Он вопросительно посмотрел на Росси. Но его друг сидел неподвижно, закрыв глаза ладонью. И снова сквозь шумы и треск донеслись несколько слов:
"РНК и ДНК словно матрицы… Печатают здоровые клетки…" Гул и свист заглушили дальнейшее сообщение.
Несколько минут все молчали. Затем Кроуфорд вдруг решительно зашагал из угла в угол и стал громко рассуждать сам с собой.
– Этот человек спросил Росси, доволен ли он действием препарата… Что это значит? Прежде всего, препарат послан давно… И он сравнительно быстрого действия… Этот человек был уверен в том, что препарат обязательно даст положительный эффект… Вы слышали, он говорил что-то о ДНК и РНК?..
О матрицам… Возможно, этот препарат аналогичен тому, который создает сейчас Майкл? Как он мог послать свой препарат? Через дипломатических представителей? Просто от пилота к пилоту? Авиапочтой? Только ошибка или преступление могли помешать доставке посылки…. Нужно попытаться исправить чью-то ошибку или разоблачить преступление.
– В тысячу раз важнее,– громко сказал Росси,– достать сейчас препарат.
Не прощаясь, Кроуфорд направился к двери и уже на пороге совсем мрачным голосом бросил:
– Надеюсь, что мое имя что-нибудь да значит!
Ровно через час Кроуфорд сообщил Росси по телефону, что ему удалось поставить на нога почти всех физиков континента.
Еще через два часа Кроуфорд помолодевшим голосом сообщил, что он напал на след… Посылка около недели тому назад действительно была получена… Отправитель? Какой-то чешский биолог из Международного биологического центра в Унаве, где работает этот знаменитый, сведший всех с ума Сварог… Посылка? Очень просто, она затерялась в грузе невостребованных ящиков и ящичков на Главном почтамте… Виноватых, конечно, нет.
Кроуфорд надеялся, что к вечеру посылка будет у него в руках.
Пассивное ожидание для Росси было невыносимо. Он отдал несколько самых необходимых распоряжений и выехал к Кроуфорду. Сейчас от успеха или неуспеха миссии Кроуфорда зависела жизнь девочки.
Майкл чувствовал себя обиженным. Еще немного, и можно было бы смело использовать его препарат, в конце концов, его можно вводить больной хоть сейчас, но Росси, конечно, отдаст предпочтение препарату, пришедшему в посылке. Ведь тот уже якобы проверен в клинических условиях.
Телефонный звонок прервал невеселые мысли Майкла.
– Я так рада вас слышать,– узнал он низкий голос Медж.– Мне кажется, что мы с вами не встречались целую вечность… Я готова принять любое ваше предложение. Диктуйте время и место встречи…
– Знаете, Медж… У нас здесь такая сейчас обстановка…
– О чем вы говорите, боже мой…
– Вы, должно быть, забыли… Я вам рассказывал о девочке… очень больной девочке…
– Да, помню, как же… так что, она умерла?
– Что вы, Медж, нет… Мы стараемся…
– Скажите прямо, вы не хотите сегодня меня видеть?!
– Хочу… Очень хочу… Но…
– Так в чем же дело? Бросьте все. Я жду вас…
– Это не так просто, Медж… Прошу позвонить мне через час. Может быть, мне удастся…
Ударом грома прозвучала брошенная на рычаг трубка.
Капельки пота выступили на лбу Майкла, к спине прилипла рубашка. "Как быть? Пойти к ней? А вдруг его услуги понадобятся Росси?.. Как он посмотрит в глаза отцу?.. Что о нем подумают Росси и Кроуфорд?"
Майкл несколько раз отрывался от микроскопа, подходил к двери, брался за ручку, затем снова возвращался к микроскопу. Ведь Росси, уходя, ничего ему не сказал. Если бы он был нужен, Росси бросил бы хоть одну фразу.
Решительно сняв белый халат, Майкл подошел к зеркалу и начал поправлять галстук.
Солидад отходила от постели дочери только для того, чтобы посмотреть через окно на улицу,– не появится ли машина Росси. С той минуты, как ей сообщили по телефону, что Кроуфорд напал на след посылки с препаратом и что Росси выехал к нему, она поняла: это последняя надежда. Джен с каждым днем становилось хуже. А сегодня она даже не могла подняться, с постели.
Длинными бессонными ночами к Солидад подкрадывались предательские мысли: не зря ли она мучает девочку? Может быть, в самом деле нет никакой надежды на спасение, и все, что она делает, только увеличивает продолжительность агонии?
Тонкие, худенькие ручки Джен лежали на белом пододеяльнике почти без движения. Личико стало еще меньше, черные тени длинных ресниц падали на щеки. Только неглубокое, частое дыхание девочки говорило о том, что организм все еще борется.
Солидад подсела на низенькой скамеечке к постели Джен и взяла ее руку. Джен ответила слабым пожатием.
– Ну, вот… Мне только что позвонили… Еще одно усилие, и ты начнешь поправляться… Ты помнишь, как восходит солнце?.. Сначала небо на востоке становится желтым… Потом появляются длинные тонкие лучи… Просыпаются птицы…
Рука Джен безжизненно повисла. Пальцы Солидад почти не ощущали биения ее пульса.
– Нужно набраться сил до утра… Понимаешь, до утра…– Солидад было страшно. А вдруг и к утру положение не изменится?.. Вдруг эту посылку не найдут… А Джен израсходует все силы… Ведь и сейчас жизнь в ней еле держится…
Джен открыла глаза, посмотрела на, мать и тяжело вздохнула,
– Помни,-ровным голосом доверила Солидад,-нам еще осталось терпеть до утра… Утром ты начнешь поправляться… Как только появится солнце… Ты почувствуешь себя лучше… Крепись… Девочки выносливее мальчишек… Нам нужно потерпеть до утра.
А где-то внутри Солидад слышала другой голос. Холодный и усталый: "Не обманывай ни себя, ни ребенка. Что вы все можете сделать? Судьба. Ты видишь, у нее уже нет сил. Сердце… стронций-90…"
Замотав головой, Солидад постаралась отогнать от себя эти мысли, заглушить этот страшный голос. У нее не должно быть таких мыслей… Они могут передаться Джен…
И снова горячий шепот:
– Милая Джен! Еще немного… Потерпи… Хочешь, я спою тебе песенку… ту, которую ты любила?.. Нет?.. Нам нужно дождаться солнца…
Солидад не помнила, как она впустила в дом Росси и Кроуфорда. Она даже не заметила, что вместе с ними был и Майкл. Знала только: Росси должен был прийти. И он пришел.
Солидад ничего не спросила о препарате. Была уверена, что они его принесли.
Не обращая ни на кого внимания, Росси пошел в ванную комнату и начал мыть руки. Солидад вернулась к постели Джен, Затем Росси шепнул ей, чтобы она приготовила девочку. Он введет Джен "матрицы" митрального клапана. Так, кажется?
Что это значит? О чем это так тихо говорят между собой Кроуфорд и Майкл?
– Ну, мой мальчик, ты оказался молодцом…
– Но как интересно… Препарат этого чеха точь-в-точь как наш…
– Если бы мы тебя не застали…– басил Кроуфорд.-Росси глянул, что нарушена стерильность ампул в термостате, и побледнел… Затем прочел письмо этого чеха,… Щеки залила кровь… Говорит: "Скорее к Майклу… Тот же принцип…" – Нет, нет, ты молодец.– Кроуфорд похлопал по плечу Майкла.
Но вот появился Росси. Сосредоточенный и решительный. Он бросил полотенце на стул и направился к кровати Джен.
Майкл и Кроуфорд замолчали. Кроуфорд отошел в угол комнаты, видимо не желая мешать работать Росси. Вдруг его внимание привлек рисунок, висящий на стене, над столиком с игрушками. Это первый рисунок Джен. Гриб. Обыкновенный гриб. Почему Кроуфорд вздрогнул и отвернулся? Неужели у этого человека даже детский рисунок гриба может вызвать какие-то ассоциации…
Солидад старалась прочесть в глазах Росси все, что он пытался скрыть от нее. Но Росси, не отвлекаясь ни на мгновение, готовил ампулы, Майкл помогал ему, а Кроуфорд забился в угол комнаты и старался быть незаметным.
Но вот приготовления закончены. Росси подошел к Джен и взял ее за руку.
– А теперь, девочка, начнем поправляться. Мы еще с тобой… Помнишь наш уговор? Соберем такую коллекцию, какой нет ни у кого на свете.
Наблюдая за Росси, впитывая в себя его уверенность, Солидад немного успокоилась. Она знала: выигран очень важный этап. Может быть, решающий. Конечно, не нужно забегать вперед… Если у Джен улучшатся дела с сердцем, может быть, Росси рискнет попробовать свой препарат против стронция?
Когда перед самым рассветом Росси, Кроуфорд и Майкл покинули квартиру Солидад и спускались по лестнице, Роcси, кажется первый раз за всю ночь обратился к Майклу:
– Когда ты думаешь вернуться на остров?
– Не, знаю… Авиакомпания сообщает, что самолеты на остров Фиджи не вылетают. Плохая погода…
– Странно… Твой отец говорит, что в том районе океана погода летная…
– Значит,– мрачно заметил Кроуфорд,– кому-то выгодно, чтобы самолеты не летали…
– Может быть, кто-то хочет задержать тебя в городе? – спросил Росси.Это тоже возможно…
– Плевать на авиакомпанию,– прогудел Кроуфорд,– тебя доставят к отцу… Я этим займусь сам.
Когда они садились в машину, в окне, освещенном ранними лучами солнца, показалась Солидад. Она улыбалась.
ЕЩЕ ОДНА ПОБЕДА БАЙЛОУ
Описав небольшой круг, гидросамолет Байлоу пошел на посадку. Его черная крестообразная тень вначале перечеркнула зеленые кроны кокосовых пальм, потом сползла на желтый прибережный песок и, наконец, утонула в пепельно-серых клубах тумана, поднимавшегося над лагуной…
Услышав шум самолета, Манджак медленным шагом вышел из лаборатории, вынес легкий складной стул и поставил его в тени пальмы.
"Через пятнадцать-двадцать минут они будут здесь,– решил про себя Манджак.– Не бежать же мне, сломя голову, им навстречу? Что это за странная история с авиакомпанией, прекратившей на целую неделю полеты своих самолетов к островам Фиджи? Даже Кроуфорд и Росси не смогли организовать самолет, чтобы отправить Майкла на остров. Почему мой сын прилетает на остров вместе с Байлоу и его дочерью? С каких пор люди типа Байлоу стали изменять своим правилам и возить на деловые свидания своих дочерей?"
Ощущение того, что происходит нечто странное, еще больше усилилось, когда Манджак увидел Майкла в обществе Байлоу и Медж на лодке, подвозившей их от гидросамолета к берегу.
О Медж говорили верно. Она изящна. Продолговатые, чуть раскосые зеленовато-карие глаза и матовый цвет лица невольно заставляют обратить на нее внимание. Светло-синий костюм и голубая сумка необычайной тональности еще больше подчеркивали синеватый оттенок ее волос.
А Байлоу? Он не успел ступить ногой на землю, как уже пытался одним взглядом оценить все движимое и недвижимое имущество на острове.
Майкл рад встрече с отцом. Он даже вырвался вперед и подбежал к нему. Но что это? Почему он оглядывается? А… ищет глазами Медж! Только поздоровался и сразу же стыдливо пробормотал: "Я все тебе потом, дорогой отец, расскажу!" И снова отошел к Медж.
Теперь Манджак стал догадываться, что собственно происходит.
После того как они с Байлоу обменялись приветствиями, этот человек, с которым у Манджака всегда были чисто официальные отношения, вдруг сказал:
– Пойдемте-ка, мой друг, обсудим несколько прозаических вопросов, а молодежь поохотится со спиннингом,– голосовые связки Байлоу отвыкли от каких бы то ни было интонаций, кроме повелительных, и хотя эту фразу он хотел произнести подружески, Манджак уловил в его тоне только смесь фамильярности, грубости и фальши.
Однако не тон Байлоу беспокоил Манджака-старшего.
Майкл с момента появления на острове, казалось, только и делал, что искал взгляда Медж. Его словно подменили. Манджак отчетливо ощутил, что теряет свое влияние на сына. Он испытующе посмотрел в его сторону: Майкл оживленно болтал с Медж, а затем, так и не взглянув на отца, ушел с ней к лодке.
Манджак придал своему лицу равнодушное выражение. "Байлоу никогда не был учтив,– мелькнула у него мысль, и вся эта сцена разыграна не для того, чтобы изыскать благовидный предлог для разговора, нет – это первый ход в какой-то новой игре".
– Вы меня извините за эту небольшую инсценировку,– Байлоу словно читал мысли Манджака,– но нам нужно поговорить с глазу на глаз. Вы знаете мои правила… Дети – это только слабая иллюзия бессмертия. Мысль эта не моя, но что поделаешь, если кому-то другому удалось весьма удачно сформулировать то, о чем я неоднократно думал. Словом, к делу. Я уже сообщал вам, что у меня есть идея. Теперь скажу, что воплотить ее в жизнь можете только вы.
Байлоу сделал вид, что увлекся изложением волновавших его мыслей, и медленно пошел вдоль берега в противоположную от молодых людей сторону. Манджаку не оставалось ничего другого, как следовать за ним. Этот его прием Манджак знал. Он невольно вынужден был подчиниться. Так незаметно Байлоу начинал навязывать свою волю потенциальному противнику.
– Я предлагаю вам сделку, в которой обе стороны останутся в выигрыше. Все эти кенгуру, бизоны, леопарды и любые животные, которых вы сможете воссоздать с помощью вашей машины, и все, что я смогу выиграть, вытеснив искусственные меха или же наводнив мировые рынки синтетическим мясом, ни меня, ни вас устроить, конечно, не могут. Мы должны добиться неизмеримо большего…
Байлоу неожиданно замолчал и стал упорно разглядывать свои и Манджака ботинки, при каждом шаге проваливающиеся глубоко в песок. Байлоу ждал, что скажет Манджак. Он считал, что сказал уже достаточно и теперь противник волей-неволей должен будет предпринять ответный шаг и тем самым обнажить свою позицию.
Но Манджак, приняв вызов Байлоу, продолжал идти рядом c ним в полном молчании. Утреннее солнце отбрасывало на песок их длинные черные тени. Ноги вязли в песке. Идти было трудно. После кадедых двадцати-тридцати шагов Манджак улавливал, что дыхание Байлоу становилось все чаще и прерывистeе…
– Что же вы молчите? – почти задыхаясь, спросил Байлоу.
– Вы сказали слишком мало, чтобы я мог что-либо ответить,-спокойно заметил Манджак.
– Я сказал достаточно,– возразил Байлоу и, достав из кармана платок, вытер сбегавший со лба пот.
И снова тяжелые шаги по песку. Теперь уже впереди ноги Манджака. И снова тяжелое дыхание Байлоу.
– Может быть, мы пройдем в обратном направлении, к пальмам. Там не столь жарко,-на этот раз нарушил молчание Манджак.
– Куда угодно,– сдержанно ответил Байлоу.– Покажите мне нашу машину…
Манджак повернул назад, к пальмовой роще. Теперь они пошли еще медленнее. Байлоу пыхтел, но ни на шаг не отставал от своего противника. Когда они вошли в лабораторию, Байлоу, не обратив никакого внимания даже на смонтированный под потолком эллипсоид биологической колыбели, направился сразу же к складному креслу и тяжело в него опустился.
– Мы с вами находимся в лаборатории, так сказать, номер один,– начал давать объяснения Манджак.– В этих колоннах-исходные материалы для формирования сложных органических кислот ДНК и РНК. А вот с этой стороны колонки для двадцати различных аминокислот, из которых в недрах клетки происходит синтез белка…
Объяснения Манджака Байлоу слушал рассеянно. Он был недоволен собой. Начать этот важный разговор в непривычных для себя условиях… Сколько лет уже ему не приходилось расхаживать в туфлях по этому проклятому песку? Ну, ничего. Пока Манджак занят рассказом о машине, он немного отдохнет.
О чем это он говорит сейчас?
– В центре зала вы видите биопроектор, переходящий затем в большую биологическую колыбель. Там, возле противоположной стены, ввод в машину. Специальное считывающее устройство воспринимает информацию о животном. Чем подробнее эта информация, тем легче справиться машине с созданием искусственной зиготы… Сложная электронная машина все время учитывает влияние внешней среды. В клетке зародыша, как вы знаете, РНК и ДНК составляют основу хромосом… Биопроектор, как я уже сказал, переходит в биологическую колыбель. Она выполнена в виде сплюснутого с боков шара-эллипсоида.
В биологическую колыбель подаются, так сказать, первичные материалы. Здесь зародыш проходит свое "утробное" развитие, затем в цереброри он развивается до необходимого возраста, и в клетки мозга… Как бы это вам объяснить?..
По глазам Байлоу Манджак понял, что властный гость уже давно его не слушает. Нахмуренные у переносицы широкие брови и плотно сжатые губы говорили о том, что мозг Байлоу напряженно работал. Тяжелое молчание стало давить Манджака. И чем дольше они молчали, тем тяжелее становился подбородок Байлоу, тем мрачнее и строже смотрели глаза Манджака.
– Вы говорили верно,-вздохнул и как бы нехотя сказал Байлоу,– наш век – это век информации. Мне доложили, что вы еще раньше, в Аргентине, зачем-то посетили всех врачей, лечивших вашего знаменитого отца, сапожников и портных, обслуживавших его. Насколько мне известно, вы собирали данные, начиная от группы крови и записей биотоков мозга и кончая размерами ботинок и шляпы, которые он носил. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, зачем понадобилась вам столь обширная информация об умершем старике…
Байлоу говорил медленно и тихо, но его слова колокольным гулом отдавались в голове Манджака. Он готов был принять и отпарировать любой удар, но только не этот.
– Вы переоцениваете мои силы,– почему-то охрипшим голосом ответил Манджак.– Я действительно собирал информацию о биологической индивидуальности моего отца. Но это скорее мечта, чем реальная возможность… Одно дело воспроизвести какое-либо несложное существо…Стиснув зубы и призвав на помощь всю свою выдержку, Манджак замолчал. "Чего же от меня хочет этот человек с тяжелым и властным взглядом? лихорадочно думал он.– Конечно, он приехал на остров, имея какой-то определенный план. И его дочь здесь не случайно. Может быть, Медж здесь потому, что Байлоу не уверен в своих силах?"
– Довольно ходить вокруг да около,– сухо и резко начал Байлоу.– Я готов оплатить любые расходы, связанные с исследовательскими и экспериментальными работами. Если до сих пор под вашим руководством в разных концах Америки работали сотни ученых, то теперь мы найдем тысячи… Игра стоит свеч.
Мы с вами должны организовать концерн по продаже бессмертия. Не воскрешать из мертвых, нет, это блеф. Я убежден, что большинство состоятельных людей могут истратить на своих любимых предков несколько долларов, чтобы поставить им памятник, но и только… Если мы займемся этим сомнительным делом, то прогорим, дорогой .мой математик, или вы причисляете себя к биофизикам? Мы будем возвращать людям молодость… Скажем, Генри С. 75 лет… Ежегодно он тратит миллионы, чтобы хоть на несколько "центов вернуть себе здоровье. Наша реклама возвестит миру, что нам нужен только фотопортрет Генри С. в молодости, запись биотоков его мозга, два-три сообщения от лечащего его врача. Ну, что-нибудь еще в этом духе… Тогда старому Генри будет так же легко лечь в гроб, как ящерице потерять свой хвост. Представьте: Генри С. в новой оболочке! Пересадка интеллекта! Такой сенсации мир еще не знал. Через два месяца после окончания работ все капиталы мира будут в наших руках. И главное: какое моральное подкрепление этот концерн по продаже бессмертия оказал бы западной цивилизации…
Низко опустив седую голову, Манджак ладонями до боли стиснул виски. Все ли свои идеи выложил Байлоу? К чему это он заговорил о "западной цивилизации"? Неужели Сварог сейчас ближе к цели, чем он, Манджак? Последний этап работ, связанных с воссозданием человека, Манджак был намерен осуществить только с Майклом, чтобы никто не мог посягнуть на его открытие. На это потребуются месяцы, а то и годы. А если Сварог добьется решения задачи раньше его? Тогда что? Может быть, прямо спросить этого человека, что он знает о Свароге? Но Байлоу, скорее всего, скажет какию-нибудь ложь. Что бы это могло значить? Сейчас он очень взволнован и не сможет принять правильного решения. Нужно выиграть время. Хотя бы несколько дней. Если у Байлоу и его дочери согласованный план действий, то он хотел бы знать, чего Медж добивается от Майкла. Пусть Байлоу думает, что он согласен с ним…
Манджак встал, пригладил рунной свои волосы и начал нервно расхаживать по лаборатории, а Байлоу сидел в кресле и время от времени исподлобья броеал на противника выжидающие взгляды.
Ученый чувствовал, что выиграть время – значит найти решение. Байлоу сейчас нападает, и у него есть преимущество внезапность, а при обороне нужно время…
– Послушайте,– проскрипел Байлоу,– может быть, мы с вами вообще напрасно спорим. Я бы попросил вас сделать один небольшой эксперимент…
Манджак вздрогнул – этот миллионер приготовил для него новое испытание.
– Вот тут,– Байлоу положил на столик небольшую папку с бумагами,-довольно исчерпывающая информация об одном животном… Мне бы хотелось выяснить, сможем ли мы передавать не только безусловные рефлексы, но и приобретенные знания…
Удар был нацелен точно – Байлоу хорошо знал, что Манджак может противостоять чему угодно, только не предложению сделать эксперимент. Здесь недюжинные волевые качества Манджака сдавали, и он становился покорным и послушным.
Нетвердым шагом Манджак подошел к столику и дрожащими руками взял бумаги, привезенные Байлоу.
– Да, да, это интересно… Чем бы мы ни закончили наш разговор,– тихо произнес Манджак,– эксперимент можно осуществить… Я бы мог сделать это без вас, но… если вы хотите…
Не окончив фразы, Манджак с бумагами в руке направился к вводному устройству машины.
В двухстах метрах от лаборатории за пальмовой рощей, недалеко от лагуны Майкл и Медж время от времени хлестали океан капроновыми лесками спиннингов. Описав сложную кривую, блесны опускались в воду, а затем молодой человек и девушка, медленно накручивая леску на катушку, подсекали возможную добычу. Но рыбы не было.
– Поездка на ваш остров сделала меня счастливой,– звучал низкий голос Медж.– Наша хваленая цивилизация приведет нас к вырождению. Она отняла у человека самое главное необходимость вести борьбу за свое существование в естественных условиях. Мы так оторваны от природы…
Майкл не задумывался над тем – оригинальничает Медж или она действительно так думает. Он был убежден, что Медж чрезвычайно многогранный и одаренный человек…
После ночи, проведенной у постели больной девочки, Майкл встречался с Медж ежедневно. Попытки Кроуфорда организовать самолет, чтобы отвезти его на остров, ни к чему не привели. Много усилий приложил Блек, но каждый раз буквально в последнюю минуту перед отлетом либо портились самолеты, либо заболевали летчики. Блек был просто в отчаянии.
– Одно время мне казалось, что хороший спор с умным собеседником – это все равно, что…– после небольшой паузы продолжала Медж,– ну, скажем, охота на пещерного медведя. И если во времена наших пращуров нужны были стальные бицепсы и точный глазомер, то в наш век, век борьбы интеллектов, нам осталось только разить противника оружием эрудиции и логики…
Все внимание Майкла было приковано к Медж. Он старался не пропустить ни одного ее слова. Вот она заговорила о том, что любимым героем ее детства был Маугли – сильный, смелый и мужественный…
– Маугли, Маугли,– неожиданно для себя сказал Майкл.– И я в детстве чуть не ушел вместе с ним в джунгли.. Маугли научил бы меня быть смелым, но вместе с тем он учит и жестокости… Вы помните, как Маугли уничтожал рыжих псов? Мои отец и дед не дали мне познакомиться с Маугли и увлекли в другой, полный таинственности мир, где жили совсем иные герои. Этот мир был миром… цифр. Я с замиранием сердца знакомился с характерами моих героев: единица мне казалась гордой и одинокой, у двойки был непокладистый и колючий нрав она особенно враждебно относилась к нечетным числам. Цифра семь напоминала какого-то доброго волшебника, влюбленного в порядок, совершавшего чудесным жезлом самые невероятные превращения одних цифр в другие. Может быть, вы знаете есть целый ряд пятизначных цифр – 15873, 31746, 47619 и другие, которые при умножении на 7 дают числа, состоящие из шестикратно повторенной одной и той же цифры 111111 либо 222222, либо 333333 и т. д. Я бы мог вам часами рассказывать о характерах многих моих героев, их склонностях, о сложнейших взаимоотношениях, сложившихся между ними. Вы устали бы меня слушать…