355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Перепечаев » Песнь песней старого рокера » Текст книги (страница 7)
Песнь песней старого рокера
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:00

Текст книги "Песнь песней старого рокера"


Автор книги: Евгений Перепечаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

Track 6
Кицька под дождем

А потом погода испортилась.

( «Праздник, который всегда с тобой». Э.Хемингуэй.)


     Сижу на террасе кафе на Пушкинской,  проклиная Гугл с его прогнозом жары, почти мерзну в черной майке Hard Rock Cafе, и адреналин «Black Ice» Брайана Джонсона не греет, – вспоминается Париж Хемингуэя и его же два свитера. Ну, хоть один. Небо хмурится, скоро пойдет дождь и все испортит, как тогда в Париже.

***

     Это было третье утро моего третьего Парижа. Вечером я уезжал поездом в Берлин, мне нужно было освободить номер в «Метрополе» неподалеку от Северного вокзала; портье, взяв ключ, с серьезной миной сказал: «Thank you, sir», и я отправился в сторону Монмартра по бульвару de Magenta. У меня были большие планы, но начинать день в Париже нужно в кафе, и я уселся за столик так, чтобы была видна вывеска La Cigale, вспоминая, кто выступал в этом зале. Никто, кроме Бонни Тайлер не вспоминался, и я стал смотреть на посетителей, попивая кофе, стараясь выглядеть одним из них. Небо было хмурое, начал накрапывать дождь. Неподалеку за столиком сидел мужчина в бледно-голубой рубашке и бежевых брюках, сильно за сорок, и читал газету. Было около девяти. Явно не служащий, никуда не спешит, наверно преподает, может в Сорбонне, хотя далековато – не Левый берег. Он поднял глаза, лицо разгладилось в мягкой улыбке, поднялся – к столику быстро подходила девушка лет двадцати, на блузке и черных волосах блестели капли дождя, она отряхивалась, поправляя волосы, подставляя краешек губ для поцелуя. Он целовал ее, одновременно поймав ее пальцы и легко проводя другой рукой по спине; она выгнула спину, уклоняясь, как кошка, которая не хочет, чтобы ее гладили по мокрой шерсти; быстро села. Кто она ему,я старался не глазеть, но не мог оторваться; они говорили,  я не знал французского, поглядывал на небо, – мои планы были под угрозой, чертов дождь, как же они тут живут, это же не Лондон, последний день, что же… Послышался звук отодвигаемого стула – девушка быстро встала, проговорила что-то мне непонятное, и, резко повернувшись, зашагала прочь.

***

     Она появляется из-за поворота, худая  как Мирей Дарк ,приближается; на ней старые сережки – колечки; недавний подарок А. исчез.

Попытка изобразить улыбку не удается. Морской еж.

Я пододвигаю ей стул, смотрю  в глаза, пытаясь разглядеть причину.

– Что такое?

– Не выспалась и вообще – все не то.

– Виделись?

– Да.

Курит, пьет кофе, хмурится.

– Ну почему все так плохо, если было так хорошо?

– Потому что любовь приходит, а потом уходит, и ничего с этим сделать нельзя. Может от третьего года любви Бегбедера перейти к Kiss me hard before you go [2]2
  Поцелуй меня крепко, прежде чем уйдешь.


[Закрыть]
Ланы Дель Рэй – время сделает остальное.

Снизу поднимает на меня взгляд, глаза другие.

– Уф, попустило.

Улыбка получается. Морская звезда.

    Поднимаемся, она, поворачиваясь, касается моей щеки легким, почти случайным движением, я слышу запах ее волос, медленно выдыхаю; каблуки глухо стучат по мокрому асфальту.

     Из-под соседнего столика выходит худая черная кицька, поводит хвостом, недовольно встряхивается, укоризненно смотрит на небо, на меня, будто я виноват во всех ее кошачьих печалях, уходит.

     Достаю «данхилл», вдыхаю.

Ничего с этим поделать нельзя.

Дождь не мешает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю