355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Некрасов » Блин – гроза наркобандитов » Текст книги (страница 4)
Блин – гроза наркобандитов
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:56

Текст книги "Блин – гроза наркобандитов"


Автор книги: Евгений Некрасов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Примечанием Блинков-младший гордился больше всего. Без примечания нельзя было сказать, что план продуман во всех деталях. А с примечанием можно. Потому что план, продуманный во всех деталях, должен предусматривать и полный провал этого плана.

Блинков-младший сбегал к себе переодеться. Он честно выполнил условие бросить все вещи. Взял только патрон от автомата и ножичек с десятью приборами, считая зубочистку, который мама называла действующей моделью швейцарского офицерского ножа, потому что он был совсем как швейцарский, но китайский и тупился моментально.

Ирка была уже готова. Карманы ее джинсов оттопыривались, как будто она засунула в каждый по маленькой дыне, но, в общем, Ирка тоже выполнила условие.

Пора было выходить из дома незамеченными и растворяться в ночи. Но внизу, на террасе, собралось все население виллы дона Луиса. Работники-индейцы, охранники-испанцы, американец Вольф и пара белых пилотов с грузового вертолета в форме неизвестной авиакомпании. Подносили оранжевые непромокаемые мешки, распаковывали. Вольф, даром что разгильдяй, аккуратно пересчитывал консервы, гамаки, противомоскитные сетки, рыболовные снасти – короче, там было что пересчитать. Он пересчитывал, ставил галочки в огромном списке и командовал запаковывать и грузить. Какой-нибудь индеец закидывал мешок за спину, а веревочную петлю, которой затягивалась горловина мешка, пристраивал себе на лоб и уходил к вертолету. Мешок висел у него за плечами, как странный рюкзак без лямок.

– Уэр из май фазе? – спросил Вольфа Блинков-младший, решив действовать нахально, раз уж невозможно действовать скрытно. Занятый Вольф молча показал шариковой ручкой на выход.

– Хеликоптер? – уточнил Блинков-младший. Вольф кивнул.

Растворяться в ночи было уже незачем. Блинков-младший с Иркой просто пошли к вертолету и еще издали услышали в его толстом распахнутом брюхе голос старшего Блинкова.

Он разговаривал по-русски. С кем – вопроса не было. Здесь, кроме наших, один-единственный человек понимал русский язык и этим был в сто раз опаснее наркобарона дона Луиса со всей его охраной.

Внутри вертолета не оказалось никаких перегородок, закутков или ящиков. Совершенно негде спрятаться. Торчали голые металлические ребра, и было похоже, что Блинков-младший с Иркой вошли в огромную, хорошенько выпотрошенную воблу. На замасленном полу стояла расчаленная стальными тросиками моторная лодка. Рядом лежала точно такая же, но совершенно пустая, как половинка горохового стручка.

– Ира, Митя, подождите, мы сейчас освободимся, – сказал старший Блинков.

Они с мистером Силкиным перекладывали в моторке мешки. Брали по мешку в каждую руку и балансировали ими, как на весах.

– Оба килограмм по двадцать, – говорил старший Блинков.

– А у меня вот этот фунтов на пятнадцать тяжелее, – говорил мистер Силкин.

Мешки подбирали по парам, чтобы они весили одинаково, и тогда укладывали один к правому, другой к левому борту. Это чтобы лодка не перевернулась, когда окажется на плаву. Старший Блинков поругивал мистера Силкина, который совсем уже заделался американцем и сбивает его с толку своими фунтами. А так они очень по-товарищески работали. Потому что мистер Силкин хотя и гад, но плыть в этой лодке им придется вместе.

На вторую лодку никто не обращал внимания. Мистер Силкин походя о нее споткнулся, поднял одной рукой и прислонил к борту вертолета. Совсем легонькая оказалась эта вторая лодка.

Блинков-младший все время делал старшему знаки отойти. А старший делал ему знаки подождать. Продуманный во всех деталях план рушился на глазах. В нем, понял Блинков-младший, не хватало еще одной детали: надо было написать папе записку, а уж сунуть ее как-нибудь потихоньку от мистера Силкина он бы сумел.

Последний индеец принес последний мешок, и план рухнул окончательно. За индейцем шла целая толпа, вернее, две толпы. Дон Луис, Вольф и охранники пришли попрощаться со старшим Блинковым и с мистером Силкиным, а человек двадцать индейцев провожали Паблито.

За спиной у него был двухметровый лук и плетеный колчан со стрелами. В руке была духовая трубка, чтобы стрелять отравленными колючками. И больше никаких вещей. Из одежды он оставил на себе драные шорты. Он уже почти не чувствовал себя Паблито, работником дона Луиса. Он чувствовал себя лесным индейцем с секретным именем.

Индейцы остановились шагах в пяти от вертолета и загомонили на своем странном лепечущем языке. А дон Луис и компания ввалились в вертолетное брюхо, и все по-хозяйски попытались раскачать моторку, проверить, хорошо ли она закреплена и не будет ли болтаться в полете. Само собой выяснилось, зачем вторая лодка: она оказалась не лодкой, а пластиковой крышкой. Ею накрыли моторку. Дон Луис сказал речь, которую Вольф перевел на английский короче некуда: «Гуд-бай». Старший Блинков обнял Ирку и обнял Блинкова-младшего. Тут-то и можно было шепнуть ему что следует, но шептать стало нечего, раз план рухнул. А потом все, топая и толкаясь, повалили из вертолета фотографироваться.

У дона Луиса была японская «мыльница» со вспышкой. У Вольфа была американская «мыльница» со вспышкой. У пилотов с грузового вертолета, у мистера Силкина и у старшего Блинкова были «мыльницы» со вспышкой, и еще выяснилось, что в оттопыренном Иркином кармане тоже была «мыльница» со вспышкой. И все-все стали снимать сами и просить кого-нибудь, чтобы он их щелкнул. На фоне вертолета и на фоне темных гор, которые все равно не получились бы на снимке. С индейцами. С пилотами. Всех вместе и каждого в отдельности.

Блинков-младший вытащил из этой кутерьмы очумелую Ирку. Она сопротивлялась и щелкала на ходу.

– Тихо ты, дурища! Настало время «Ч», – сказал ей Блинков-младший.

– За «дурищу» ответишь, – автоматически сказала Ирка, но она уже все поняла и шмыгнула за Блинковым-младшим в черную тень вертолета.

Никто их не искал, только один раз в чужой вспышке мелькнуло обеспокоенное лицо старшего Блинкова. Все ослепли от этих вспышек.

Пялились десятками ослепших глаз и не увидели, как наши юркнули в брюхо вертолета. А там их увидеть уже не могли. Там кто-то выключил бортовое освещение, оставив одну тусклую красную лампочку. Ведь это был грузовой вертолет, а грузам свет не нужен.

Блинков-младший сдвинул с моторки крышку. В щели было черным-черно, как будто моторку наполнили черной тушью.

– Я боюсь, – сказала Ирка.

– Тогда я первый, – сказал Блинков-младший.

Ирка моментально юркнула в щель. Только подошвы кроссовок мелькнули. Блинков-младший огляделся. Красная лампочка под потолком светилась, как глаз вампира. В распахе огромных дверей вертолета сверкали вспышки. Стало страшно, что Ирка уже спряталась, а он еще нет, и Блинков-младший поскорее нырнул в моторку, попал на мягкое (Ирка зашипела), скатился на ребристый пол и только тогда задышал. Оказалось, он уже давно не дышал. Забыл.

Теперь надо было поставить крышку на место. Если упираться в нее лежа, руки дотягивались только кончиками пальцев и не хватало сил. А сесть крышка мешала. В конце концов Ирка догадалась, что упираться в крышку надо ногами, лежа на спине. Поднажали, сдвинули, и в лодке стало совсем темно.

– Сейчас взлетим, – шепнул Блинков-младший, – и начнем завладевать оружием.

А Ирка шепнула:

– За «дурищу» ответишь, – автоматически сказала

Ирка, но она уже все поняла и шмыгнула за Блинковым-младшим в черную тень вертолета.

– Расслабься. Достал уже со своим оружием.

Послышались шаги. Кто-то потоптался у моторки, пристукнул по барабанно загудевшей крышке, перешел к другому борту и еще раз пристукнул. Потом заныли какие-то механизмы, лязгнуло – это закрылись двери, – и почти сразу же над головой загрохотало невыносимо. Блинков-младший почувствовал, что вертолет отрывается от земли. Побег удался!

Глава VIII
Две жизни висят на волоске

Есть целая наука о том, как бороться с шумом и тряской. В грузовом отсеке вертолета эта наука совершенно не нужна. Там всегда грохочет и трясет невыносимо, и грузам на это начхать. А если в грузовом отсеке иногда летают люди, то считается, что люди потерпят. Это лучше, чем на такой редкий случай покрывать отсек специальной обивкой, которая стоит денег, занимает место и кое-что весит. Для грузового вертолета главное – грузоподъемность. Катать по воздуху лишнюю обивку ему ни к чему.

Моторка с беглецами гудела, как большой полковой или даже дивизионный барабан. Стальные тросики-расчалки ныли, как струны. Что-то наверху посвистывало, как флейта, и грохотало, как лист железа, которым в театре за кулисами изображают грозу. И весь этот сумасшедший оркестр несся в полной темноте неизвестно куда. Вдобавок моторка мелко дрожала, и все незакрепленные вещи в ней ползали, как живые. На Блинкова-младшего постоянно наезжала канистра с водой. Он просто не знал, куда деваться от этой канистры. Отпихнешь ее ногой, а чуть погодя она оказывается под локтем. Уткнешь ее в лодочный борт, а вертолет как заложит вираж, а канистра как свалится тебе на голову!

При этом Блинков-младший не просто так ведь полеживал и отбивался от канистры. Он искал оружие, а оружия не было.

Ирка лежала, растянувшись посредине лодки, и Блинкову-младшему никак не помогала. Может быть, она жалела, что согласилась бежать, а может, просто боялась. Блинков-младший обползал ее то по правому, то по левому борту, ощупывал мешки со снаряжением и злился. Когда что-то не получается, обычно злятся на совершенно невиноватого в этом человека, а других совершенно невиноватых людей, кроме Ирки, рядом не было, и Блинкову-младшему приходилось злиться на Ирку.

– Подвинься! – крикнул он, хотя Ирка ему совершенно не мешала.

– Не кричи! – крикнула Ирка.

– Я не кричу! – крикнул Блинков-младший. – Я так разговариваю!

Он почувствовал на щеке Иркину ладонь. Ладонь добралась до рта и больно ударила по губам. Потом Ирка подползла ближе и сказала ему в ухо:

– Не кричи, услышать могут!

Она была права. Неизвестно, кто там летел в грузовом отсеке. Может быть, и никто – все поместились в кабине с пилотами. А может быть, кому-то не хватило места с кабине, и он сидит рядом с лодкой. Может, это старший Блинков или индеец Паблито, а может – зловредный мистер Силкин или сам дон Луис, которому вздумалось проводить экспедицию до места высадки. Так что лучше было помалкивать. Но Блинков-младший еще сильнее разозлился на Ирку из-за того, что такая простая мысль не пришла ему в голову, а ей пришла.

– Много ты понимаешь! – закричал он и тут же получил увесистую оплеуху. Ирка била не прицельно, потому что в темноте, и попала по затылку. На мгновение Блинков-младший ткнулся губами в теплое и понял, что кричал тоже не прицельно. Не в ухо, а прямо в Иркины губы. Его бросило в жар. В полной темени он вдруг увидел Ирку, как она давно, месяц назад, и далеко, за тысячи километров отсюда, подняла голову над подушкой и сказала: «Митя, у тебя волосы дыбом».

– Еще, – выдохнул Блинков-младший, складывая губы трубочкой.

И еще раз получил по затылку.

Давать сдачи не хотелось абсолютно. Блинков-младший откатился на спину и немного полежал, глядя перед собой. В глазах плавали огоньки, которых на самом деле не было.

– Может, сдвинем крышку? Чуть-чуть, на щелочку, и посмотрим, – сказал Блинков-младший. А Ирка сказала:

– Не сдвигается крышка, я уже два раза пробовала. Нас заперли.

Сельва не такая, как джунгли в кино. В настоящей сельве просто невозможно снимать кино, такая она густая. Травы и кустарники, деревья поменьше, средние деревья и деревья-гиганты в сельве переплетены лианами, как сплошной сетью. По сельве не ходят. По сельве прорубаются большими, как сабли, ножами мачете.

Можно летать над сельвой целый день и не найти даже маленькой поляны, чтобы посадить вертолет. А если вдруг увидите такую поляну, ровнехонькую и сочно-зеленую, как газон в цветном телевизоре, – не верьте. Не сажайте свой вертолет. Это не поляна, а бездонное болото с десятиметровыми водяными змеями-анакондами. Вертолет утонет в нем, как ключ в молоке, и никто его никогда не разыщет.

Поэтому в сельве полно мест, где не ступала нога белого человека. Иногда пилоты видят над такими местами дымок. Иногда патрули национальной гвардии, которые плавают по Ориноко на моторках, замечают на берегу охотников из племени лесных индейцев яномами. А чаще не замечают. Яномами не любят чужаков и прячутся, как только услышат звук мотора. Если даже вы заметите охотника яномами, бесполезно догонять его, чтобы познакомиться. Маленький голый индеец ускользнет в непроходимые для белого человека заросли.

Именно в такое место шла экспедиция старшего Блинкова.

В сезон дождей каждый незаметный овражек в сельве становится речной протокой, каждое болото – озером. Плыть по ним, конечно, лучше, чем прорубать себе дорогу посуху. Другое дело – откуда плыть. На берегах Ориноко есть поселки, где садятся вертолеты и даже маленькие самолеты. Для них специально вырубают площадки. Можно посадить вертолет у такого поселка, выгрузить лодку и долго плыть по реке. А можно высадиться прямо на сельву, совсем близко от нужного места. Людей спустить с вертолета лебедкой, а лодку просто сбросить. Вот для чего старшему Блинкову понадобилась лодка с водонепроницаемой крышкой: сбросить ее с вертолета над самой узкой протокой, которую вплотную обступают деревья. Обычная лодка могла бы при этом опрокинуться и утонуть, а лодке с крышкой ничего не сделается. Снаряжению в лодке тоже ничего не сделается: консервы в металлических банках, палатки, удочки и все такое не разобьются. Разбиться могут люди.

Старший Блинков не знал, что в лодке сидят его сын и дочь его товарища. И что еще раньше, чем разбиться, они могут задохнуться под герметичной крышкой.

– Душно, – пожаловалась Ирка. – Не замечаешь?

– Ничего особенного, – заявил Блинков-младший, потому что мужчина должен быть мужественным.

Но просто так лежать и задыхаться до смерти, пусть даже и приговаривая «Ничего особенного», мужчина не должен. Он должен действовать. Блинков-младший уже потихоньку действовал на крышку ногами. Ему даже показалось, что крышка приподымается. Но потом он сообразил, что крышка ведь пластмассовая, вот она и пружинит.

– Давай вместе упремся, – пропыхтел Блинков-младший, и они стали упираться в крышку вместе.

Сначала – невпопад. Потом – одновременно, на «три-четыре». Потом – поставив задранные кверху ноги рядом, чтобы нажимать в одну точку. Посередине лодки, у кормы и у носа лодки. Посередине крышка пружинила сильнее, но толку от этого не было. Что-то крепко держало крышку – специальные зажимы или обычные болты, – и это что-то можно было снять или отвернуть только снаружи.

– Надо стучаться, – предложила Ирка.

– Без паники, – сказал Блинков-младший и неизвестно по какой причине добавил: – Десантура не сдается!

Ирка смолчала, давая понять, что к ней эта глупость не относится.

Они не десантники. И снаружи, в грузовом отсеке вертолета, сидят, может быть, очень плохие люди, но не враги. Воевать с восьмиклассниками они не собираются. Им нужно, чтобы старший Блинков обследовал какой-то квадрат в сельве, ни больше ни меньше. Его жизни тоже пока что никто не угрожает, кроме диких зверей.

И все же, когда Блинков-младший постучал в лодочную крышку, он чувствовал себя предателем. Поэтому он стучал тихо. Как будто вовсе и не для того, чтоб их услышали и выпустили.

Потом он постучал громко. Потом они с Иркой оба стали колотить в крышку изо всех сил. Они уже задыхались. А еще потом Блинков-младший поймал себя на том, что стучится еле-еле, даже не стучится, а скребется. Ирка нашарила в темноте его руку и сказала:

– Брось, давай так полежим. Когда не двигаешься, дышать меньше хочется.

Они снова улеглись на жесткое подрагивающее дно лодки. Блинков-младший поцеловал Ирку в губы и не получил по затылку. Хотя, может быть, у Ирки уже просто не хватало сил драться. Или она подумала: пускай целуют кому хочется, пусть даже этот Блинков-младший – все равно помирать.

– Десантура не сдается, – повторил Блинков-младший, потому что так говорил раненый в Чечне десантник Всеволод, который в Ботаническом саду работал самым младшим садовником и мечтал поступить в университет. Всеволод очень убедительно это говорил. Скажет: «Десантура не сдается» – и уже никто не сомневается, что наша десантура не сдается ну просто ни при каких обстоятельствах. Всеволод бы точно не сдался. Он сорвал бы эту проклятую крышку одной левой. Он бы пальцем ее проткнул, как бумажную.

– Ирка, у тебя нет чего-нибудь острого? – спросил Блинков-младший таким слабым голосом, что сам себя не услышал. И засмеялся.

– Это ты с ума сходишь, – определила Ирка. – От кислородного голодания.

– Нет, – сказал Блинков-младший нормальным и даже громким военным голосом. – Это я дурак. У меня же есть ножик.

Он достал из кармана свою действующую модель швейцарского офицерского ножа и раскрыл шило.

Шило было длинное. Шило было четырехгранное. Шило вгрызалось в пластмассу пусть не как нож в масло, а как дрянное шило в прочную пластмассу, но все же работа шла!

Блинков-младший просверлил в крышке дырочку и попытался дышать. Воздух из дырочки приходилось высасывать, и все равно его не хватало. Тогда Блинков-младший раскрыл кривой консервный нож и расковырял дырочку в солидную дыру. Большой палец проходил в нее свободно. И они с Иркой стали по очереди дышать через эту дыру. Четыре вдоха он, четыре – Ирка. Они не могли надышаться.

– Вообще-то ты мог бы провертеть для себя вторую дыру, – немного погодя сказала Ирка.

Блинков-младший подумал и отказался:

– Нет. Это ослабит конструкцию.

– И ничего не ослабит. Просто тебе нравится дышать через одну дыру со мной. Потому что у тебя период полового созревания, – заявила Ирка.

Она была абсолютно права, но Блинков-младший, понятно, возмутился и сказал, что ничего подобного, не нравится.

– Ах не нравится?! – обиделась Ирка. – А с Ломакиной и Суворовой небось нравится!

– Это еще что! Некоторым нравится с Васечкой на дискотеку бегать, – парировал Блинков-младший. – А с Ломакиной и Суворовой я через одну дыру не дышал.

Ирка зашипела, как закипающий чайник.

– Ты с ними кое-чем похуже занимался. Обещал Надьке колготки купить. Скажешь, нет?

– Я ей обещал в порядке деловых взаиморасчетов, – отмел Иркины подозрения Блинков-младший. – Суворова мне дала заработать, а я им дал десять долларов… Ир, ну что ты городишь? Тут наркомафия, оружия найти не можем, а ты – про колготки.

– Дитя, – свысока заметила Ирка. – Оружие ему подавай.

Блинков-младший как следует надышался через общую дыру, отполз и стал проковыривать лодочную крышку в новом месте.

Через минуту шило увязло в пластмассе, он попытался его расшатать, и шило сломалось. Пришлось возвращаться к дыре, которая теперь стала как бы Иркина. Отдышавшись, Блинков-младший попробовал ковырять крышку лезвием и сразу же обломил кончик. Штопор вообще не брал пластмассу – скользил. Блинков-младший понял, как ему повезло. Если бы шило сломалось на первой дыре, они с Иркой задохнулись бы насмерть.

– Рассвело или мне кажется? – миролюбивым тоном спросила Ирка.

В темноте блестели ее глаза, казавшиеся очень большими. Блинков-младший поднес к дыре часы, и стало видно часы, но стрелки еще не различались.

– Рассвело. Как думаешь, Ир, сколько мы летим?

– Сто лет… Какая тебе разница? Летишь – и лети, люди придут – постучимся. Господи, лучше бы я в Москве осталась! – раздраженно сказала Ирка.

Блинков-младший понял, что ей очень страшно.

Вертолет заложил такой крутой вираж, что Ирку бросило на Блинкова-младшего, а потом его – на Ирку. Еще громче завыли и загрохотали механизмы, и к этому шуму добавились другие шумы, чем-то знакомые: скрип и, кажется, урчание электрических моторов. Потом рядом с лодкой затопало по железу сразу несколько человек. Блинков-младший прильнул глазом к дыре и увидел чей-то волосатый впалый живот – Вольфа, наверное, он всегда ходил голый по пояс. Живот навалился на лодку, закрыв дыру.

– Ты кричать собираешься? – прошипела Ирка, но сама не закричала и Блинков-младший не успел.

Лодка вдруг заскользила, заскользила и ухнула вниз, как скоростной лифт, только еще быстрее. Блинкова-младшего затошнило, и сердце ушло в пятки.

Ирка закричала, и он тоже, кажется, закричал… Но было уже поздно.

Лодка падала. Среди тех, кто вытолкнул ее из вертолета, был старший Блинков. Он сам выбрал в сельве протоку как можно ближе к тому месту, в которое шла экспедиция. Протока была такая узкая, что деревья почти смыкались над ней кронами. Снизиться над ней вертолет не мог, а то бы сломал винт об эти деревья, поэтому лодку бросали с большой высоты. Вода не сжимается. Это знает любой школьник, даже двоечник, если он хоть раз нырял с высоты и неудачно плюхнулся животом. Вода, если упадешь плашмя, твердая, как булыжник. О нее можно разбиться насмерть. Другое дело – если ты нырнешь вниз головой или «солдатиком». Тогда удар о воду получится гораздо слабее. Но в том-то и дело, что старший Блинков старался сбросить лодку именно плашмя. Ему вовсе не улыбалось, чтобы лодка упала носом или кормой вниз, ведь протока могла оказаться мелкой, и тогда лодка воткнулась бы в ее дно и могла расколоться, как орех.

Разумеется, лодка падала гораздо быстрее, чем вдумчивый читатель пробежал глазами эти строки. Какой-нибудь невдумчивый читатель, может быть, пропустил все объяснения, чтобы поскорее узнать, спаслись Блинков-младший с Иркой или нет. Вот этот невдумчивый читатель, если он начал со слова «разумеется», читал ровно столько времени, сколько падала лодка. За эти мгновения решилась судьба Блинкова-младшего с Иркой. Сначала лодка падала на ровном киле, как говорят моряки. Но потом она угодила в крону дерева, задела за большущий сук, перевернулась носом вниз и, ломая тонкие ветви, рухнула в протоку.

Представляете, что там, в лодке, творилось?! У-у-ух! – лодка падает, падает, падает! Бам-м! – удар, все гудит, Блинков-младший с Иркой становятся на голову, и на них сыплются всякие тюки. Чмок! – лодка нырнула в воду, всплыла и осталась стоять торчком, как поплавок, потому что все тяжелые вещи попадали в нос. А как раз в носовой части, в крышке, была проковырянная Блинковым-младшим дыра. В нее сразу же хлынула вода.

– Наверх! – скомандовал Блинков-младший, и они с Иркой начали карабкаться наверх, на корму, чтобы перевесить вещи в носу лодки. Сначала, конечно, им пришлось выбраться из-под этих вещей.

Хорошо, что на дне лодки были деревянные решетки. Моряки называют их рыбинами. Они нужны, чтобы не промочить ноги в воде, которая всегда попадает на дно лодки, даже если она не протекает. Цепляясь за рыбины как за ступеньки лестницы, Блинков-младший добрался до кормы и подтянул к себе Ирку. Лодка покачалась, подумала и опустилась на воду почти как надо, хотя и продолжала сильно клевать носом.

Глухо рокотал зависший над протокой вертолет, иногда что-то шуршало по дну лодки – ее, наверное, потихоньку несло течением, – и больше ничего не происходило. Потом вдруг лодка закачалась. В вышине простучала короткая автоматная очередь. Скорее всего это был прощальный салют, потому что вертолет почти сразу же улетел. Стало слышно, как то справа, то слева от лодки плещется вода.

– Кажется, кто-то сидит на нас верхом и гребет, – сказал Блинков-младший. – Покричим, что ли?

– Молчи уж. Что теперь-то кричать? – вздохнула Ирка. – Господи, с кем я связалась? Сарафан оставила на вилле, новый!

Снаружи невнятно бубнили голоса, казавшиеся незнакомыми. Лодку крутили так и сяк и корябали крышку. Блинкову-младшему пришло в голову, что все-таки крышка держится на болтах, и гаечный ключ от этих болтов остался в вертолете. А то почему бы взрослые люди столько возились с этой несчастной крышкой? Опять стало тяжело дышать – дыра-то была в носу лодки.

– Ничего, – подбодрил Ирку Блинков-младший. – Сейчас откроют, а мы им: «Здра-асьте!»

Люди снаружи потеряли терпение и стукнули по крышке так, что затрещала пластмасса. В глаза ударил свет, Блинков-младший сощурился и сквозь ресницы увидел, что лодка вскрыта, как створки раковины.

В щели между крышкой и бортом лодки торчало копье с костяным наконечником.

– Это Паблито, – дрогнувшим голосом сказала Ирка, а в щель уже заглядывали глаза, и глаза эти были чужие.

На копье нажали, крышка отлетела, и Блинков-младший с Иркой увидели жуткие лица, похожие на маски.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю