355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эва Курылюк » Эротоэнциклопедия » Текст книги (страница 5)
Эротоэнциклопедия
  • Текст добавлен: 23 марта 2017, 09:00

Текст книги "Эротоэнциклопедия"


Автор книги: Эва Курылюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

Ц. Ролану: без указания отправителя и даты

Эдмунд Берг в 1950. Фото Курта Вольфа

Добрый день, дорогой мой Ролан. Ваше письмо доставило мне большую радость. Оно так великолепно отражает суть нашей многолетней дружбы, которая в определенном смысле всегда была идеальна. Я, в свою очередь, с большим удовольствием принимаю Ваше почетное предложение. По мере сил, которых с возрастом становится меньше, и условий, которые, увы, не улучшаются, постараюсь подготовить материал, заслуживающий права быть опубликованным в Вашем международном труде. Только бы удалось оправдать надежды, которые Вы, дорогой друг, возлагаете на меня со своей неизменной доброжелательностью. К сожалению, недавно я утратил последнюю привилегию, дававшую возможность хотя бы иллюзии работы. У меня отобрали билет члена Академии наук, который позволял пользоваться университетскими книжными фондами. Теперь в моем распоряжении лишь домашняя библиотека, тающая с устрашающей скоростью. Ужасна была последняя зима. Вследствие осложнений после гриппа я заболел воспалением легких, что при моей астме – всегда трагедия. От наших антибиотиков, неочищенных и плохо усвояемых, у меня началась аллергия, и я несколько дней пролежал в бреду, с высокой температурой. Когда она немного спала, начались приступы удушья. Чтобы достать денег на импортный ингалятор, я решился продать «Британскую энциклопедию». Помните, милый Ролан? Она стояла в шкафу возле тахты: бордовый переплет с золотыми буквами, тончайшая папиросная бумага. Как часто вы брали в руки какой-нибудь том, восхищались иллюстрациями. Лучшее, одиннадцатое издание. Не задыхайся я так отчаянно, ни за что бы не расстался с главным своим сокровищем – родительским подарком к окончанию школы. Но сосед не соглашался на Библиотеку классического романа, хотел именно это. И его можно понять! Без Бальзака в несвободной, полностью отрезанной от мира стране жить можно, а без «Британники» – никак.

Прошу, дорогой Ролан, простить мне эти жалобы. Следует с достоинством отсиживать пожизненное наказание в крепости, возведенной из кирпичей, которые ты же сам в молодости таскал. Прошу также прощения за жирное пятно. Это из-за моей чрезмерной осторожности, уже почти инстинктивной. Услыхав звонок в дверь, я в панике вскочил и запихнул тетрадь за печку, а потом, вытаскивая ее кочергой, испачкал и помял. А все потому, что с памятью худо. Я забыл, что сегодня первая пятница месяца, и доверенное лицо привозит мне из Подкарпатья деликатесы, о каких тут можно только мечтать, – масло, брынзу, баранину, несколько свежих яиц, слитых в бутылку. На этот раз меня вдобавок ждал чудесный сюрприз: корзинка с клубникой, первой и, наверное, последней в этом году, из сада дочери моей самаритянки. В знак благодарности я угостил ее Вашим, дорогой Ролан, растворимым кофе и пряниками с шоколадной начинкой, которые мне вчера удалось купить в магазине на углу. Мы жевали их медленно, наслаждаясь уже почти забытым вкусом шоколада и словно бы перенесясь в довоенные времена или за границу. Страшное прошлое и падение уровня жизни научили нас радоваться каждой мелочи. В результате мы нередко ведем себя точно маленькие дети или законченные придурки.

Разговор зашел о Тыргу-Жиу,[32]32
  В городе Тыргу-Жиу находится мемориальный архитектурно-скульптурный комплекс работы знаменитого румынско-французского скульптора Константина Бранкузи (1876–1957).


[Закрыть]
сегодня уже совершенно позабытом, словно наш Б. не был одним из величайших художников XX века. Сейчас уже очевидно, какую он совершил ошибку, установив три своих самых прекрасных работы у подножья Карпат. Впрочем, Константин это предчувствовал. Я провожал его на вокзал, когда он уезжал в тридцать восьмом. На прощание он бросил мне с площадки вагона: «Присматривай за Тыргу-Жиу!» Одному Богу известно, дорогой Ролан, сколько стараний я приложил, чтобы выполнить просьбу друга, как настаивал, чтобы Вы поехали со мной. Казалось, у нас все получается. Я сделал фотографии, Вы должны были забрать их в Париж, убедить ЮНЕСКО внести шедевры в реестр памятников старины категории 0. Помните, дорогой Ролан, этого мула, тощего как скелет, привязанного к «Бесконечной колонне»? Она стояла в дерьме, перекосившаяся, помните? И тем не менее мы не могли оторвать от нее глаз, а Вы сказали, что она сочетает в себе античность и Океанию, греческую гармонию и угловатость тотема.

То была наша последняя совместная прогулка, мой последний месяц на свободе. Я нащелкал пять пленок – все их конфисковали. Вы уехали, меня запихали в кутузку. А колонна осталась. На прошлой неделе – о чем сообщила мне сегодня моя самаритянка – на нее наехал трактор: колонна еще больше покосилась, но не упала. Поистине чудо! Она не сдается вооруженным бандитам. Отличная работа настоящего художника, прекрасная и благородная, как моя благодетельница и ее дочь. Без них нашему милому Э. нипочем бы отсюда не выбраться. Они относились к нему, как к родному сыну, невзирая на риск. Лишь бы облегчить жизнь своему любимцу, своему ангелочку. Теперь они живут его успехами, как и я. И мы благодарим, каждый день благодарим Вас, дорогой друг, за то, что Вы протянули руку нашему мальчику. Он ее достоин, он не разочарует Вас. Меня лишь немного беспокоит, что вот уже полгода он не подает признаков жизни. Значит, запланированное путешествие удалось? Ему не с кем передать мне сюда письмо? Похоже на то. А как диссертация? Защитится ли он осенью?

Вся комната благоухает клубникой. Я высыпал ее в синюю фарфоровую миску, единственный уцелевший предмет из венского сервиза, память о родителях, и поставил на подоконник. В сумерках я люблю сесть в кресло у окна и глядеть на солнце, опускающееся за бездействующую электростанцию. Прежде чем устроиться там, я срываю листок с календаря. Когда-то я делал это утром, перед выходом из дому. С тех пор как выходить мне стало незачем, я ложусь на рассвете, встаю после обеда, а активную духовную жизнь начинаю в сумерках. Лишь тогда я ощущаю в себе желание узнать, какой на свете день. Вечернее отрывание листка календаря – мой маленький ритуал. Без таких мелочей старик, выброшенный окружением на свалку, канул бы в небытие. Судя по календарю, единственному, какой мне с большим трудом удалось раздобыть, сегодня отмечается день рождения Карла Маркса. Но, наверное, не только его.

Побороть склероз помогло мне солнце. Солнечный зайчик прыгнул на мой портрет, написанный нашим милым мальчиком. Как я мог позабыть! Ведь ему исполняется сегодня тридцать лет. Вы себе не представляете, дорогой Ролан, как я обрадовался. Вы наверняка празднуете вместе. Э. вернулся в Париж или Вы отправились к нему. Ведь мир, по которому можно спокойно передвигаться, чтобы быть с другом в день его рождения, по-прежнему существует. Небось уже откупорили шампанское. Вы, дорогой друг, всегда любили «Вдову Клико», правда? Теперь, верно, чокаетесь бокалами, полными пузырьков. Prost![33]33
  Скоращенно от prosit – за ваше здоровье (нем.).


[Закрыть]
За Ваше здоровье закушу пряником и клубникой. Вот мне и сделалось веселее на душе.

На закате небо переливается невиданной гаммой цветов. Это благодаря загрязнению воздуха. Чего в нем только нет! Медь, цинк, хром, кобальт, сера, ртуть, уран, плутон. Нас травят и одновременно радуют взор. С возрастом цвета действуют на меня все сильнее, они обладают волшебным даром воскрешать воспоминания. Предвечернее небо обращается в экран, на котором мелькают чудесные картины прошлого. Эта belle epoque[34]34
  Прекрасная эпоха (фр.).


[Закрыть]
– наша молодость. Крутится лента пастельных тонов, вот и майский вечер в Дебрецене, кажется, ровно сорок лет назад. Помните, дорогой Ролан, кафе в скверике, у теплой стены протестантской коллегии? На столиках стояли хрустальные вазочки с белой сиренью. Я просматривал свои записи, и вдруг на тетрадку упала тень. Высокий худой парень в клетчатой рубашке и полотняных шортах с улыбкой поглядывал на свободный стул. Я кивнул, Вы сели, к нам тут же подбежал ober.[35]35
  Кельнер (нем.).


[Закрыть]
Вы взглядом указали на бокал, который я как раз вылизывал, и он сразу принес клубнику со взбитыми сливками. Вы моментально уплели свою порцию, а потом спросили меня о чем-то по-французски. Мы сразу понравились друг другу, верно?

Меня очень тронуло, мой дорогой Ролан, что, составляя план «Энциклопедии», Вы припомнили тему, над которой я работал, когда мы познакомились. Я восхищаюсь интуицией, которая позволила Вам догадаться, что эти вопросы по-прежнему меня волнуют. Однако Вы и сами понимаете, дорогой друг, что обстоятельства не способствуют продолжению былых исследований. Все, что я могу – это дать Вам свое юношеское эссе, о котором мы в свое время столько спорили. Мне так и не удалось перепечатать его на машинке, рукопись я сумел закопать. Подгнивший черновик извлек из земли наш милый мальчик, собственноручно все переписал и хранил у доверенного лица. Теперь надо будет забрать текст и переправить в Париж. Это несколько рискованно, но попробовать стоит. Не скрою, эссе много для меня значит.

Эпиграф к эссе я взял из Еврипида, собрание сочинений которого мне тоже, увы, пришлось обратить в деньги. Так что заранее приношу извинения за возможное искажение слов Ипполита. Помните, как он крикнул Зевсу: «Зачем ты создал женщину? И это зло с его фальшивым блеском лучам небес позволил обливать? Или, чтоб род людской продолжить, ты обойтись без женщины не мог? Ведь из своих за медь и злато храмов иль серебро ты сыновей мог продавать». Мы вели долгие дискуссии о том, что же выражало это восклицание: неприязнь самого Ипполита к противоположному полу или мизогинию эллинцев в целом. Вы придерживались мнения, что все древние культуры (как и большинство новых) были проникнуты мизогинией примерно в одинаковой степени. Я же обвинял Грецию в особенной антипатии к женщинам и обнаруживал более уважительное отношение к ним в Египте, на Крите или у этрусков.

Вы справедливо упрекали меня в том, что я идеализирую малоизвестные культуры, а Грецию демонизирую просто потому, что о ней мы знаем больше всего. Это правда, однако не отменяет того факта, что в любимой Платоном Спарте убивали значительную часть новорожденных девочек. Можно ли в самом деле считать это правилом, а не исключением? Каковы результаты современных исследований? Дорогой друг, буду Вам весьма благодарен за исправление неточностей, которые Вы обнаружите в моей работе, уже такой старой, но, быть может, не до конца утратившей актуальность. Для меня большая честь, что Вы вспомнили о моей критике Спарты и Афин: критике физической силы и мужского спиритуализма по Платону, а также педерастии.

Согласно платоновской традиции, предназначение женщины – лишь умножение теней. Свет разума осенял одних только мужчин: пол солнечный и богоподобный. А потому ничего удивительного, что педерастия, суть которой – бескорыстные, во славу Эроса, отношения высших существ с равными себе, – почиталась синонимом любви чистой, возвышенной, божественной. Отношения мужчины и женщины, напротив, означали не просто соитие потребительское (служащее продолжению рода), но и деградацию существ высших как следствие контакта с низшими. Я полагаю, что Ипполит – рупор Эллады. А это имело далеко идущие последствия. Презрение к женщинам, каковым пронизана греческая философия, литература и искусство, наложило печать на всю европейскую культуру, в которой женщинам и по сей день редко предоставляется право голоса. А ведь уже греки осознавали, сколь важную роль женщина могла бы играть в общественной жизни. Помните, дорогой Ролан, кто осмелился осудить Перикла за резню на Самосе, постыдную и губительную для Афин? Лишь старая Эльпиника (за что отец демократии смешал ее с грязью).

Помните, дорогой друг, как в тот жаркий август 1937 года я твердил: Греция – колыбель нашей культуры, в том числе культуры презрения к «слабости» женщин, влияние которых смягчает обычаи, позволяет сохранить мир. Европа унаследовала от Греции культ войны. Помните, в каком черном цвете я видел будущее? Вы успокаивали меня и убеждали, что войны не будет, ибо восторжествует разум мужчин, подобных нам: пестующих в себе гармонию мужского и женского начала, сторонящихся агрессии. Наша встреча в Дебрецене, куда я бежал от службы в армии, а Вы, освобожденный от нее вследствие слабого здоровья, приехали на место преподавателя французского языка, казалась Вам добрым знаком для Европы, которую «не похитит более какой-нибудь обратившийся в быка Зевс».

Вы, как и я, бунтовали против оправдания насилия в мифологии и искусстве. Нас влекла другая, более великодушная Греция. Помните, дорогой друг, гравюру над моей кроватью? Вы спросили, кто на ней изображен, а я ответил, что Геракл, тронутый жертвенностью Альцесты до такой степени, что заставил Танатоса выпустить ее из подземного мира. Альцеста покидает могилу, и Геракл ведет ее к возлюбленному Адмету, ради которого она добровольно умерла. В ответ Вы улыбнулись и сказали: «Знаете, в лицее я написал сонет о любви Геракла к Адмету. Она была столь велика, что Геракл подавил в себе ревность и вернул из-под земли Альцесту, с которой соперничал за сердце Адмета».

Я понял, что Вы хотели сказать своим признанием. Пора поведать, каковы оказались последствия. Под влиянием Ваших слов я переписал свое эссе и добавил эпилог, в котором приоткрывал собственную биографию. Я рассказал об однокласснике, с которым сидел за одной партой и в которого влюбился в гимназии, и о решающем разговоре с мамой, которой, как, впрочем, и отцу, доверял безгранично. Родители были троцкистами, брак полагали «орудием общественного контроля». Они поженились ради ребенка и документов, благодаря которым могли «более успешно скрываться».

Конспирация была в нашем доме будничным делом, и я не удивился, когда мама упомянула об этом в конце разговора, каждое слово которого запечатлелось в моей памяти. «Я знаю, – сказала мне мама, – что тебе претит скрытность, и наш законспирированный образ жизни очень тебя тревожит. Ты хотел бы жить иначе, открыто. Потому тебе и нравится Древняя Греция, где мужчинам не приходилось скрывать свою любовь. Я прочла книгу, из которой ты об этом узнал. В ней не вся правда. Такая любовь дозволялась лишь свободным гражданам. Афинским рабам она была запрещена, в Спарте каралась смертью. И сегодня мало что изменилось. Наверху много свободы, внизу – больше несвободы. Если ты послушаешься своих склонностей, то кончишь так, как мы: конспирацией. Но помни, что это всегда лучше, чем жить вопреки своим желаниям».

Вышло у меня письмо в стиле Пруста, дорогой Ролан, но так оно и было задумано. Лишь настоящее, длинное письмо, со множеством обращений к прошлому и отступлений, впечатлений и признаний, дает ощущение разговора с другом. А именно этого мне не хватает в первую очередь – больше, чем работы и книг. Отсутствие близких, надежных и преданных людей вынести труднее, чем всякого рода дефицит, по части которого этой несчастной стране нет равных. Я счастлив, что наконец признался Вам, сколь исключительную роль Вы сыграли в моей жизни, теперь уже с каждым днем все более грустной и более бесплодной. Вы всегда были и остаетесь, дорогой Ролан, подлинной опорой и последней ниточкой, еще связующей меня с юностью и прогрессивной европейской интеллигенцией. Ее недобитки, которых тут можно перечислить на пальцах одной руки, вынуждены скрываться друг от друга. Лучший способ сломить сопротивление – обратить нас в тени.

На этом заканчиваю. Письмо я зашью в коврик, на сей раз не слишком красивый и дрянного качества, за что, дорогой друг, прошу меня извинить. Общая черта демократических диктатур – ухудшение качества всего, даже фольклора. С огромным нетерпением жду ответа обычной почтой и скорейшего «да» или «нет» относительно эссе – по нашей проверенной связи. Желаю Вам, милый Ролан, плодотворной работы, здоровья и удачи. Прошу также передать сердечный привет нашему любимому мальчику и сказать, что в канун его дня рождения зацвел мой садик Адониса. Да хранит Вас любимый наш бог.

И. Альберт Курти – Ролану

"Сиаманги". Аппликация в кабинете

проф. Альберта Курти. Фото Андреа Синьорелли

Альберт Курти, доктор биологии,

Кафедра полового бихевиоризма Институт биологической антропологии Калифорнийский университет

San Diego, 05-05-76

Дорогой Ролан:

Спасибо за письмо. Меня подгоняют сроки. Экзаменационная сессия в разгаре, дальше – семинары в Сомали по компаративистике. Тема банальная: сопоставление сексуального поведения в первом и третьем мире. Результаты предсказуемы. Полуголодный организм экономит на всем. Заморенные сомалийцы не способны на сексуальный пыл, присущий нашим студентам. Если по возвращении мне удастся выкроить немного времени, примусь за статьи для тебя. Если же нет, поручу ассистентке: очень способной, старательной и проникшейся идеей твоего лексикона. Сообщи, устраивает ли это тебя.

Это не обычное письмо. Я отвечу на твои вопросы. Но не только. Мне не хватает общения с тобой. И стыдно за открытки в телеграфном стиле, которыми я многие годы откликаюсь на твои ароматные, усеянные мелкими буковками листочки, полные метких наблюдений, тонких рефлексий. Так что пусть это будет повод для скромного реванша. Предлагаю тебе винегрет из давнишних историй и свежих новостей. Начну с того, о чем ты просишь.

1. Вот два простейших определения любви: а) состояние чувственного возбуждения на фоне полового влечения, вызванного инстинктом продолжения рода, то есть стремлением передать потомству собственные гены; б) освящение и ритуализация этого состояния. Да-да, именно так. Теоретически эрос необходим, практически – полезен. Сексуальный акт неслучайно оброс сложными эротическими конструкциями. Половое влечение заставляет организм вырабатывать энергию. Ее производится больше, чем нужно для создания себе подобных. Эротическая энергия активизирует биопсихическую систему, поддерживает нас и иммунизирует. Это подобно «массажу» всего тела, в первую очередь мозга. Массаж подстегивает нервную и мышечную деятельность; ускоряет обмен веществ; обостряет чувственность; заряжает аккумулятор воображения. В результате возникает и растет потребность в самовыражении, провоцирующая на любовные признания (письма, стихи, серенады и т. д.) даже последнего интроверта; заметно усиливается креативность художников, интеллектуалов, ученых и т. д. Эрос противостоит инерции и лени, депрессии и болезни; заставляет действовать и работать; подстегивает прогресс науки и искусства. Короче: эрос – источник культуры.

2. Настраивает ли эрос на мирный лад? Или разжигает войны? И то, и другое. Сперва поговорим о мире. И о неизвестном тебе начале моей карьеры.

а) Мир. Будучи красивым, молодым и честолюбивым, я хотел доказать, что любовь есть противоядие от войны. И получить сразу две Нобелевских премии: по биологии и Премию мира. Под москитной сеткой ночами я грезил о прохладном Стокгольме. Чтобы повергнуть его на колени, я носился по самым комариным тропикам Бирмы – за сиамангами. Это вид гиббонов – hylobates («живущие на деревьях»). Они обитают в джунглях Юго-Восточной Азии. Все гиббоны славятся необыкновенной ловкостью и вокалом. Но наибольшие виртуозы – сиаманги. Прелестные обезьянки! Бесхвостые, они похожи на эльфов в меховых комбинезончиках. Под подбородком мех волнистый и имеет другой оттенок: серый или розовый. Это горловые мешки.

Пение сиамангов разносится на многие километры. Это всегда дуэт. На рассвете отзывается самец, и тут же к нему присоединяется самка. Дальше они поют вместе: он короткими, постепенно усложняющимися фразами; она – более развернутыми, подводящими к кульминации – мощному бельканто. Звучание его столь великолепно, что самец умолкает и восторженно слушает самку. После ее выступления приходит черед его соло, которое заканчивается импровизацией. На протяжении всего концерта пара скачет. На бельканто приходятся самые виртуозные акробатические этюды.

Сиаманги живут моногамно. Их дуэт – своего рода любовная беседа. Какова ее функция? Пока я знал сиамангов лишь по книгам, полагал, что с помощью пения пара обозначает границы занимаемой территории: прыжки демонстрируют готовность охранять территорию, а сочетание вольтижировки с вокалом призвано отпугивать незваных гостей обоего пола: воришек, посягающих на пищу, и донжуанов.

Наблюдения опровергали эти гипотезы. Обезьянкам свойственна не только моногамия. Им также присуща художественная мономания: в центре их существования находится искусство. Пение помогает сиамангам шлифовать технику прыжка. Благодаря акробатике обезьянки достигают совершенства в пении. Вольтижировка помогает вокалу, а вокал – вольтижировке. Пара добивается совершенства, упражняясь вместе всю жизнь. Лишь верность гарантировала дуэту успех. Чем больше соответствовали друг другу партнеры, тем выше было их искусство. Неверный сиаманг не только терял партнера: он также переставал быть виртуозом. Искусство дуэта требовало моногамии. Супружеская верность служила художественному совершенству. Эротика цементировала эстетику. И наоборот.

Прилагаю «Monogamy and Art»: мою главную статью о сиамангах, в которой я также анализирую моногамию поющих дуэтом птиц. В «Моногамии и искусстве» я выдвигаю два революционных тезиса: а) искусство не есть человеческое изобретение; оно доступно и животным; б) в дуэте сиамангов эротическая функция сливается с эстетической. Между строк я провожу еще два тезиса, более спорных, под которыми сегодня уже не подписался бы: а) любовь есть источник искусства; б) а также мира на земле.

Статья наделала шуму. Я получил должность и сразу вслед за этим – кафедру. Может, дали бы и Нобелевскую премию, но началась война во Вьетнаме. Я навсегда запомнил тот вечер. Посмотрев новости, я уже собирался было выключить телевизор. Остановил меня заголовок – «Уничтожение джунглей» – на каком-то знакомом фоне: это была моя фотография пары поющих сиамангов. Их леса подверглись бомбардировке напалмом. Обезьянки гибли в пламени. Я потерял сознание. Очнулся в больнице: микроинсульт, парез левой части тела. Через неделю мне стало лучше, и я вернулся домой. Но не к работе. Я погрузился в депрессию, галлюцинировал. Пришлось выбросить телевизор: по темному экрану продолжали скакать обезьянки в сожженных шкурках; они умирали, не прерывая пения. Я перестал выходить на улицу. Получил отпуск по состоянию здоровья. Целыми днями лежал лицом к стене.

Я бы попал в психиатрическую больницу, кабы не сосед: буддист и пацифист, с бородой до пояса. Он ухаживал за мной, как за ребенком: дежурил у постели, промывал загноившиеся глаза, кормил, осторожно выпытывал, что со мной. Я все ему рассказал. На следующий день он организовал «Кружок защиты сиамангов» при своем комитете «Янки, вон из Вьетнама!». Я встал. На митингах носил транспарант «Будем, как сиаманги! Давайте жить любовью и искусством!»

Лозунг принес мне известность. Меня пригласили на радио «Вместе». Я вел цикл антивоенных передач, после каждого эфира отвечал на звонки слушателей. В программе, посвященной Пьеру и Мари Кюри, я назвал этих ученых «лучшим научным дуэтом всех времен в стиле сиамангов». И тут позвонил однокурсник. Задыхаясь от смеха, он фыркнул в трубку: «Дружочек! Ты забыл о рогах, которые Марыся наставила Петруше? Хватит идиотничать. Возвращайся к работе!»

Мне стало стыдно. Прямо с радиостанции я отправился к парикмахеру – избавляться от бороды и волос до плеч. Сел перед зеркалом и не узнал себя: я был совершенно сед. Так закончилась молодость: эпоха сиамангов и мирной жизни.

Я сменил зоологию на биоантропологию. Отважился на прыжок в ледяную воду: стажировку в лаборатории осеменения in vitro.[36]36
  В пробирке (лат.).


[Закрыть]
Руководил ею мой лютый враг: Робин Фальк, создатель теории эротоагрессии и стопроцентный хам. В качестве приветствия он вывел спермой на стеклянной двери «Любовь – это война». Едва я переступил порог, он бросился ко мне. Пронзал взглядом выпученных глаз, размахивал газетой. И орал: «Специально для тебя, голубь мира! Одна “звезда” отравила другую. Четверть века танцевали вместе. Этим летом он влюбился в теннисистку. Следы мышьяка в стакане с “кровавой Мери”».

Фальк ухватил меня под руку и потащил к микроскопу, бормоча: «Сейчас увидишь, что такое настоящая война. Они бьются за яйцо, как за Елену Троянскую!» Он имел в виду сперматозоиды. И, в сущности, был прав. «В сущности», потому что с тех пор, как Фалька бросила жена, первоклассный ученый заделался мизогинистом. Теперь он с пеной у рта доказывает, будто сперматозоиды не только соперничают между собой, но еще и ведут ожесточенную борьбу с «чужаками». Он вбил себе в голову, что в яйцеводах «пяти процентов женщин» сперма биологического отца должна победить сперму его конкурентов. Да, случается и так. Но как он вычислил процент рогоносцев?

Стажировка в лаборатории Фалька довела меня до белого каления. Но оказалась полезна. Осеменение многое помогло мне понять. Если агрессия управляет процессом оплодотворения (а нет сомнений, что дело обстоит именно так), это оказывает влияние на половую жизнь и любовь. Ревность, например, представляется мне сегодня своего рода тенью агрессии осеменения. Чтобы соединиться с одной яйцеклеткой, одному сперматозоиду необходимо одержать верх над огромной армией конкурентов. Для продолжения рода необходима пара: всего-навсего, не больше. Теперь я нередко задумываюсь, не отражают ли наши чувства в момент оргазма акт оплодотворения. Знаешь, что я имею в виду? Ощущение, что вы с партнершей (или партнером) находитесь на необитаемом острове, в космической капсуле, на пустой планете. На это, в свою очередь, накладывается, вероятно, «прапамять» о единстве матери и плода. Так можно бы объяснить переживание равновесия между «войной», предшествующей оплодотворению, и «миром», который наступает потом. Но это, разумеется, метафоры. Отнесись к ним с должной мерой осторожности.

«Война» Фалька подвигла меня на разработку компромиссной теории, которая учитывала бы и «мир», и «войну», а также все прочее. Этому чертовски трудному предприятию я дал рабочее название «теория панэротической сублимации». Там, где у Робина любовь заканчивалась, у меня она начиналась. Энергия, генерируемая подсознательным (биологическим) стремлением к соитию, фильтруется тканью. Какой? Без сомнения, мозговой, но, возможно, не только. «Фильтрация» оставляет «следы» (вероятно, в ядрах клеток). Твой соотечественник Стендаль воспользовался в «De l’amour»[37]37
  "О любви" (1822).


[Закрыть]
блестящей метафорой «кристаллизация любви»: уподобил любовь «ветке», помещенной в «соляную шахту» (наши внутренности) и обрастающей кристалликами соли. То, что я именую «следами», – химические модификации, результат эротического опыта.

Процесс «кристаллизации» продолжается на протяжении всей жизни. «Веточки» образуют «кристаллическую оболочку». «Следы» меняют принадлежность (transfer).[38]38
  Перенос (англ.).


[Закрыть]
Эротическая энергия, порожденная любовью к матери, первоначально кодируется следом «мама». Затем происходит «смена этикеток»: след «мама» переименовывается в след «жена», «обезьянка», «искусство», «работа», «борьба за мир», «война», «внучка» или «кошка»: «любимое существо, которое в настоящее время спит в моей постели» (цитирую нашего общего знакомого Яна Котта,[39]39
  Ян Котт (1914–2001) – выдающийся польский театровед, писатель, переводчик, эссеист, критик.


[Закрыть]
который передает тебе привет). Одним словом, эротическая энергия может служить практически чему угодно. И служит. Вот только твоему бедному Альфреду, пожалуй, жизни не хватит, чтобы все это описать.

3. Как видоизменяется эрос вследствие эмансипации женщин? Фундаментально. Подробно об этом расскажут тебе две мои студентки. Джоан, исключительно одаренная девятнадцатилетняя девушка, готовит дипломную работу «Любовь и право» (женщин): на образование, участие в выборах, профессиональную деятельность, свободную любовь, контрацепцию, аборты и т. д. В данный момент Джоан изучает статистику Калифорнии, начиная со Второй мировой войны и по сей день. Цифры потрясают. Растет число женщин, работающих профессионально; уменьшается количество браков и детей (у одной матери). На основе этих данных моя маленькая суфражистка исследует эволюцию эротических стратегий. И постоянно сокрушается, что «равенство» наступит через четверть века, когда она уже станет дряхлой старушкой.

Джоан – дочь канадки и ирландца. Она напишет тебе по-французски. Не обращай внимания на орфографию, с этим она не в ладах. И пусть тебя не пугает стиль другой моей любимицы: о ней ты еще услышишь. Андреа наполовину итальянка, наполовину вьетнамка: рыжеволосая красавица с раскосыми зелеными глазами. Бегло говорит на восьми языках, в том числе по-французски. Играет на скрипке и в шахматы. Занимается каллиграфией, снимает документальные фильмы о животных. Пишет зеркальным письмом (к счастью, не всё) и стихами. В тексты вставляет шарады и головоломки. Каждый параграф начинает искусной буквицей, завершает рисунком.

Андреа учится на двух факультетах: у нас и на синологии. У меня она готовит диссертацию, которая носит рабочее название «Пропасть» – между женщиной освобожденной (О) и порабощенной (П). По мнению Андреа, это «существа с двух разных планет». В доказательство она сопоставляет данные из многих областей. Они поразительны. Похоже на то, что эмансипация женщин влияет на их фигуру и вес; внешний вид и физическое развитие. Андреа видит женщин будущего высокими, худыми, атлетического сложения, с узкими бедрами. У них будет маленькая грудь, плоские ягодицы и животы, свежие загорелые лица. Они станут пользоваться кремами. Макияж заменят смывающимися татуировками, а короткие волосы будут окрашивать в разные цвета.

Моя гениальная диссертантка убеждена, что без свободы внешней нет свободы внутренней; без внутренней свободы – нет чувства собственного достоинства; без чувства собственного достоинства – нет веры в себя; без нее – нет жизненного напора. В здоровом теле поселится здоровый дух. Я с восторгом соглашаюсь. Потом робко намекаю, что эта идея не слишком нова. А прогресс никогда не бывает однонаправленным и однозначным. За свободу тоже приходится платить.

Печальна участь стареющего педагога: ему приходится развенчивать идеалы собственной юности. Наглядно демонстрировать, как одних свобода ведет к звездам, а других – к Schlaraffenland:[40]40
  Утопия (нем.).


[Закрыть]
в край автоматов с кока-колой, шоколадными батончиками, мороженым (число автоматов растет пропорционально проблеме излишнего веса и лени). Моя роль заключается в том, чтобы напоминать Андреа: не стоит мерить по себе (она считает себя типичной «О» нашего времени) прочих смертных. Эта воспитанная в абсолютной свободе единственная дочь своих родителей (рано умершей миланской певицы и известного лингвиста) не знает ограничений; Андреа не страдает комплексами; все ей дается легко; хватает и сосредоточенности, и дисциплины; и она полагает, что является типичной женщиной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю