Текст книги "Девятый вал"
Автор книги: Эва Киншоу
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
– Это переходит всякие границы, – почти выкрикнула Трэйси. – Я…
Но она не успела закончить фразу, потому что Маркус крепко поцеловал ее.
И лишь через несколько минут, оторвавшись от ее губ, он рассеянно провел ладонью по лбу.
– Вы о чем-то хотели спросить меня, мисс Слейтон?
3
– Спросить вас? Да, хотела… Кто проектировал этот особняк?
Маркус негромко рассмеялся.
– Отвлекающий маневр? Неплохо!.. А что касается архитектора, то, к моему стыду, я забыл его имя…
Боже, о чем это мы? При чем тут архитектура? – озадаченно подумала Трэйси, все еще бледная, с чуть дрожащими после жаркого поцелуя губами.
Маркус Джулиус Макларен присел на краешек стола, не отпуская ее талии, и заглянул ей в глаза.
– Вы живете в доме и не знаете, кто построил его? – высокомерно спросила она, чтобы хоть что-то сказать. – Кстати, вы бы не могли меня отпустить…
– Отвечаю на вопрос, – оборвал ее он. – Я бываю здесь лишь время от времени и поэтому не в курсе, кто и зачем строил этот дом.
– А где же вы живете? – быстро спросила Трэйси.
– В Лондоне, хотя большую часть времени провожу в разъездах, – пожал плечами Маркус, не разжимая рук. – Этот особняк принадлежит отцу, он купил его у какого-то разорившегося американца. Дом вам понравился?
– Очень! – честно сказала она. – Судя по всему, здесь работали профессионалы. Правда, я видела лишь эту комнату.
– В таком случае как насчет небольшой экскурсии? Спальни здесь великолепны, можете мне поверить!..
– Вы меня отпустите? – поинтересовалась Трэйси.
– Чуть попозже, – заверил он. – Когда буду уверен, что вы не расцарапаете мне лицо в кровь. И потом, мы так хорошо общаемся друг с другом…
– Если вы надеетесь затащить меня в постель, то тратите свои силы впустую! – предупредила его девушка.
– Вот как? Предположим… Обратите внимание, я сказал: «Предположим, хочу». И что вы на это скажете?
– Я давно поставила на мужчинах крест.
– Странно, – медленно сказал он. – По вашему поцелую ни за что не сделаешь такого вывода!..
– У меня не оставалось выбора!
– Боже, дорогая! – рассмеялся он. – Ну, будьте же до конца честной!
– А чего ради? – Трэйси от волнения раскраснелась. – Я не давала вам таких обязательств!
– Положим. Но о том, почему вы избегаете мужчин, можете сказать?
– О, это старая история! – скривила губы она. – Разбитое сердце, увядшие надежды и все такое прочее. Не хочу сыпать соль на еще не зажившие раны, так что давайте лучше оставим эту тему.
Маркус притянул Трэйси к себе.
– Но если так, то почему вчера вечером мне показалось, будто вам доставляет истинное наслаждение танцевать с представителями той самой половины человечества, на которой вы, по вашим словам, поставили крест?
– Это были женатые мужчины, и я чувствовала себя в безопасности.
– Понятно! – с усмешкой кивнул Маркус.
– Что вам понятно? – вспыхнула Трэйси. Вместо ответа он аккуратно заправил за ее розовое ушко выбившуюся прядь. – Не трогайте меня! – возвысила она голос. – Отвечайте на вопрос!
– Судя по всему, вы склонны к обобщениям. И, пострадав по вине одного конкретного человека, обвиняете теперь всех мужчин. Самое печальное, что больше всего страдаете от этого вы сами.
Если бы ее пальцы не запутались в рукаве, пощечина получилась бы именно такой, как хотелось Трэйси – звонкой и красноречивой. Но в результате вышло только жалкое ее подобие, и Маркус успел увернуться.
– Как бывший спортсмен советую вам, мисс Слейтон, выбирать себе соперников той же весовой категории, что и вы сами.
– Если вы, мистер Макларен, имеете в виду богатство и положение в обществе, то плевать я на них хотела!
На скулах Маркуса заиграли желваки.
– Вы имеете в виду наш утренний разговор? – спросил он после недолгой паузы. – Не принимайте его всерьез. Считайте, что я погорячился. К тому же отомстить можно совсем иным путем…
– Раз так, считайте, что это ответ на ваш поцелуй!
– А если я сорву с тебя этот маскарадный костюм и овладею тобой прямо здесь, на полу, что ты тогда скажешь? – с усмешкой спросил он, но голос у него был хриплым, а глаза – сумасшедшими.
Ага, мы уже не так веселы, мистер Макларен! – торжествующе подумала Трэйси и вдруг расхохоталась. Маркус вздрогнул, и побледнел.
– Вы что-то хотели сказать, мистер Макларен? – утирая выступившие от смеха слезы, спросила она.
Но в этот момент раздался стук в дверь, и величественная старая дама, встречавшая гостей, просунула голову в кабинет и возвестила:
– Ужин готов, мистер Макларен!
– Спасибо! – вздохнул Маркус, отпуская наконец талию Трэйси: – Да, простите меня, милые дамы, что не представил вас друг другу раньше. Впрочем, вы знакомы заочно, ведь письмо было написано именно Айрис. Это – Трэйси Слейтон, а это – Айрис Шелби!
– О, так вы и есть… – Девушка осеклась и поспешно протянула руку.
Старая дама неторопливо склонила голову, строго посмотрела на нее и вдруг объявила:
– Мне очень нравится покрой вашего наряда, мисс! Прошу к столу. Боб – это наш повар – мечет громы и молнии, и я никому не советую и дальше испытывать его терпение!
Ужин был великолепен: на первое – нежный суп со спаржей, на второе – копченая семга и цыпленок по-мэрилендски, на десерт – отменный шоколадный мусс и мороженое с фруктами.
Они расположились в малой столовой, причем Мэрилин не преминула заметить, что есть еще и большая. Это была прелестная комната с зелеными стенами и белоснежной плетеной мебелью, украшенная большими терракотовыми вазами, в которых стояли желтые мохнатые хризантемы. На стенах висели полотна современных художников, и за то, чтобы иметь у себя дома хотя бы некоторые из них, Трэйси, не задумываясь, отдала бы душу.
– У вас прекрасный аппетит, – как бы невзначай заметила Мэрилин, отпивая отменное французское вино. – При такой хрупкой комплекции это просто удивительно.
– Что тут странного? – немедленно заступилась за гостью Айрис. – Жить нужно в свое удовольствие. А потом, чем больше хорошего человека, тем лучше!..
– Трэйси тратит на работу столько энергии, что я порой удивляюсь, как у нее душа в теле до сих пор держится, – пошутила Дженис, расправляясь с цыпленком. – Если я не напомню ей, она и не вспомнит о еде.
– Я тоже обратил на это внимание, – включился в беседу Маркус. – Я имею в виду энергию…
– Вы не могли бы избрать для обсуждения какой-нибудь другой объект! – раздраженно попросила Трэйси.
На этот раз не удержался и хмыкнул Патрик Макларен.
– Извините моих детей, дорогая! Кстати, лично я нахожу ваш наряд совершенно очаровательным.
– Он безусловно оригинален, – вставила Мэрилин. – На каком блошином рынке вы его отыскали, милочка? Или это профессиональный секрет?
– Трэйси! – снова поспешила вмешаться Дженис. – Ты собиралась показать эскизы, которые сделала днем.
Сдерживая резкую реплику по поводу роскошного, но бесконечно старомодного и по-старушечьи чопорного наряда Мэрилин, девушка рассеянно похлопала себя по карманам и вынула из одного из них альбомчик для эскизов. Хмуро посмотрев на Маркуса, она вдруг встала и подошла к Патрику Макларену.
– Мне это видится так!
– По-моему, они про нас забыли, – озадаченно пробормотал Маркус через несколько минут.
– Не расстраивайтесь, – негромко заметила Дженис. – Она прямо-таки влюбилась в вашу виллу. Кстати, как вы относитесь к арабскому стилю, в котором Трэйси собирается оформить ваш дом?
– Арабскому стилю? – переспросил Маркус, приподнимая бровь. – Дженис, дорогая, вы мне положительно нравитесь!
– …Трэйси!
Девушка устало открыла глаза. Машина Дженис неслась по ночным улицам.
– А? Ты что-то сказала?
– Как ты ни старалась все испортить, дела идут как нельзя лучше, не правда ли?
Увы, со вздохом подумала Трэйси и ответила:
– Правда!
– Ты готова к завтрашнему путешествию? Как-никак, вылет в семь утра!
– Конечно.
– Не волнуйся, я управлюсь с делами в твое отсутствие. Самое главное, что Макларены одобрили предварительные эскизы и даже готовы оплатить тебе авиаперелет первым классом и номер в гостинице.
– Только не говори так, будто это любезность с их стороны, – фыркнула Трэйси. – Если хочешь знать, Маркус Макларен – никакой не клиент, а самый настоящий пират.
– Что? – От неожиданности та чуть не пропустила поворот.
– Корсар, флибустьер, разбойник – выбирай, что тебе больше по вкусу!.. Не удивлюсь, если он меня похитит.
Дженис выключила зажигание и со вздохом сказала:
– Милая, тебя всегда отличал избыток фантазии, но сейчас ты хватила лишку. Не спорю, Маркус Макларен человек жесткий, но с манерами у него все в порядке.
– Ты так считаешь? Просто он тебя не целовал, дорогая моя! – насупилась Трэйси.
– Целовал? Погоди, но когда это он успел?.. Ах, да!.. Но неужели?..
– Извини, Дженис, – прервала ее подруга, – но не могла бы ты подбросить меня до офиса? Мне нужно еще немного поработать, а потом я сама доберусь до дома.
– Но, послушай…
– Будь так добра!
Трэйси оказалась дома лишь в два часа ночи. Надо было собирать вещи, но она первым делом приняла душ, облачилась в темно-красный купальный халат и заварила себе травяного чая. С дымящейся чашкой в руке она прошла в спальню, вытащила из шкафа большую сумку и со вздохом уселась на край кровати.
За ужином Маркус заявил, что вылететь на острова он сможет только в ближайшие несколько дней. Трэйси сказала, что в состоянии самостоятельно осмотреть виллу, но выяснилось, что туда можно добраться только по воде. И хотя она обожала прогулки по морю, ей еще ни разу не приходилось самостоятельно управлять катером или моторной лодкой, а потому пришлось согласиться на совместную поездку. При этом Маркус с издевкой во взгляде напомнил, что мисс Слейтон сама поставила жесткие сроки. Речь шла о репутации агентства, и Трэйси во всеуслышание объявила, что готова завтра же утром вылететь на эти проклятые острова…
Допив чай, она распустила волосы и, рухнув на кровать, закрыла глаза. Но образ Маркуса Макларена упорно преследовал ее, будоража воспоминанием о сегодняшнем поцелуе…
Что в нем особенного? – с недоумением спрашивала она себя. Внешне Маркус совершенно не походил на Стива, ее прежнюю любовь. Кроме того, он был из той породы людей, с которыми она никогда не любила иметь дело. Сильный и безжалостный, сметающий все преграды на своем пути. Озабоченный своим семейным положением – и при этом готовый волочиться за первой попавшейся юбкой.
Дура! – обругала себя Трэйси и села на кровати. Сколько можно думать об одном и том же. Впрочем, как бы то ни было, но этот мужчина действительно возбуждал и волновал ее, заглушая голос разума.
Она тронула пальцем свои губы, как бы наяву ощутив его жадный, властный поцелуй. Потом вспомнила, как они взглянули друг другу в глаза: она – враждебно, он – с холодной иронией, и воздух между ними буквально заискрился от напряжения.
Я, должно быть, сошла с ума! – вздохнула Трэйси. Либо переутомилась, либо… А может быть, дело совсем в ином? Ведь какая из женщин не мечтает хотя бы раз в жизни поиграть с огнем, даже рискуя при этом обжечься?
Девушка решительно встала и начала собираться в дорогу, бормоча себе под нос:
– Вечернее платье для ужина, пара шорт и рубашек для дневных трудов, ночная рубашка, а еще… так и быть, купальник – на всякий случай! Ну что ж, я готова к поездке, мистер Макларен!
– Пять футов под килем, Трэйси! – приветствовал ее утром Маркус, сидя за рулем темно-серого «мерседеса» с открытым верхом.
– Угу! – неопределенно буркнула девушка, швырнула на заднее сиденье сумку с вещами и аккуратно положила на нее папку для бумаг. Она была в джинсах, блузке кремового цвета и удобных туфлях без каблуков. – Только не надо никаких комментариев по поводу моего наряда, – предупредила она. – В противном случае я буду кусаться!
Маркус загадочно улыбнулся.
– Заметьте, Трэйси, вы первая начали.
Не удостоив его ответом, она устроилась на переднем сиденье и капризным тоном потребовала поднять у машины верх.
– Но зачем? – удивился Маркус. – Утро такое чудесное!
– Может быть, но я не захватила с собой платка. Нет, не подумайте, будто я против того, чтобы на меня смотрели, – прибавила она, поймав его очередную улыбку. – Просто не хочу, чтобы мои волосы к концу поездки напоминали собой потрепанную швабру.
– Понятно, – покосился он на ее рыжую гриву.
Трэйси огляделась и с восхищением погладила рукой мягкую кожу откидного верха.
– Прелесть! И вы не побоитесь оставить это чудо на стоянке у аэропорта?
– Машина там долго не простоит, – небрежно ответил он, включая зажигание. – Наш шофер заберет ее… – Он нажал какую-то кнопку, и верх с шорохом раскрылся над ними. – Как настроение, Трэйси, боевое?
– Как у птички, которая попала лапкой в силок, – пожала она плечами.
– Неужели? Вы заключили выгодный контракт с перспективой получить самую престижную рекламу и все же дуетесь?
Трэйси пригладила волосы.
– Я не собираюсь обсуждать с вами свое настроение и его причины.
– Почему же?
– После ужина мне пришлось работать в офисе, а потом собираться в дорогу, – устало заметила она. – Естественно, что я утомлена и нахожусь не в самом радужном расположении духа.
– Я вас понял!
– Только не переживайте, это пройдет.
– Может быть, вам стоит вздремнуть?
– Боюсь, что из этого ничего не получится, – сумрачно пробормотала Трэйси, но через минуту уже спала.
«Мерседес» несся в сторону аэропорта. Раз или два Маркус бросал взгляд в сторону безмятежно спящей девушки. Лицо у нее было ясное и открытое, как у ребенка.
– Я вас чем-то обидела? – мягко спросила Трэйси, внимательно посмотрев на Маркуса.
– Нет. А почему вы об этом спрашиваете?
Они сидели друг подле друга в широких комфортабельных креслах первого класса.
– Куда подевались ваши светские манеры? – с мягкой улыбкой поинтересовалась Трэйси. – Или вас обидело, что я проспала всю дорогу до аэропорта? Прошу меня извинить. Я же сказала, что не выспалась минувшей ночью.
– Зато теперь полны сил и можете смело оскорблять меня, – мрачно заметил Маркус.
Лицо у нее вытянулось.
– А что у вас называется оскорблением? Попросить прощения?
– С издевкой упомянуть о моих манерах.
Трэйси изумленно распахнула глаза и чуть не прыснула: Маркус сейчас был похож на надувшегося мальчишку.
– Если честно, – призналась она, – то я бы тоже не хотела, чтобы про меня говорили: «У этой Трэйси Слейтон светские манеры!» Впрочем, не беспокойтесь: я пошутила! С этим у нас обоих проблемы.
– Приятно это слышать, – сухо отозвался он, по-прежнему упрямо глядя в иллюминатор.
– Простите, я не знала, что эта тема так задевает вас.
– Теперь знаете.
– Теперь знаю. Но мне показалось, что вы странно молчаливы с момента приезда в аэропорт. В чем тут дело, если не секрет?
В этот момент стюардесса, высокая красивая девица, подкатила тележку к их креслам и предложила взять обед. Перебросившись с Маркусом парой слов и сверкнув очаровательной улыбкой, она вручила ему и Трэйси по подносу и покатила тележку дальше.
– Вот такая соседка была бы вам очень кстати, – колко заметила Трэйси. – Вмиг прогнала бы тоску и печаль, не правда ли, Маркус?
– Вы решили стать сводницей? – приподнял брови тот и развернул салфетку.
– Скорее психотерапевтом, – поджала она губы. – Пытаюсь вывести своего делового партнера из состояния уныния, но что-то у меня плохо получается.
– Для этого нужно как минимум самой быть в хорошем расположении духа, – сказал Маркус, отпивая сок. – Судя по вашим репликам, вас уже не тяготит необходимость работать со мной?
Трэйси заметила игривый блеск в его глазах и, не ответив, сосредоточилась на еде. Прикончив салат из моркови, она вытерла губы салфеткой, бросила взгляд на океан, раскинувшийся под крылом самолета, и удовлетворенно сказала:
– Вот теперь я могу горы свернуть!
– Постараюсь не забыть о такой возможности! – заметил Маркус, ковыряя вилкой говядину. – Теперь я знаю, как угодить мисс Трэйси Слейтон, – пояснил он.
– Вы… составляете такой список?
– Скажем так: он находится у меня на стадии разработки.
– И откуда же вы черпаете информацию, если не секрет? – настороженно спросила Трэйси.
– Целиком и полностью основываясь на личном опыте, – охотно откликнулся Маркус. – На сегодняшний день в этом списке три пункта: кормить вкусно и до отвала, говорить исключительно о работе, а если первые два пункта не дают эффекта, то…
– То?
– Поцеловать!
Трэйси поперхнулась.
– Глотните вина, – быстро посоветовал он и подал бокал. – Кстати сказать, кое-кто собирался поднять мне настроение!..
– Ну, что мне вам ответить?.. – откликнулась она, утирая выступившие на глазах слезы. – Обед был великолепен, погода – лучше не бывает, острова, на которые мы летим, надо полагать, чудесны!
– Я рад, что сумел угодить вам сразу по стольким пунктам!
– Ну, хорошая погода, положим, от вас не зависит.
– Это как сказать, – с той же загадочной улыбкой сказал Маркус и передал подносы стюардессе, поблагодарив ее коротким кивком, хотя та явно настроилась на более неформальное общение.
– А вы суровы! – покачала головой Трэйси, заметив разочарование в глазах девушки. – Сперва обнадежили, а теперь даже головы в ее сторону не повернете.
– Откуда такое внимание к моим внеслужебным контактам? – с иронией спросил Маркус. – По-моему, это вас не касается.
– Наверное… – пожала плечами она, листая иллюстрированный журнал. – Просто я разделяю озабоченность миссис Брайд по поводу семейного положения ее любимого брата.
– Вот уж ни за что не подумал бы, что между вами и моей сестрицей может быть что-то общее.
– Женщины так непредсказуемы! – с лицемерной скромностью вздохнула Трэйси.
– Если бы, – усмехнулся Маркус, и у губ его обозначилась жесткая складка.
– Как я вас понимаю, господин Макларен!
– Что понимаете? – почти вызывающе поинтересовался он.
Она прищурилась.
– Мне кажется…
– Ну же, смелее!
– Вам, наверное, приходится отбиваться от претенденток на ваше сердце и состояние. И разобраться, что именно нужно той или иной вашей поклоннице – вы сами или ваши деньги – совсем непросто, причем чем дальше – тем сложней…
– Удивительно тонкое понимание чужой психологии!
– Я всего лишь отвечала на вопрос. Если вам не нравится тема, сменим ее.
– И в самом деле, сменим, – сказал Маркус и откинулся в кресле, вытянув вперед ноги. – Расскажите мне о себе, Трэйси. До посадки еще минут двадцать, так что время у нас есть.
– Ну, на это потребуется всего пять минут. Мой отец – художник, мать – оперная певица. Они развелись, когда мы с братом были еще детьми, и оба обзавелись новыми семьями. Несмотря на это, я по-прежнему считаю их очень милыми людьми.
– Так у вас есть брат?
– Не просто брат, а брат-близнец, с которым мы, впрочем, совершенно не похожи ни внешне, ни по характеру.
– Ах да, это тот самый летчик, чьим костюмом вы вчера воспользовались?
– Совершенно верно. В данный момент Пол служит в дивизионе, расквартированном в Эмберли. Кстати сказать, я старше его на целых полтора часа.
– Так вот откуда такое стремление к независимости.
– Оттого, что я родилась раньше? Или оттого, что я женщина? – Трэйси нахмурилась. – Пол всегда утверждал, что я стремлюсь командовать им, и поэтому мы видимся не чаще раза в год, хотя очень привязаны друг к другу.
– Мне понятно ваше чувство, Трэйси. Но я имел в виду развод родителей. Это не могло не отразиться на вас.
– Пожалуй!
– А неукротимая тяга к успеху? Откуда она?
– Я родилась с бойцовским характером, и в детстве мне больше нравилось общаться с мальчишками. Но для моего стремления к успеху есть особая причина.
– Какая именно?
– Все, заходим на посадку! – коротко бросила Трэйси и, пристегнув ремни безопасности, снова принялась листать журнал.
– Мужчина, разбивший вам сердце? – после короткой паузы предположил Маркус.
– А вы сентиментальны. «Разбил сердце»! Сердце разбить нельзя. А вот веру в себя – можно. Убедить кого-то в том, что он – полное ничтожество, совсем не трудно.
– И все это сделал человек, которого вы любили? – недоверчиво спросил Маркус.
– Он наглядно продемонстрировал, что такое представители так называемого сильного пола! Они озабочены только тем, чтобы не уронить свой мнимый авторитет, и полностью зависят от мнения окружающих, в особенности родных! Они представления не имеют, что такое женщина и каков ее творческий и деловой потенциал!..
– Добро пожаловать на острова! – объявил по динамику пилот самолета.
– Ну, вот, всегда так! Из-за вас я не успела дочитать интересную статью, – вздохнула Трэйси и засунула журнал в карман впереди стоящего кресла.
Спустя час маленький, но проворный прогулочный катер, вздымая сверкающие брызги, с ревом нес их к выходу из бухты.
За это время Трэйси успела переодеться в шорты и маечку и обнаружить, что прохладный и просторный номер в отеле ее вполне устраивает. Она пожалела, что не догадалась захватить с собой шляпу – на островах стояла настоящая экваториальная жара.
Когда катер вырулил из устья бухты, Маркус увеличил скорость.
– Нам далеко? – прокричала она, пытаясь перекрыть рев мотора.
– Десять минут. Надеюсь, вас не пугает море?
– Разумеется нет. Как-никак в свое время мне приходилось ходить под парусом… Черт возьми, здорово!
Море было бирюзовым, брызги блестели, как серебро, а вокруг виднелись острова, одни – большие и пустынные, другие – маленькие и густо поросшие лесом, но все – явно необитаемые. А еще была жара и пропахший солью воздух, и только сейчас Трэйси в полной мере осознала, что находится в самых что ни на есть тропиках, откуда до экватора – рукой подать!
Маркус мельком взглянул на девушку, сорвал с головы кепку и сунул ей в руки.
– Будьте осторожны! – прокричал он. – Со здешним солнцем шутки плохи!
– И это… ваш остров? – с трепетом спросила Трэйси через десять минут.
Катер, уткнувшись носом в ослепительно белый песок, покачивался в бурунах набегающих на берег волн.
– Я взял его в долгосрочную аренду на девяносто лет. С учетом средней продолжительности человеческой жизни можно утверждать, что он действительно мой.
Трэйси ступила на нос катера и легко спрыгнула на влажный песок. Остров Маркуса Джулиуса Макларена оказался истинной жемчужиной в этой сверкающей под солнцем океанской стране чудес.
– А почему я не вижу ни дома, ни причала? Как вы собираетесь доставлять сюда все необходимое?
– Баржей, – невозмутимо ответил он. – Что касается виллы, – он махнул рукой в сторону зеленой рощи, – то она там. Если приглядеться, то можно увидеть край белой стены.
– А что за деревья там, в роще? – спросила Трэйси, щуря глаза.
– Сосны, дорогая моя, великолепные сосны. Я очень люблю природу. Во мне, наверное, погиб садовник, но что поделаешь…
– Вы специалист по местной флоре?
– Скорее любитель пустить пыль в глаза. Пойдемте!
Он подал ей руку, и Трэйси, поколебавшись, приняла ее. Они пробрались по узкой, извилистой тропе, вьющейся между кустарниками, и неожиданно оказались прямо напротив виллы.
Девушка остановилась как вкопанная, растерянно моргая. На фоне зарослей красного можжевельника, выгоревшего до какого-то серебристого цвета, в расщелине на склоне холма, окруженное высокими зелеными соснами, стояло белоснежное здание. Оно так гармонично вписывалось в пейзаж, что на губах Трэйси появилась невольная улыбка восхищения.
– Заглянем внутрь! – предложил Маркус.
– О да, конечно! Только могу я сперва попросить вас об одолжении, мистер Макларен?
– Разумеется!
– Помолчите, пока я занята делом! Первое впечатление – слишком важный момент творческой работы, чтобы разменивать его на пустые разговоры.
Маркус приподнял бровь, затем усмехнулся.
– Я буду нем как рыба, – заверил он, прикладывая палец к губам.
– Но здесь ничего нет! – Трэйси первой нарушила ею же установленный обет молчания.
Они стояли в кухне, которая компактностью и функциональностью напоминала бы камбуз на корабле, если бы блеск полированной поверхности столов и стоек и сверкание нержавеющей стали многочисленных приспособлений и механизмов не свидетельствовало о последних достижениях бытовой техники. Ни холодильника, ни плиты, а буфет и полки абсолютно пусты.
– Да, – охотно согласился хозяин. – В противном случае я бы вас сюда просто не пригласил.
– Иначе говоря, вы доверяете мне обставить дом…
– …от начала и до конца! – кивнул Маркус. – Кастрюли, сковородки, веники, полотенца, покрывала, кровати, плита, холодильник… Вас пугает такой объем работ, мисс Слейтон?
– Что вы, это мечта любого дизайнера, да и просто любой женщины! – восторженно воскликнула Трэйси и, спохватившись, добавила. – Если честно, я не ожидала…
– …что получите такую свободу действий? – Скрестив руки на груди, он стоял, прислонившись к стойке, и с любопытством рассматривал Трэйси.
Веселитесь, веселитесь, мистер Макларен! – мрачно подумала она и с ядом в голосе заметила:
– Надеюсь, к концу работы на мою голову не свалится какая-нибудь миссис Макларен, которая заявит, что у нее своя точка зрения на то, какими должны быть кастрюли и сковородки, не говоря уже о форме кровати и цвете покрывал?
– Не думаю, что это случится в ближайшие три недели, – рассмеялся Маркус. – Так что можете смело представить себя в роли жены, а точнее, временно исполняющей ее обязанности. – Заметив, что Трэйси нахмурилась, он галантно пояснил: – Я имею в виду дизайн.
Девушка прикусила нижнюю губу:
– Вы и в самом деле готовы пойти на такой риск?
Он приподнял бровь.
– А почему бы и нет?
– И в самом деле, – усмехнулась Трэйси. – Если миссис Макларен будет из богатой семьи, она без лишних слов выбросит на помойку все, что я сделаю, и обставит дом заново. Если же она, не дай Бог, окажется представительницей низших слоев общества, то ей придется просто терпеть. Не всякой Золушке выпадает счастье окрутить такого богатенького и красивого принца… Не могли бы вы отойти в сторону, мистер Макларен?
– Но выход с другой стороны, – удивился Маркус.
– Спасибо за подсказку, но мне нужно все обмерить, чтобы решить, куда поставить холодильник и плиту. И молчите, ради Бога, молчите, не мешайте мне думать!
Не обращая никакого внимания на хозяина виллы, Трэйси с фотоаппаратом на плече и рулеткой в руках обследовала все закоулки дома, дважды обошла его по наружному периметру, наговаривая свои первые мысли и соображения в диктофон.
И лишь после этого она повернулась к нему и со вздохом призналась:
– Я давно не получала такого наслаждения от работы. Спасибо, что вы предоставили мне возможность все от начала до конца делать самой. Теперь я в курсе дела, и мы можем спокойно возвращаться в гостиницу.