Текст книги "Тропою страсти"
Автор книги: Эстер Роузфилд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
– Нет, это место не совсем то, что я себе представляю! – крикнул Луиджи, перекрывая ветер и приближаясь к ней. – Ты совсем посинела, – улыбнулся он, подходя. – Тебя пора отправить домой и засунуть в горячую ванну. Если ты не против, я приготовлю еще одну порцию порриджа.
– Нет уж! Хватит того, что я наслаждалась им на завтрак, – ответила Джесс. Подстроившись под его шаг, она пошла рядом с ним в ногу. – Я действительно не в восторге от мысли есть порридж на ужин.
То, что он приготовил для них обоих кастрюлю отличной овсяной каши, было единственным светлым пятном в это утро, полное мучительного нервного напряжения. Но нельзя же есть кашу целый день!
– А няня правда учила тебя готовить порридж?
– Да, учила. – Он, смеясь, обхватил Джесс рукой, когда особенно сильный порыв ветра бросил ее прямо на него. – Но она бы не одобрила, что ты насыпала в свою порцию сахара, няня была настоящей шотландкой и клала в порридж только соль.
– Ты все еще общаешься с ней? – Джесс хотелось как можно дольше продлить эти мимолетные беззаботные мгновения.
– Я с ней часто встречаюсь. Она вышла замуж за врача из Флоренции, и теперь они вместе выращивают племя флорентийцев – любителей порриджа.
Внезапно Луиджи остановился и описал широкий круг рукой.
– Будет просто преступлением снимать это место на черно-белую пленку. Даже в такую серую погоду оно полно живых красок. Только взгляни!
Джесс взглянула на аккуратно огороженные поля, спускающиеся от подножия скал, и увидела многоцветное лоскутное одеяло сочных красок – пурпурных, коричневых, зеленых, то тут, то там обрамленных золотом, – там, где на них наползали песчаные дюны. Джесс и Луиджи возвращались в молчании, которое почти можно было назвать дружеским, но она чувствовала, что сердце ее холодеет от невыносимого отчаяния. Как бы странно ни складывались их отношения, ее приводила в уныние мысль о том, что она скоро навсегда расстанется с Луиджи.
– Просто удивительно, что может сделать глоток свежего воздуха! – воскликнул Луиджи. Ветер со стуком захлопнул за ним входную дверь, вырвав ее из его рук.
– Да, – пробормотала Джесс. Опустив голову, она сосредоточенно снимала с себя мокрую куртку.
– Джессика, я… – В наступившей тишине девушка вопросительно подняла на него глаза и поняла, что оба они думают об одном и том же. – Лучше тебе бежать в ванную, – приказал ей Луиджи и, сбросив куртку, решительно направился в кухню.
Джесс поднималась по лестнице, погруженная в свои невеселые мысли. Есть же предел, до которого она может раскачивать эти эмоциональные качели. Только час назад мысль о том, что Луиджи вскоре навсегда уйдет из ее жизни, ввергала ее в бездну отчаяния, теперь же она не могла дождаться, когда вернется в Лондон и ее жизнь вновь войдет в размеренную колею. Некого винить, кроме самой себя, за ту щекотливую ситуацию, в которой я оказалась, ругала она себя, принимая ванну. Во всем виновата ее дурацкая гордость! Только бы Луиджи не заметил ее подавленности.
– Думаю, мы могли бы приготовить омлет с беконом и чипсы, – предложил Луиджи, когда Джесс через некоторое время присоединилась к нему на кухне. – Впрочем, для чипсов здесь маловато масла.
Джесс поняла, что он предлагает ей самой заняться ужином.
– Ты можешь поджарить картошку, – предложила она, сделав вид, что не поняла его намека. – Для этого много масла не потребуется.
– Может быть, ты сама займешься ужином, пока я приму ванну? Я умею готовить только чипсы.
Почувствовав облегчение от того, что осталась одна, Джесс обдала кипятком картошку и поджарила бекон для омлета, когда на пороге кухни появился Луиджи.
– Ты как раз вовремя, – пробормотала она, ополаскивая руки над раковиной, – для тебя все готово. – Она пошла к двери.
– Куда это ты собралась? – забеспокоился Луиджи.
– Пойду отдохну у камина, пока ты приготовишь ужин. – После этого она сразу же ляжет в постель. Это будет гарантией того, что она спокойно переживет сегодняшний вечер.
– Но я же сказал, что могу делать только чипсы.
Джесс развела руками.
– Ради всего святого, Луиджи, я уже обварила и порезала картошку, все, что от тебя требуется, – это лишь поджарить ее.
– А омлет?
– Что омлет? Это была твоя идея.
– Идея-то моя, но я не обещал его готовить, – раздраженно возразил он. – В любом случае, я, кажется, дал тебе понять, причем совершенно определенно, что не умею готовить!
– С каких это пор ты стал давать понять хоть что-нибудь?! – взорвалась Джесс. Ее нервы были уже вконец измотаны. В эту минуту она мечтала лишь о том, чтобы оказаться на безопасном расстоянии от него. – Сначала ты заявлял, что умеешь готовить только порридж, потом принялся толковать о приготовлении омлетов и чипсов. Если ты способен, как теперь заявляешь, делать эти дурацкие чипсы, то нечего меня винить в том, что я предположила, будто ты можешь приготовить и омлет!
– Хорошо, я приготовлю ужин, – огрызнулся Луиджи, – но не обвиняй меня потом, если все окажется несъедобным! – Бросив на нее хмурый взгляд, он принялся небрежно разбивать яйца в кастрюлю. Джесс не выдержала и подошла к нему.
– Ладно, иди отдыхай, я все приготовлю сама.
– Нет, уже поздно! – прорычал Луиджи злорадно. Отодвинув кастрюлю подальше от Джесс, он разбил еще одно яйцо, уронив в кастрюлю изрядное количество скорлупы.
– Если ты все же хочешь принять участие в приготовлении ужина, пусть это будет картошка, – раздраженно крикнула Джесс. – Я не собираюсь терпеть в своем омлете скорлупу.
Все еще хмурясь, Луиджи пожал плечами и с грохотом швырнул на плиту большую сковороду, вывалил туда картошку и побрызгал сверху растительным маслом.
С трудом сдерживаясь, чтобы не закричать, и мысленно ругая себя за то, что не приготовила ужин сама, Джесс стала вылавливать из кастрюли обломки яичной скорлупы. После этого она принялась искать сковородку для омлета, но ей удалось найти только необъятных размеров посудину, вполне пригодную для того, чтобы накормить из нее полдюжины голодающих. Ничего не оставалось, как взять ее. Джесс поставила ее на плиту как раз в тот момент, когда ее подручный превращал в пюре тщательно порезанный Джесс картофель.
– Что это ты делаешь?! – она уже не могла удержаться.
– Занимаюсь своим делом, – буркнул Луиджи. Метнув на него убийственный взгляд, она все-таки промолчала. Бросив кусок масла на сковороду, она отодвинула ее в сторону и мрачно уставилась в пространство.
– Ну?
– Что «ну»? – бросила Джесс. – Мне нет смысла начинать, пока картошка не будет почти готова, а при таком тихом огне на это уйдет вся ночь, – добавила она, включая горелку под его сковородой на полную мощность.
В конце концов на столе у них оказался омлет, по размеру значительно меньше средних оладьев, и картошка, которая, хотя местами и подгорела дочерна, все же сохраняла привкус недожаренной.
– Если я когда-нибудь покончу с кино, а ты – со своей секретной службой, то мы вполне можем вместе открыть ресторан, – пробурчал Луиджи, убирая пустые тарелки со стола. – Не знаю, как ты, но я лично умираю с голоду. Как насчет доброй миски порриджа?
Джесс подняла глаза и обнаружила, что Луиджи посылает ей печальную усмешку.
– Боже, ужин получился ужасным, – вздохнула она и невольно улыбнулась в ответ. – Но у меня есть идея получше, чем порридж. Ты сваришь кофе, пока я мою посуду, а я сделаю бутерброды с маслом. К счастью, у нас есть чудесный хлеб с изюмом, который принесла миссис Пегги.
Возможно, когда-нибудь в далеком туманном будущем я смогу оценить весь комизм нынешней ситуации, думала Джесс, домывая посуду и чутко вслушиваясь в завывание ветра за окном. Порывы ветра, кстати, ослабевали.
– Слава Богу, ветер стихает, – воскликнул Луиджи, подкрепляясь солидным ломтем хлеба с маслом, когда Джесс разлила кофе в гостиной. – Если повезет, утром мы будем на почтовом катере.
Джесс кивнула с отсутствующим видом, протягивая ему чашку. Вопреки всякой логике, она ощутила горькую острую обиду от его слов, хотя он всего лишь произнес вслух версию ее собственных горячих молитв.
– Я стучу по дереву. – Она надеялась, что ей удалось вложить в эти слова хотя бы немного энтузиазма.
– Да, пора возвращаться, – тихо проговорил Луиджи. – За эти дни я явно не сделал твою жизнь легче.
– Да, не сделал, – угрюмо откликнулась Джесс, в то же время чувствуя, как что-то будто тисками сжимает ей грудь. – Но этот хлеб возмещает мои страдания, он просто замечательный…
Необходимо быстрее допить кофе и отправиться в постель. А завтра мне предстоит пережить последнее испытание – возвращение на материк, убеждала себя Джесс, и я буду на пути к свободе. Впрочем, у меня будет больше свободы, чем я в состоянии вынести, признала она с горечью, порожденной предстоящей разлукой с этим невыносимым, но таким любимым мужчиной.
– Да, хлеб очень вкусный, – согласился Луиджи, но в его голосе звучала злость. – Хотя, боюсь, он не вызывает у меня тех восторгов, что у тебя.
– Бедный ты, несчастный! – поддразнила его Джесс.
– Да, бедный, – протянул Луиджи, – но осмелюсь заметить, что я никого не виню, кроме себя. Я уже говорил, как твердо полагаюсь на свои инстинкты, если мне больше не на что опереться. Возьмем, к примеру, Монику…
– Нет уж, давай не будем говорить о Монике! – взорвалась Джесс. – Меня совершенно не интересуют тайны твоих запутанных отношений с нею. – Она хотела вскочить и броситься вон из комнаты, но сомневалась, что ноги станут ее слушаться. Вместо этого она только крепче сжала в дрожащих руках пустую кофейную чашку.
– Ты серьезно думаешь, что я в это поверю?
– Нет. – Она резко встала. – Почему ты должен мне верить, если все, что я когда-либо тебе говорила, это сплошной поток лжи? – Она вся похолодела, почувствовав, что в ее опрометчивом заявлении содержится доля правды.
– Почему бы тебе, черт возьми, просто не сказать мне правду? – взревел Луиджи. В его глазах, когда он встал и навис над ней, полыхал гнев.
– Ты можешь наконец оставить меня в покое? – Голос Джесси прозвучал устало и горько. – Почему для меня должны быть одни правила, а для тебя – другие? Дело в том, что я не больше готова быть откровенной с тобой, чем ты – со мной!
– Тебе не приходит в голову, что одно зависит от другого?
– По-моему, именно это как раз не приходит в голову тебе! – вспыхнула Джесси, отталкивая его и намереваясь уйти.
– Ну, давай, – издевательски бросил Луиджи, не пытаясь следовать за ней, – демонстрируй свой коронный выход. Я уже говорил, что со мной такие фокусы не проходят!
Джесс спотыкаясь побрела в свою комнату, не заботясь о том, что ее глаза почти ничего не видят из-за подступивших слез. Главное, что она успела удалиться до того, как сделала из себя посмешище. Она стягивала с себя одежду и переодевалась в ночную рубашку, переполненная злости по отношению к себе. Она весь вечер знала, как близка к истерике, и постоянно старалась сохранять самоконтроль. Знала она и то, что ее поведение может быть совершенно непредсказуемым. Так какого же черта она так явно выказала ему свою ревность!
Бросившись на кровать, Джесс уткнулась лицом в подушку, чтобы заглушить рыдания, сотрясавшие ее тело. Она пыталась успокоить себя тем, что погода устанавливается и к завтрашнему вечеру она вернется в Лондон.
– Джессика!
– Иди прочь! – крикнула она в подушку, неожиданно почувствовав, как кровать прогнулась под тяжестью веса Луиджи. Джесси затаила дыхание.
– Джесси, я не думал, что все так обернется, – произнес Луиджи глухим голосом и нежно провел ладонью по ее волосам. – Если ты считаешь, что я не способен прощать, то уверяю тебя, что ты ошибаешься.
Джесс задохнулась от возмущения:
– Боже, какое великодушие! – Она завертела головой, пытаясь избежать гипнотизирующего прикосновения его руки. Он, несомненно, хохотал бы до упаду, если бы узнал, что я без памяти влюбилась в него, с горечью думала она. Он ведь вел себя со мной порою столь отвратительно, что ни одной нормальной женщине не пристало его любить. Ну а если он узнает о моем журналистском задании, то он вообще сотрет меня в порошок!
– Джесс, неужели я все еще не убедил тебя, что не влюблен в Монику? Трудность в наших с тобой отношениях состоит в том, что я гораздо лучше понимаю ее, нежели тебя, и поэтому…
– Я не хочу об этом ничего слышать! – всхлипнула она. – Все, чего я хочу, это поскорее убраться с этого острова и больше никогда не видеть тебя! Я хочу домой!
– Не беспокойся, мы оба к завтрашнему вечеру будем каждый у себя дома, – мрачно пообещал он, отдернув руку. – Даже если для этого мне придется украсть лодку и самому грести до самого материка.
– Ты можешь рассчитывать на меня в качестве гребца, – выпалила Джесс. – Ты можешь…
– Джессика, почему ты плачешь?
– Я вовсе не плачу.
– Ну, может быть, не плачешь в данную минуту, но плакала пять минут назад, – возразил Луиджи.
– Ты утомил меня своим ужасным характером и маниакальной подозрительностью, но последней каплей стало то, что ты даже не можешь оставить меня в покое в моей собственной комнате! И ты еще удивляешься, что я доведена до слез?
– Одна из многих вещей, которые меня в тебе особенно удивляют, – это почти детская невинность, с которой ты обманываешь и других и себя, – произнес Луиджи с горечью. – К примеру, возьмем этот последний случай. Ты плакала еще до того, как я вошел, и, стало быть, рассуждая логически, мое появление не может быть причиной твоих слез.
– Если мои обманы так легко обнаружить, почему бы тебе не подвергнуть меня допросу! Возьми в кладовке фонарь с самой яркой лампой, направь на меня и… начинай!
– Дело в том, что я бы предпочел обойтись без крутых мер, – устало возразил он. – Я хочу, чтобы ты сама рассказала мне все, что я должен знать.
Джесс глубоко вздохнула, пытаясь собраться с мыслями, и повернулась к нему лицом. Она чуть не задохнулась, обнаружив, что Луиджи лежит, вытянувшись на кровати рядом с ней и прислонившись плечами к спинке кровати.
– Давай внесем ясность, – тяжело вздохнула она. – Ты хочешь, чтобы я ответила на вопрос, который ты не готов мне задать… и мне предлагается гадать, что это за вопрос?
– Уверен, что тебе будет не слишком трудно решить эту задачу, – хрипло прошептал он.
Первой реакцией Джесс был страх – страх, что он, возможно, и впрямь психически неуравновешенный человек, а следующей – гнев, простой и ясный. Она сжала кулаки.
– Ладно, Луиджи, будем считать, что ты прав. Это я скормила прессе рассказ о тебе и Монике. Доволен?
– Попытайся выдать еще одну версию, дорогая, – протянул он. – Девяносто девять процентов за то, что ты этого не делала.
Джесс не могла бы с уверенностью сказать, ни почему ее так поразил его ответ, ни почему он дал новый ход ее мыслям. Уже и раньше у нее возникали сомнения в его здравом рассудке. Однако сейчас оказалось, что ей легко допустить, что скорее всего у Моники не все в порядке с головой… теперь она терялась в догадках, не мог ли несчастный случай с Валерио каким-то образом повлиять на умонастроения его сестры.
– Луиджи, нам нет никакого смысла вести себя так, как мы себя ведем, – умоляюще произнесла Джесс. – После завтрашнего дня наши пути вряд ли когда-нибудь пересекутся. – Она никогда не сможет понять, как ей удалось выговорить эти слова. Она знала только одно – что, каким бы негодяем он ни был, ей предстоит любить его всю оставшуюся жизнь.
– Да, наверное, нет смысла, – вздохнул Луиджи. Потом взял ее руку и поднес к губам.
Джесс не сделала никакой попытки высвободить руку, ошеломленная непреодолимой силой страсти, которая проснулась в ней всего лишь от мягкого прикосновения его губ.
– Ты знаешь, сейчас я не могу мечтать ни о чем другом, кроме как проспать всю ночь рядом с тобой, – произнес он безжизненным голосом.
Джесс была едва в силах говорить из-за бешеного стука сердца, которое заставило ее забыть обо всем, кроме того, что происходит здесь и сейчас.
– Джесси, я… – не договорив, он стиснул ее руку, – я бы присоединился к тебе под одеялом, и…
– Как? Прямо в одежде?
Пьянящая расслабленность растеклась по всему ее телу и смыла последние следы сдержанности.
– Нет, только после того, как ты снимешь ее с меня, – неуверенно прошептал Луиджи. Погрузив пальцы в ее густые белокурые волосы, он притянул ее к себе, а его голова скользнула на подушку. – У тебя все-таки две здоровые руки, а у меня – только одна.
Его поцелуй поразил Джесс своей нежностью: мягко отклоняя ее несдержанную пылкость, его губы встретили ее нежным, исследующим прикосновением.
– Джесс, ты уверена, что тоже хочешь этого? – прошептал Луиджи в ее полураскрытые губы.
– Уверена.
Проблеск здравого смысла требовал оттолкнуть его, даже когда она прильнула к нему, чтобы подтвердить свою уверенность.
– Я мог бы попытаться просто лежать рядом с тобой, если ты не хочешь ничего большего, – хрипло прошептал Луиджи. – Возможно, мне даже удастся впасть в сладостное забытье… через какое-то время.
– Может быть, и удастся, но я этого не хочу! – возмущенно воскликнула Джесс. Она почувствовала, как при звуке его ответного смеха ее кровь закипает от распаленной страсти.
– Ну, так в чем же дело? Почему ты меня не раздеваешь? – шутливо упрекнул ее Луиджи.
– Я… я не знаю, с чего начать, – запинаясь, пробормотала Джесс, на мгновение теряя присутствие духа.
– Зато я знаю. – Он легко приподнялся и, прежде чем она поняла, что происходит, ее ночная рубашка была стянута через голову и отброшена в сторону. – Ну? Это было не так уж трудно? – прошептал он, и у Джесс перехватило дыхание, когда он прикоснулся к ее обнаженному телу.
Она тихонько засмеялась, уклоняясь от его рук, и стала расстегивать на нем спортивную куртку, но ее смех сменился недовольным восклицанием, когда Луиджи не захотел даже попытаться помочь ей сдернуть куртку с его плеч.
– Ты не очень-то опытна в подобных манипуляциях, верно? – нарочито самодовольно промурлыкал он, садясь в кровати и снимая с себя куртку. В его сияющих темных глазах она прочла вызов и едва уловимое подтрунивание. Он как бы приглашал Джесс продолжать.
– Нет, не очень, – согласилась она. Ее руки слегка дрожали, когда, повинуясь непреодолимому желанию, она нежно провела ладонью по темным шелковистым завиткам волос на его груди.
– Луиджи, я… – Она вскрикнула, не в силах продолжать, потому что его пальцы коснулись ее ставших твердыми розовых сосков.
– Что, Джесси, что? – настаивал он.
Я люблю тебя, безмолвно кричала ее душа, и скоро я буду горько сожалеть о каждом мгновении, когда гордость не давала мне прийти к тебе в объятия! Родной мой, единственный, не покидай меня!
– Джесси?
– Я говорила неправду, что ты был не первым моим мужчиной, с кем я занималась любовью. У тебя нет причин верить мне, но…
– Я верю, Джессика, – прошептал Луиджи. – Наоборот, я не поверил в тот раз, когда ты солгала… Я уже говорил, что инстинкты меня редко подводят…
– Правда? Ты веришь мне? – задыхаясь, спросила Джесс, но ее тело уже трепетало под электризующими прикосновениями его рук.
– Забудь обо всем, – прошептал Луиджи, притягивая ее к себе, – забудь обо всем, Джесси, кроме того, что происходит с нами здесь и сейчас!
Дикая, почти животная энергия страсти захватила их обоих и вовлекла в водоворот чувственной бури, а много позже, отступив, оставила лежать безмолвными и обессиленными. Тело Джесс болело, как после трудной физической работы, но гораздо сильнее болело ее сердце, тревожно замиравшее в груди, когда их сплетенные тела все еще лежали в объятиях друг друга.
– Джессика, прости меня, – раздался прерывистый шепот Луиджи. – Это должно было произойти не так… Мы как будто вели войну, а не занимались любовью!..
Джесс молча отвернулась от него, когда его объятия ослабли. Она обманывала себя, думая, что эта ночь останется волшебным воспоминанием, которое удастся сохранить в сердце навсегда. Иллюзорное успокоение, которое временно обрело ее тело, досталось такой ценой, которую сердце не могло выдержать.
– Нет, пожалуйста не отворачивайся от меня, – произнес Луиджи, вновь поворачивая ее к себе и теснее обхватывая руками. – Твое тело так же истерзано, как мое? – прошептал он, нежно прижимаясь губами к уголку ее рта.
Джесс вздрогнула, потом расслабилась и приникла к его груди.
– Да, – вздохнула она, – и я сама виновата в этом! – Эти слова как бы сами собой слетели у нее с языка. На его нежные ласки она отвечала агрессией, будто какая-то часть ее подсознательно хотела наказать его за то, что наслаждение, которое он дарил ей, не будет продолжаться вечно и завтра они расстанутся навсегда!
– Нет, виноват я один.
– Этот спор опять перерастет в борьбу? – вздохнула Джесс. Чувствуя, как новая волна желания затмевает ее душевную боль, Джесс обвила его шею руками.
– Нет, сейчас все будет иначе, – ласково пообещал ей Луиджи. Она легла на него, а он стал нежно и ласково покусывать ее соски, одновременно гладя ладонями атласные ягодицы.
Сладострастный смех Джесс сменился полными неги стонами, а потом – протестующим жалобным писком, когда он перевернул ее на спину.
– Луиджи, что ты делаешь?
– Готовлюсь приласкать тебя, – ответил он с застенчивым смешком, захватив ее руки, чтобы губами и языком начать мучительно-возбуждающее исследование ее тела, страстно выгнувшегося ему навстречу. Он с наслаждением вдыхал запах ее кожи, волос, опускаясь все ниже, к ее лону.
– Нет! – невольно вскрикнула Джесс.
– Ты хочешь, чтобы я остановился?
– Не знаю! – простонала Джесс.
Она вцепилась обеими руками в его волосы, пытаясь остановить, но эта попытка быстро превратилась в томную чувственную ласку. Это становилось опасным. Его поведение слишком напоминало любовь, чтобы она могла справиться с ним – бессовестным соблазнителем.
– Нет! Ты меня мучаешь! – вскрикнула она, и не только потому, что чувствовала себя не в состоянии дольше выдержать эту чересчур изысканную и сладостную пытку, которой он ее подвергал. – Перестань, умоляю!
– Неужели ты все еще стесняешься меня? В любви нет ничего запретного!
– Луиджи, прошу тебя!.. – задохнулась она, изо всех сил вцепившись в его волосы и находясь на грани потери сознания от нестерпимого наслаждения.
В ответ на ее мольбу он разразился потоком нежных итальянских слов, и ее просьба остановиться осталась им не услышанной.
Позже, прижимая спящего Луиджи к своей груди, Джесс снова вспомнила музыку этих слов. Она вспомнила и надежду, зародившуюся в ее сердце в ту, первую ночь, проведенную в его объятиях. Щеки ее стали влажными от слез. Неужели этой надежде не суждено сбыться!
10
Джесс смотрела через залитое дождем окно гостиничного номера на беспокойную неугомонную реку, чувствуя, что ее смятенная душа подобна этим бурным водам.
Бесцельно бродя по комнате, она подошла к туалетному столику. На столике лежали оставленные ею туалетные принадлежности, и Джесс нахмурилась, не в силах вспомнить, что это такое. Она открыла один из ящиков, ища глазами знакомые вещи в надежде, что это поможет ей выйти из состояния тревожной дезориентации. Знакомая папка, лежавшая на стопке белья, заставила ее застонать от досады. О да, это была знакомая вещь, но вряд ли ее созерцание могло принести хоть какое-то облегчение.
Джесс простояла несколько секунд, глядя на папку невидящим взглядом, потом сердито швырнула ее на туалетный столик и вернулась к окну.
Казалось, дни, проведенные с Луиджи на острове, остались в далеком прошлом, но всего лишь сегодня утром Робин постучал в окно в безбожную рань и принес весть, что рано утром прибыл почтовый катер, который отправится не позже чем через час. А Луиджи… При мысли о нем ее сердце замерло и пропустило несколько ударов. Никогда не бывая по утрам в хорошей форме, в это утро он казался особенно бледным, изможденным и вел себя как-то непонятно. Вряд ли стоило удивляться, что оба они чувствовали себя не в своей тарелке. Вдобавок им едва хватило времени, чтобы уложить вещи. Весь этот час прошел в непрерывной спешке, а когда она побежала вперед, на набережную, Луиджи задержался, чтобы заплатить по счету миссис О'Брайен… и едва не опоздал на катер.
Однако даже на катере, где все равно невозможно было разговаривать из-за шума мотора, он казался необычайно озабоченным чем-то, с волнением вспомнила Джесс. Она прижалась лбом к прохладному стеклу, и ее плечи горестно поникли. Она наконец вняла голосу разума, вопрошавшему, когда же она намерена прекратить жить иллюзиями и повернуться лицом к реальности? Ведь реальность такова, что все уже кончилось. Ей выпали плохие карты, и она проиграла…
Джесс резко обернулась на звук открывшейся двери.
– Я только что заказал через Молли билеты на самолет! – объявил Луиджи, входя в комнату и закрывая за собой дверь.
Как только глаза Джесс остановились на его красивом лице, которое всего лишь несколько часов назад склонялось над ней, преображенное страстью, она почувствовала, что земля снова уходит из-под ног, ее бедное сердце готово разорваться, а разум отбросил все попытки принять суровую реальность и горячо молится о чуде. Увы, чудес не бывает.
– Джесси, мы должны… – Луиджи внезапно умолк, стиснув зубы, когда его взгляд упал на пол в нескольких шагах от него.
Джесс проследила за его взглядом и остолбенела – на полу были рассыпаны вырезки, выпавшие из папки, которую она отбросила в сторону за несколько минут до этого. Как во сне она наблюдала, как Луиджи подошел к туалетному столику, будто идя по следу выпавших вырезок, и взял в руки папку.
– Уже взялась за работу? – Голос его прозвучал холодно, тогда как глаза горели гневом и ненавистью. – Я вижу, ты не любишь зря тратить время, правда, мисс Янг? Теперь у тебя набралось достаточно материала, который ты можешь добавить сюда!
У Джесс закружилась голова.
– Луиджи, пожалуйста… – с трудом прошептала она.
– Ах, бедная Моника, – она явно не солгала мне, намекая на твою секретную миссию, – медленно произнес он. – Какая досада, что никто не догадался предостеречь тебя, какой она может быть необыкновенно прозорливой. – Он брезгливо отшвырнул папку, так что оставшиеся вырезки веером разлетелись по полу. – Ну что ж, ты не можешь пожаловаться, что я не внес сюда свой вклад и не предоставил тебе сенсационный материал, которого ты так отчаянно добивалась!
– Какой там материал! Это так, пустяки… – ошеломленно промямлила Джесс, сгорая от стыда.
– Не сомневаюсь! Попробуй только что-нибудь исказить, и я привлеку тебя к суду! – Он принялся демонстративно внимательно читать ее записи, и издевательское ожесточение, прозвучавшее в его смехе, резало ее как ножом. – У меня вызывает недоумение одна деталь, – задумчиво произнес он таким тоном, будто вел обычную беседу. – Я знаю, что есть газетенки, способные напечатать любую мерзость, какая только попадет к ним в лапы, но полагаю, что даже они требуют от своих авторов хоть какой-то минимальной грамотности!
– Что? – Джесс почти физически ощущала его презрение и негодование.
– Это – невероятно примитивная чушь, – проскрежетал он, бросая испепеляющий взгляд на папку. – Неужели ты считаешь это готовой статьей? Ребенок мог бы написать лучше!
– Есть разница между черновыми набросками и окончательным вариантом, – бросила ему Джесс, понимая, что между ними все кончено.
– Не надо быть гением, чтобы понять, что человек, неспособный грамотно связать несколько слов в предложении на черновике, не сумеет сделать это и в любом другом случае!
Джесс сделала медленный глубокий вдох, пытаясь привести в порядок путающиеся мысли. И этого человека она любила! Человека, который вместо того, чтобы открыто противостоять ей, играл с ней как кошка с мышкой – вплоть до того, что заманил ее в постель… все это время думая, что она за ним шпионит, и все это время ее ненавидя!
– Я не претендую на то, чтобы считаться великим писателем. – Джесс говорила чуть не плача от ощущения окончательной и невосполнимой утраты. – Однако вряд ли это необходимо падчерице Чарльза Фостера… Ты слышал о «Фостер пресс»?
– Разумеется, я слышал об этом издательском доме, – угрюмо откликнулся Луиджи, – но ничто из того, что я слышал, не наводило меня на мысль, что этой фирмой руководит такой человек, которому может понравиться идея, что женщина – любая женщина, не обязательно его падчерица – добровольно превратится в шлюху, чтобы только собрать «жареный» материал! – Он резко повернулся и направился к двери. – Я уезжаю сейчас, в четыре придет машина, которая отвезет тебя в аэропорт.
Одри Янг удрученно покачала головой.
– Джессика, ну как ты могла оказаться такой наивной? – простонала она. – Я знаю, что ты никогда бы на самом деле не написала эту проклятую статью, но оставить эти нелепые заметки так, чтобы их увидела Моника!..
– Я же тебе объясняла… – защищалась Джесс. Она только что изложила кузине сильно подправленную версию событий, произошедших в Ирландии, – только потому, что этого требовала ее совесть. – И не надо мне напоминать, какая я дура! Мне так тяжело!
– Прости, дорогая… Господи, ну почему ты мне не рассказала об этом, когда я звонила тебе, чтобы узнать, свободна ли ты от работы?! – причитала Одри.
– Потому что… Знаешь, Одри, дело в том, что на прошлой неделе Чарльз вызывал меня в свой офис…
– Вызывал? Силы небесные, должно быть, ваши отношения совсем плохи, если дошло до…
– Вовсе нет! – воскликнула Джесс; от волнения ее нервы напряглись до предела. – Он просто не хотел, чтобы мама слышала, что он мне скажет… Фактически он в очень мягкой форме сообщил, что по моей вине он получает какие-то оскорбительные письма от Луиджи и его адвокатов.
– Минутку! – с нарастающей тревогой прервала ее Одри. – С какой стати Луиджи и его адвокаты стали писать Чарльзу?
Раздражение Джесс достигло предела:
– Я думала, ты поняла, что я не случайно сообщила Луиджи, кто мой отчим.
Одри в ужасе покачала головой.
– Джесси, ты же не думала, что Чарльз поможет тебе напечатать?.. О, ты, видимо, именно это и имела в виду! – простонала она. – Я знаю, что в свое время ты совершила немало глупостей, но эта – поистине самая большая из них!
– Однако это не дает Луиджи права называть меня шлюхой! – неосторожно вырвалось у Джесси в приступе отчаяния.
– Как он тебя назвал? – задохнулась Одри, не веря своим ушам.
– Я… э-э… он сказал что-то по-итальянски. – Джесс с ужасом осознала, какую глупость она только что совершила. – Мне показалось, что это прозвучало примерно так, – закончила она не очень убедительно.
– Ну и как повел себя твой отчим? – Одри еще пребывала в потрясении от услышанного.
– Он передал мне два письма… Когда я их прочла, я думала, что с ним случится истерика.
– Но ничего подобного, конечно, с ним не произошло?
– Он обнял меня и попросил, если я смогу, объяснить… И еще сказал, что чувствует себя в какой-то степени тоже ответственным… – пробормотала Джесс, – за эти письма… – Она не договорила, а ее глаза наполнились слезами.