355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » ЕСЛИ Журнал » ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №12 2007 г. » Текст книги (страница 13)
ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №12 2007 г.
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:52

Текст книги "ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №12 2007 г."


Автор книги: ЕСЛИ Журнал



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)

– Вот как!

– Это правда. Его разыскиваю не только я, но и Синдикат. Их люди следят за каждым нашим шагом. Именно поэтому я здесь, у вас. Мне просто больше некому доверять.

Синдикат – это серьезно. Если она не лукавит, Алекс действительно попал в сложное положение. Что-то мне подсказывало, что Вайда действительно говорит правду.

– Что нужно Синдикату от Алекса?

– Они просто хотят его убить. Алекс нашел что-то очень важное. Синдикат намерен уничтожить информацию вместе с ее источником. Если ему не поможете вы, то не поможет никто. Мы должны отыскать его раньше – это единственный выход! Он рассчитывал на вашу помощь, он рассказывал о вас так много…

Я задумался. Десантники не оставляют друг друга в опасности. И хотя я сейчас не удел – временно или постоянно, – Алекс все равно навсегда останется моим партнером. Нас слишком мало, чтобы не ценить жизнь друг друга.

– Почему вы молчите? – спросила Вайда. – Что вы решили?

– Вы мне просто не оставили выбора, – усмехнулся я. – Я помогу вам найти Алекса. Но прежде вам нужно окончательно поправиться.

– Хорошо, – она вытянулась на кровати и закрыла глаза. – Надеюсь, когда-нибудь вы мне расскажете, почему решили стать отшельником, – пробормотала Вайда напоследок.

Может быть, когда-нибудь и расскажу, подумал я. Правда, не понимаю зачем. Вряд ли ей удастся понять, что означает тихое, всепоглощающее отчаяние от осознания тщетности усилий, усталость несбывшихся надежд и просто человеческая усталость – и все это накапливается в течение десятков лет. Мы все рано или поздно начинали испытывать чувство вины за неудачу наших попыток спасти свою цивилизацию, мы раньше и намного острее других ощущали неизбежность конца, пусть и отнесенного во времени на тысячелетие. У каждого из нас наступал момент, когда он должен был уйти. Некоторые из нас возвращались. Нас не пытались удерживать и с радостью принимали обратно. Двери «Десанта» всегда оставались открытыми в обе стороны. Я продержался дольше многих, но такой день наступил для меня пять лет назад. Он неплохой парень, этот Алекс, но именно рядом с ним – молодым, полным надежды и непоколебимой уверенности в успехе – я ощутил, насколько сильно устал. Почувствовал столь остро, что дожидался окончания нашего последнего с ним двухмесячного поиска, как всегда, совершенно бесплодного, с огромным трудом. Сразу после возвращения я ушел, к моему решению Алекс не имел ни малейшего отношения, что бы ни болтали на этот счет в коридорах штаб-квартиры «Десанта»…

И я до сих пор не мог ответить на вопрос, который часто себе задавал: ушел навсегда или только на время…

– Я бы хотела, чтобы вы подписали со мной контракт, – неожиданно заявила Вайда после завтрака.

– Это еще зачем? – удивился я.

– Вы согласились выполнить определенную работу, за которую я намерена вам заплатить.

– Если я не подпишу, вы не заплатите?

– Контракт – основа цивилизованных отношений в бизнесе, – изрекла она. – Он гарантирует выполнение обязательств, взятых на себя сторонами.

Мое лицо оставалось каменным, и Вайда дала обратный ход.

– Я только хочу, чтобы ничто и никто не помешал вам получить гонорар, – тон ее был почти умоляющим. – Поймите, Людвиг, для меня это очень важно. Пока что я имею право подписывать подобные документы, но все может в любой день измениться. Я не желаю, чтобы ваша работа осталась без вознаграждения. Пожалуйста, сделайте это… ну просто из вежливости, что ли…

Мы с ней пошли к компьютеру, и спустя несколько минут наше соглашение приобрело официальный статус. Ураган кончился, связь Форта c цивилизацией была восстановлена, договор с моей подписью и отпечатками пальцев отправился по волнам эфира в соответствующие реестры Города и далее, вплоть до Центрального Депозитария Земли.

С того дня, когда я принес Вайду в Форт, минуло четверо суток. Как я и предполагал, к этому времени она окрепла настолько, что можно было трогаться в путь. Вайда заставила бы меня отправиться раньше, если бы не ураган. Только вчера вечером его сила постепенно начала ослабевать. Сегодня утром о буре напоминал лишь легкий ветерок, но тронуться немедленно, как того желала Вайда, мы не могли.

Дверь оказалась заваленной наметенным песчаным барханом. Под ним же был погребен и пескоход. Мне пришлось вылезти наружу через верхний люк, а потом до полудня расчищать выход, перебросав не менее трех тонн песка. Как обычно, вслед за ураганом пришло кратковременное потепление: термометр показывал всего минус пять, так что работа была отчасти в удовольствие.

Нетерпение Вайды было так велико, что вначале она даже попыталась мне помогать и минут десять ковыряла песок, но быстро устала и бросила лопату. Некоторое время после этого она суетилась рядом, словно щенок в поисках забав, а потом надолго скрылась в доме, за что я был ей чрезвычайно признателен.

К обеду я очистил площадку перед дверью и откопал пескоход. На первый взгляд, буря его не повредила, но проверить механизмы все же не мешало. Этим я и занялся без спешки. Торопиться теперь было ни к чему: чтобы попасть в Город засветло, туда следовало отправляться на рассвете, подвергать Вайду опасностям ночевки в пустыне я не собирался. Как ни странно, когда я сообщил о своем решении, ее это ничуть не огорчило. Она лишь ухмыльнулась и отправилась осматривать мои плантации.

Я только что закончил возиться с пескоходом, когда услышал приближающийся гул: со стороны Города к нам шел вертолет.

– Ты не хочешь собраться? – Вайда смотрела на меня серьезно и требовательно. В ногах ее стоял упакованный ранец. – Полчаса тебе будет достаточно?

Мгновенный переход Вайды в общении со мной с «вы» на «ты» после подписания контракта меня не порадовал. Она уже считала меня своей собственностью.

– Конечно, нет, – спокойно ответил я. – У меня еще немало всяких дел. Мы отправимся завтра утром.

– Я вызвала вертолет. Мы отправимся немедленно, – заявила она. – Не забудь о том, что ты подписал контракт.

Я изумился, хотел взорваться, но в конечном счете только рассмеялся. Она была права, эта маленькая хищница. В соответствии с условиями контракта я был обязан подчиняться ей в том, что касалось маршрута, времени и условий передвижения. Сейчас мне следовало не возмущаться или спорить, а уточнить этот пункт соглашения.

– К чему такая спешка? Первый рейсовый корабль будет на Итаке только через неделю.

– Корабль нас уже ждет, – отрезала она. – И учти, каждый час задержки стоит мне немалых денег. Я не собираюсь возлагать на тебя эти расходы. Я просто информирую.

Единственное, что мне удалось – отсрочить вылет на час под предлогом того, что Вайде необходимо восстановить ее люрсу. Пока она в кабинке душа обрабатывала себя аэрозолем и обсыхала, крутясь под феном, я настраивал автоматику обслуживания плантаций пещеры и консервировал основные системы жизнеобеспечения своего дома. Если не случится ничего неожиданного, Форт дождется моего возвращения без потерь.

Пилот вертолета не повез нас в Город. Он опустил машину на поле космодрома рядом с посадочной платформой, над которой уже висел готовый к отлету челнок. На его борту все еще можно было разобрать название корабля-матки «Ниоба», а также изрядно обшарпанную эмблему Глобальной транспортной компании: жирные буквы «ГТК» внутри веночка из голубых безлистных веток. Корабли компании посещали Итаку нерегулярно и всякий раз задерживались ровно настолько, сколько было необходимо, чтобы выгрузить доставленный груз, редких путешественников и принять на борт груз новый. Удивляться тому, что корабль терпеливо ждал запоздалых пассажиров, мне не следовало: дочь Винсента Глора теоретически могла закупить половину торгового флота обитаемого Космоса. Напротив, мне показалось странным именно то, что корабль был заурядным торгово-пассажирским судном, отнюдь не предназначенным для перевозки высокопоставленных особ.

На челноке мы были единственными пассажирами, а когда состыковались с «Ниобой», оказалось, что кроме нас отправления дожидаются всего несколько человек – трое жителей Города, отправившихся в путешествие по делам, и четверо транзитников. К каютам стюард вел нас через кают-компанию, где в этот момент сидели все семеро. Взгляды, которыми они нас провожали, выражали ледяное презрение. Видимо, причина задержки рейса им была известна, и они ее отнюдь не одобряли.

Каюта, как я и ожидал, оказалась крохотной, но достаточно удобной. Все необходимое, включая санитарный отсек, здесь имелось. Я начал устраиваться, подгоняя по своему размеру противоперегрузочный кокон (на кораблях этого класса искусственная гравитация включалась лишь во время движения в евклидовом пространстве), и в этот момент в дверь постучали.

– Войдите, – крикнул я, догадываясь, что это могла быть только Вайда.

– Нужно поговорить, – объявила она, усаживаясь в единственное кресло. – «Ниоба» довезет нас до Катленка. Мы пересядем на пассажирский лайнер, который отправится на Землю. Там нас ждет другой корабль, полностью подготовленный к экспедиции на Верону. Хочу предупредить: начиная с Катленка, мы с тобой – супружеская пара. Людвиг и Вайда Дюрок.

– Скажи, пожалуйста, к чему такая конспирация? – спросил я. – Разве существует что-то, чему следует опасаться дочери Винсента Глора? Почему вы просто не прибыли сюда на своем корабле?

– Прежде всего я стремилась избежать ненужного внимания к своей особе, – сказала она. – И к твоей, кстати, тоже. Или ты не согласен?

– Вполне согласен, – пожал я плечами. – Все равно я не понимаю, хотя это и не важно… Итак, теперь мы – супружеская пара.

– Полагаю, вы понимаете, что никаких формальных обязанностей это обстоятельство на вас не накладывает, – холодно проговорила Вайда, для усиления эффекта вновь перейдя на «вы». – Это сделано только для удобства. На имена супругов Дюрок будут оформлены все документы. Их передаст мне на Катленке надежный человек.

– Ты не боишься, что кто-нибудь из пассажиров или команды «Ниобы» раскроет нашу тайну?

– Кроме нас, никто из пассажиров не сойдет на Катленке. Челнок высадит нас, и «Ниоба» немедленно отправится дальше.

– Что за человек ждет нас на Катленке? – поинтересовался я.

– Надежный человек, – повторила она. – Я ему доверяю. Я внимательно посмотрел на нее, а потом спросил:

– Скажи, Вайда, ты доверяла тем двоим, что сопровождали тебя на Итаке?

– Они оказались трусами, – пренебрежительно сказала она. – Признаюсь, я этого не ожидала.

– Не уверен, – покачал я головой. – Не исключено, что вы не просто заблудились в пустыне и они с самого начала намеревались помешать тебе встретиться со мной.

– С чего ты это взял?

Презрительный тон Вайды показывал, что она мне не верит. Невозможно водить за нос наследницу империи Глора безнаказанно – так она считала.

– Они знали, кто ты?

– У меня не было необходимости скрывать свое имя, – в голосе ее звучала холодная гордость.

– Они стреляли в меня, когда я пытался их догнать. Впрочем, нет, не в меня. Думаю, они полагали, что это ты пустилась в погоню. Вряд ли они стремились тебя убить – просто хотели скрыться. Может быть, они действительно боялись заразиться, но может, с самого начала собирались бросить тебя в пустыне.

Некоторое время она молчала, усиленно размышляя.

– Почему ты не сказал мне сразу?

– Потому что ты была без сознания. А потом просто забыл. Тогда это не имело особого значения.

– Где они сейчас?

– Не знаю, – сказал я. – Вряд ли им удалось пережить ураган.

– Тогда вопрос закрыт, – подвела она итог.

– Я бы не торопился. Может, ты расскажешь подробнее, что, собственно, Норкофф делает на Вероне и почему ты так стремишься его разыскать? Честно признаюсь, что версия насчет пропавшего жениха мне не кажется слишком правдоподобной.

Она вспыхнула, собираясь ответить что-то резкое, но неожиданно передумала.

– Возможно, расскажу, – задумчиво сказала она. – Не сейчас. Позднее. Теперь мне самой нужно кое о чем подумать.

Пискнув, ожил спрятанный где-то в стене динамик внутрикорабельной связи. Капитан просил пассажиров занять места в компенсаторных устройствах. Через десять минут должен был начаться переход. Вайда открыла дверь, собираясь отправиться в свою каюту, но остановилась на пороге.

– Тот Ковальский, о котором я вас спрашивала, тебе действительно не родственник? – неожиданно спросила она.

– Родственников на Итаке у меня никогда не было, – сдержанно ответил я.

– Значит, просто однофамилец?

– Возможно, – пожал я плечами. – Ты теряешь время, Вайда. Я бы советовал подготовиться к переходу. На кораблях вроде этого он может вызвать не очень приятные ощущения.

– Тогда встретимся, когда он закончится, – сказала она и ушла.

Когда я сказал Вайде, что первым ступившим на поверхность Итаки был капитан Панайотис – это было правдой. Он действительно символически побродил вокруг места высадки в скафандре высшей биологической защиты. А потом вернулся на корабль, стерилизовал скафандр и убрался оттуда навсегда. По-настоящему первыми были мы – отряд «Десанта-250», тридцать разведчиков под моей командой, которые в течение года готовили плацдарм для будущих переселенцев. Фактически я не захватил Форт, а просто вернулся туда. Ведь именно я его и строил…

Это было пятьдесят лет назад. Генная модификация имела некоторые побочные эффекты. Одним из них оказалось то, что мы перестали стареть. Регенеративные функции наших тел резко усилились. Не знаю, было ли это настоящим биологическим бессмертием, но от старости пока еще ни один из нас не умер. Оберегая нас от естественной зависти смертных, руководство проекта тщательно хранило этот секрет от всех, и даже несметные миллиарды Глора не могли его раскрыть. Его агенты, конечно, могли купить доступ к архивам «Десанта», но сведений о нашем прошлом они там не нашли. Их попросту не существовало.

Таким образом мой календарный возраст составлял восемьдесят шесть лет. Биологический – чуть более тридцати. Но как же Вайда все-таки меня отыскала?

Катленк – крупнейший транспортный узел сектора, одна из самых успешных внеземных колоний, население которой достигло тридцати миллионов, поэтому оба зала его космопорта были заполнены людьми круглый год. Челноки стартовали с посадочных решеток Катленка каждые двенадцать минут. Гул голосов прибывших, отправляющихся и транзитных пассажиров образовывал для меня, совершенно отвыкшего от такого скопления людей, сплошное акустическое марево, в котором слова собеседника невозможно было разобрать уже на расстоянии нескольких шагов.

Впрочем, таким было только мое первое впечатление – взгляд отшельника. Адаптация прошла довольно быстро, и теперь передо мной была уже не толпа, а сложная людская конфигурация, состоящая из маленьких групп и одиночек, старательно избегающих малейших физических контактов друг с другом. И когда я это увидел, то понял, что залы здесь невелики, и людей, в сущности, не слишком много.

Между тем Вайда уверенно лавировала меж людских ручейков, держа курс к известной ей цели, и мне оставалось лишь следовать в кильватере, заботясь о том, чтобы не потеряться. Мы протолкнулись сквозь скопление людей у стоек регистрации, вошли в зону отдыха и остановились возле одной из немногих свободных ячеек. Вайда открыла дверь магнитной карточкой и пропустила меня вперед.

– До отправления у нас остается около шести часов, – сообщила она. – Сейчас я ненадолго тебя оставлю, мне нужно встретиться с моим человеком. А потом мы что-нибудь придумаем. Ты знаком с местной кухней?

– В общих чертах, – осторожно ответил я.

Никакой местной кухни на Катленке не было. Основное население планеты – испано-португальцы – готовило блюда по тем же рецептам, что и их предки из Южной Америки. Правда, здешние растения и животные вносили некоторое разнообразие во вкусовой колорит, но, с моей точки зрения, крайне недостаточное для того, чтобы претендовать на эксклюзив.

– Когда я вернусь, мы познакомимся с ней поближе, – пообещала Вайда и ушла.

В крохотном помещении стояла абсолютная тишина, располагающая к расслабленной дреме, однако спать мне совсем не хотелось, поскольку исключительно этим я и занимался все восемь часов перелета с Итаки. На столике лежала стопка журналов с яркими обложками, я поднял верхний, пролистнул и бросил на место: желтая пресса остается неизменной, сколько бы веков и парсеков не отделяло ее от пункта зарождения. Включил видеофон. Шли местные новости, из которых я мало что понял. Фамилии политиков мне ничего не говорили, обсуждаемые темы были столь же далеки и непонятны. Мир Катленка жил своими собственными проблемами, как и любая другая земная колония.

Раздался негромкий короткий звонок. Кто бы это мог быть? Знакомых на Катленке у меня не было. За дверью стоял мужчина в зеленой куртке медицинской службы. Его иссиня-черные волосы, тщательно уложенные с помощью жирного крема в соответствии с местной модой со лба на затылок, ярко блестели даже в приглушенном освещении зоны отдыха.

– Господин Дюрок? – осведомился модник. – С вашей супругой произошла небольшая неприятность, но, пожалуйста, не беспокойтесь. Она внезапно почувствовала себя плохо – это просто обычный стресс, вызванный перелетом. Мы оказали ей необходимую помощь и сейчас все в порядке. Госпожа Дюрок попросила передать, чтобы вы не волновались. Максимум через полчаса она придет.

– Где она? – спросил я.

– В медицинском секторе. Если вы хотите ее видеть…

– Конечно же, хочу, – раздраженно сказал я. – Проводите меня, будьте любезны!

Он вежливо наклонил голову, явив моему взгляду безукоризненную укладку, и мягкими шагами первым направился к выходу из зоны отдыха. Мы пересекли переполненный людьми игровой зал, затем оказались в узком коридорчике, освещенном довольно скупо. Мой провожатый открыл неприметную дверь без надписи и номера, первым вошел в комнату и повернулся ко мне с приглашающим выражением на лице.

– Сюда, пожалуйста!

Я переступил порог и тут же увидел Вайду. Она лежала на кушетке у дальней стены с закрытыми глазами. В лице ее не было ни кровинки, и это мне сильно не понравилось. Но прежде чем подозрения в моем мозгу успели обрести внятный образ, я услышал за спиной короткий шорох и почувствовал, как в мое плечо вонзилась игла шприца. Комната поплыла перед глазами, ноги ослабли, я мягко осел на ковровое покрытие и закрыл глаза.

– Как я и думал, это оказалось просто, – услышал я чей-то удовлетворенный голос. – Для тебя это довольно легкие деньги… Можно их забирать, теперь оба проспят не менее суток. Советую в пути их не будить. Если увидишь признаки пробуждения, сделай им еще укол. А когда понадобится привести их в чувство, вколи вот это.

Я чуть-чуть разжал веки и сквозь ресницы увидел, как говоривший передал моднику в медицинской куртке небольшой сверток, который тот спрятал в карман. Острота моего зрения довольно быстро восстанавливалась, как и все остальные функции. Но сейчас показывать это было ни к чему. Поэтому я оставался в неподвижности, демонстрируя состояние полной отключки.

Похитители торопились. Вайду и меня уложили в медицинские контейнеры для перевозки тяжелобольных и куда-то повезли. Лежать в контейнере было мягко. Единственное неудобство – холод: эти болваны не удосужились отключить блок гипотермии, и температура в контейнере постепенно понижалась. Надеюсь, мы не успеем замерзнуть. Я был уверен, что эта часть пути не продлится слишком долго, и не ошибся. Крышка контейнера откинулась, не слишком бережные руки вытащили меня и уложили на жесткую горизонтальную плоскость. Я почувствовал, как мою грудь и ноги перехватили страховочные ленты, а потом ощутил дрожь мощных двигателей. Челнок уносил нас с поверхности Катленка. Наши похитители находились рядом в тесном помещении челнока, поэтому я сомкнул веки и старательно имитировал глубокий, крепкий сон. Собственно, чтобы понять, что с нами происходило, зрение не требовалось. Через полчаса я испытал краткий миг невесомости: челнок входил в гравитационное поле корабля-матки. Затем ощущение веса вернулось, меня вновь подняли и потащили по короткому корабельному коридору. Сквозь щелочки приоткрытых глаз я видел, что похититель в медицинской форме находится рядом.

Нас с Вайдой занесли в тесное помещение и уложили на койки. Привязывать не стали, по-видимому, полностью полагаясь на действие наркотика.

– Ты уверен, что они не доставят нам хлопот? – спросил чей-то голос.

– Не просто уверен – гарантирую, – небрежно молвил модник. – Они будут спать столько, сколько потребуется.

– Не забудь, они нужны живыми, – напомнил собеседник. – Особенно девчонка.

– Будь спокоен, – сказал модник.

Я услышал мягкое клацанье двери и понял, что фальшивый санитар остался с нами один. Ждать больше нельзя: если нас запрут в каюте, положение серьезно осложнится. Модник подошел ко мне вплотную, наклонился. Я почувствовал на своем лице его дыхание и открыл глаза. Выражение изумления на его лице не успело смениться страхом: одной рукой я схватил его за предплечье, блокируя возможность сопротивления, а другой пережал сонную артерию. Он сделал несколько судорожных попыток вырваться, потом тело его обмякло, и похититель осел на пол каюты.

Убивать его я не собирался. Из кармана его куртки я вытащил контейнер со шприцами и занялся пробуждением Вайды.

Укол подействовал на нее довольно быстро. Уже через минуту она глубоко вздохнула, веки затрепетали и раскрылись. Ее взгляд постепенно сфокусировался на моем лице.

– Что случилось?

– Как ты себя чувствуешь?

– Нормально, – она шевельнулась и без особых усилий села на койке. – Я опять заболела? Где мы?

– Нас похитили, – я коротко пересказал последние события. Вайда слушала меня внимательно, но без всякой паники, из чего я сделал вывод, что она была готова ко всему.

– А ты? Разве ты не получил укол? – недоуменно спросила она.

– Наверное, отрава попалась некачественная, – пожал я плечами. – Просто повезло.

Мне не хотелось объяснять ей, что алкалоиды на меня не действуют. Попав в мой организм, органические вещества чрезвычайно быстро разлагаются на составляющие, которые немедленно включаются в процессы метаболизма. Так что никакой ядовитой органикой или цианидами меня убить нельзя. Таким уж меня сделали. Соли тяжелых металлов были бы эффективнее, хотя тоже не летальны. Просто бороться с ними пришлось бы дольше. Но похитители, к счастью, об этом не знали.

– Это один из них? – кивнула она на санитара. – Что с ним?

– Он просто без сознания и скоро придет в себя. Кто они? Это люди Синдиката? У тебя есть какие-то соображения? Отчего-то мне кажется, ты должна знать об этом больше, чем я.

– Я… не знаю, – сказала она с некоторой запинкой, которую можно было равно трактовать, как озадаченность либо нежелание обсуждать эту тему дальше.

– Хорошо, – кивнул я. – Тогда адресуем эти вопросы ему самому.

Я поднял неподвижное тело, уложил на одну из постелей и легонько похлопал фальшивого санитара по щекам. Он задышал глубже, открыл глаза и обвел непонимающим взглядом каюту, потом резко дернулся, попытавшись вскочить, но я без труда его удержал.

– Что вам нужно? – хрипло спросил он.

– Ты сейчас нам все расскажешь, а потом спокойно уснешь от укола снотворного, – сказал я. – Есть и другой вариант: ты будешь молчать и все равно уснешь. Но уже не проснешься. Выбирай любой, только быстро.

– Я ничего не знаю, – на лице модника я видел выражение отчаяния и ужаса. – Меня просто наняли вас сопровождать.

– Кто?

– Я не знаю, не знаю! Мне заплатили. Я никогда раньше не видел этих людей.

– Куда нас везут?

– На Моросан. Мне так сказали. Больше я ничего не знаю… Он врал. И очень боялся. Но, к сожалению, не меня.

– Послушай, – вмешалась Вайда, – ты знаешь, кто я?

– Вы… вы… – его глаза лихорадочно бегали.

– Если ты соврешь, то умрешь прямо сейчас, – предупредил я.

– Вайда Глор, – промямлил он.

– Тогда ты понимаешь, что я могу заплатить больше. Гораздо больше, чем ты получил, – сказала она. – Ты будешь обеспечен на всю жизнь. Ты сможешь уехать куда угодно и жить так, как тебе захочется. Это третий вариант. Расскажи все. Ты не должен бояться. Никто и никогда не сможет тебя отыскать, если я тебе помогу.

Кажется, Вайда нащупала правильный подход. Наш пленник начал успокаиваться. Лицо его расслабилось, взгляд сделался не таким затравленным.

– Что это за корабль? – возобновил я допрос.

– «Дельфин». Частная яхта…

– Сколько людей на борту?

– Трое… кроме нас с вами.

– Кому принадлежит «Дельфин»? Назови тех, кто тебя нанял. И хватит сказок о том, что тебе ничего не известно.

– Хорошо, – он глубоко вздохнул и приподнялся на подушке. Я не стал ему в этом мешать. – Эти люди, они…

Внезапно он резко оттолкнулся от койки и ринулся на меня, целя пальцами в глаза. Признаться, он едва не застал меня врасплох. Я мог лишь уклониться от бешеного броска. Промах не обескуражил его. В следующую секунду он уже стоял на ногах лицом ко мне. Модная прическа пленника растрепалась, глаза сверкали лютой злобой. Его рука скользнула в карман и тут же появилась вновь с зажатым в ладони иглопистолетом – маленьким, компактным и смертельно опасным. Как я мог оказаться настолько беспечен, что даже не счел нужным его обыскать! Я бросился вперед, вложив в удар всю свою скорость и силу. Сухо хрустнули ломающиеся позвонки, модник повалился на пол безвольной куклой.

– Он жив? – услышал я за спиной голос Вайды.

– Нет.

– Зачем ты это сделал? Мы же не успели ничего узнать!

– Но если бы я этого не сделал, мы бы вообще больше ничего в жизни не успели. Ты знаешь, что это такое? – Я указал ей на стержень в руке мертвеца. – Микроснаряды этого оружия настроены на тепловое излучение человеческого тела. Они сами находят ближайшую мишень, внедряются в плоть и там взрываются. И неважно, куда именно попадет снаряд: в туловище, ногу, руку… Жертва все равно мгновенно погибнет от болевого шока и потери крови. Это оружие убийц, я видел его всего несколько раз в жизни. Однако мне отчего-то кажется, что вас он убивать не стал бы…

– Ну и что мы будем теперь делать?

– Ты будешь тихо сидеть здесь и ждать меня.

Разжав стиснутые пальцы мертвеца, я забрал иглопистолет и протянул Вайде.

– Это на крайний случай. Осторожно, он поставлен на боевой взвод.

Секунду я прислушивался, потом бесшумно открыл дверь и вышел в коридор. Люк в одном его конце отделяет стыковочный отсек. Тот, что в противоположном, ведет во внутренние помещения. Мне нужно именно туда. Мысль о том, что меня хотели убить, родила в моей душе холодную ярость. Я начал прикидывать план действий, но додумать мне не удалось: люк, около которого я стоял, начал открываться. Я отступил в угол, и появившийся в проеме человек ухватил краешком зрения лишь короткое движение слева от него. Большего разглядеть ему не удалось: я рванул похитителя на себя и свернул ему шею. Люк не успел закрыться до конца, я отшвырнул обмякшее тело и ворвался в ходовую рубку. Если модник не солгал о количестве членов экипажа, мне повезло: оба оставшихся находились здесь. Ближайшего я достал в ту же секунду, а вот дальше оказалось хуже. Никто из похитителей не мог сравниться со мной в скорости реакции, но у последнего была в запасе секунда. Этого оказалось достаточно, чтобы он выхватил оружие. Мне некуда было увернуться в тесном пространстве каюты. Выстрел должен был раздаться немедленно – и он прозвучал…

Комбинезон на груди моего противника расширился, лопнул и тут же опал, словно проткнутый пузырь. Через дыру наружу поползла розовая слизь перемолотых в молекулы внутренностей. Смерть от выстрела иглопистолета малоэстетична. Тело рухнуло на пол. Я повернулся к Вайде, замершей с оружием в вытянутой руке.

– Ты спасла мне жизнь, – сказал я, переводя дух. – Теперь мы в расчете.

– Заодно я спасала и свою собственную, – заметила она. Оставшийся в живых похититель постепенно приходил в себя: мой удар лишь на короткое время лишил его сознания. Глаза его раскрылись, он уставился на нас с такой злобой, что я даже слегка растерялся. Мне показалось, что он немедленно бросится на меня, и приготовился встретить нападение так, чтобы сохранить ему жизнь: мне необходим был пленник! Однако произошло то, чего я никак не ожидал. Не пытаясь подняться, он сорвал с уха черную сережку, которую я принял за микрофон, сунул в рот и стиснул челюсти. По лицу его пробежала короткая судорога, взгляд остекленел и остановился.

Так! Иглопистолеты, ампулы с ядом, а также их обладатели, с легкостью расстающиеся с жизнью, только чтобы не сболтнуть лишнего. Нападение на наследницу самого Глора. Не нужно обладать даром провидца, чтобы понять: на такое способен только Синдикат. Но каким бы могуществом он ни обладал, его главари не могли не понимать, что война с Винсентом Глором может обойтись очень дорого. И все же они на это пошли. Тут есть над чем поразмыслить.

– Слушай, Вайда, – произнес я, – ты не хочешь наконец рассказать, во что, собственно, я ввязался?…

Не стоило ей с самого начала держать меня за болвана. Так я ей и заявил, добавив, что никакой контракт не заставит меня долее играть эту незатейливую роль.

– Хорошо, – в конце концов сдалась она. – Я скажу, почему я ищу Алекса Норкоффа. Алекс обладает важной информацией. Очень важной для моей семьи и… для всех. Мы заключили с ним контракт, но он так и не успел ничего толком сообщить. Я просто собираюсь получить нужные нам сведения. Этого достаточно?

Я лишь молча улыбнулся, что вызвало у нее новую вспышку раздражения.

– Что ты улыбаешься?

– Наши похитители тоже предъявляют права на эту информацию или у них к тебе отдельные претензии? – поинтересовался я. – О чем вообще идет речь?

Сердито насупив брови, она некоторое время раздумывала, стоит ли отвечать.

– Речь идет о планете. Чистой планете. Ты знаешь, что такое Чистая планета?

Чистая планета! Еще бы я этого не знал! Мечтой каждого разведчика было отыскать планету, которая допустит человека в свою биосферу, не пытаясь его немедленно уничтожить. Новую Землю, способную принять переселенцев без биологических ограничений. Мы были уверены, что подобные миры должны существовать во Вселенной, хотя бы потому, что один такой мир найти удалось: Моросан. Увы! Гостеприимный, ласковый Моросан оказался слишком мал и тесен, чтобы удовлетворить наши надежды: редкие архипелаги островов в океане, занимающем более девяноста процентов планеты, скудные запасы полезных ископаемых. Этот мир смог стать новым домом лишь для восьми миллионов переселенцев и был заполнен сейчас до отказа…

Я бы обиделся, услышав такой вопрос сорок лет назад, но сейчас лишь пожал плечами.

– Норкофф нашел Чистую планету? – недоверчиво спросил я. – Он так сказал?

– Не важно, что он сказал. Мы почти поверили… Вы понимаете, что это значит?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю