Текст книги "ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №12 2007 г."
Автор книги: ЕСЛИ Журнал
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)
– У вас есть президент.
– Ну и что?
– И тем не менее, – англичанин перевел взгляд на У-Фара. – Мы, трое здесь присутствующих, не политики, не известные общественные деятели и даже не представители культурной элиты. Огромным состоянием, как я понимаю, никто из нас также не обладает. Почему же среди шести миллиардов жителей Земли для участия в аукционе выбрали нас?
– Согласен, выбор был непрост, – слега шевельнул ушами У-Фар. – Но делали мы его, основываясь на четких критериях, разработанных для всех, кто желает принять участие в Галактическом аукционе. Участник не может быть слишком молод или стар. Он не может относиться к какой-либо из элитных групп или сословий. Он должен быть достаточно образован, психически вменяем. И пользоваться уважением тех, кто постоянно с ним контактирует. Политики и государственные чиновники по этой причине сразу отпадают. Нам требуются новые, свежие идеи, способные, если можно так выразиться, вдохнуть огонь в почти погасшее горнило, – У-Фар смущенно кашлянул в кулак. – Надеюсь, вам понятна такая аллегория.
– И вы считаете, что именно мы подходим для этого лучше других? – англичанин скептически поджал губы.
– Полагаю, господин Курамото уже высказал свое мнение на сей счет. А господин Вершигоров?…
– Всегда готов! – пламенным пионерским салютом ответил представителю Галактического аукциона Вершигоров.
– Тем не менее если вы, сэр Тревес, не желаете принимать участие…
– Ну почему же… Я всего лишь высказал разумное, как мне казалось, сомнение. Но поскольку остальные полагают, что эта задача нам по силам, я тоже не собираюсь отсиживаться. В конце концов, такая возможность выпадает раз в тысячу лет.
– В две тысячи! – как Черчилль, показал англичанину два пальца Вершигоров.
– Вот и замечательно, – довольно улыбнулся У-Фар. – Хочу сказать, что в качестве представителей выставленной на торги планеты вы будете иметь преимущество перед остальными участниками – при прочих равных условиях примут именно ваш план.
– Постойте, постойте, – снова постучал по краю стола сэр Тревес. – Допустим, мы разработаем замечательный проект спасения Земли и победим на аукционе. Но мы же не сможем реализовать его собственными силами.
– В случае вашей победы, сэр Тревес, Галактический аукцион обязан оказать вам всестороннюю помощь и поддержку, – У-Фар подошел к стене, сдвинул в сторону плоский экран и достал из открывшейся ниши два идентификационных планшета. Таких же, как и тот, что прихватил с собой из зала Вершигоров. – Здесь вы найдете всю необходимую информацию. А также правила оформления проекта и проведения аукциона, – он передал планшеты англичанину и японцу. – Торги состоятся через десять дней. Поскольку ситуация на Земле критическая, Галактический аукцион определил максимальный срок реализации проекта «Земля 3.0» в семьдесят пять лет. За это время вам предстоит решить все глобальные проблемы и привести свою планету к миру и процветанию.
– А если мы умрем, прежде чем достигнем мира и процветания? – спросил Вершигоров.
– Об этом можете не беспокоиться, господин Вершигоров. Галактический аукцион позаботится о том, чтобы проект не остался без кураторов. Кстати, вопрос о собственном бессмертии вы можете включить в свой проект. С ним я вам помогу лично. Еще вопросы?
Вершигоров понял, что нельзя упускать такой случай. И раз уж У-Фар сам предложил…
– Лунные базы инопланетян существуют?
– Зачем вам это? – удивился У-Фар.
– Для общего развития.
– Нет.
– А как насчет инцидента в Розвелле?
– В Нью-Мехико разбился обыкновенный метеорологический зонд.
– Официальные власти то же самое говорят.
– Ну, а почему они должны говорить что-то другое?
– Ладно, а лох-несское чудовище есть?
– Полагаю, да. Только к этому мы тоже не имеем никакого отношения, – У-Фар поднял руки с открытыми ладонями, давая понять, что берет тайм-аут. – Господа, прежде чем продолжать разговор, вам следует внимательно ознакомиться с содержимым ваших планшетов.
С их помощью вы можете задавать мне любые вопросы. И, господин Вершигоров, надеюсь, когда мы снова встретимся с вами через десять дней, вы будете более осмотрительны, чем сегодня.
– Я чуть было не купил астероид, – сообщил Вершигоров жене, вылезая из кровати. – Слышь, Свет?
– Что? – выглянула с кухни жена.
– Я говорю, астероид чуть было не купил.
– Где?
– На Галактическом аукционе.
– А зачем?
– Не знаю, – Вершигоров озадаченно почесал затылок. – Просто захотелось вдруг.
– Дурак ты, Толька, – сообщила жена и скрылась на кухне.
– Да? – Вершигоров посмотрел на себя в зеркало. Повернул голову направо. Налево. – А У-Фар говорит, что я пользуюсь уважением в кругу тех, кто меня знает.
– Чего? – снова выглянула из кухни Светка.
– У-Фар, говорю, считает меня уважаемым человеком.
– Ну да!… А ты завтракать собираешься?
– Что у нас сегодня?
– Что приготовила. Не нравится – сам готовь.
– Ладно, пойду умоюсь.
Вершигоров сунул ноги в тапки, те самые, что так смущали его на аукционе, прошаркал в ванную, открыл кран с горячей водой и снова внимательно вгляделся в зеркало.
– Ничуть не хуже президента, – Вершигоров ободряюще похлопал себя по щекам. – Только небрит.
И принялся намыливать щеки.
– Толь! – заглянула в ванную Светка. – Тебя к телефону.
– Скажи, чтобы перезвонили. Я бреюсь.
– Иди сам скажи. Это из Японии!
– Откуда? – недоверчиво прищурился Вершигоров. Он быстро смыл мыльную пену и вышел в коридор.
– Слушаю!… Да, Вершигоров… – прижав трубку плечом, Анатолий махнул рукой выглядывающей с кухни жене – нечего, мол, подслушивать. – Курамото-сан! Доброе утречко… У вас вечер уже?… Не ожидал, признаюсь, не ожидал… Нет, не ожидал, что мы будем понимать друг друга так же просто, как и на аукционе. Думал, здесь нам переводчик потребуется… Да, конечно, уже просмотрел все материалы и начал обдумывать… Предлагаете встретиться у вас? И билеты уже заказаны?… Я не против. А как сэр Тревес? С ним вы уже договорились?… А можно я с собой жену возьму?… Нет, она ничего в этом не понимает. По большому счету, она вообще ничего не понимает. Но нужна для поддержания духа. И в плане общей морали… Ясно. Значит, договорились… Нет, идей пока никаких нет, зато есть кураж. Хотя… Какой они там максимальный срок под «Землю 3.0» отводят? Семьдесят пять лет, кажется?… Предлагаю сразу резко сбить цену! Как?… Мы назовем нашу программу «Девяносто девять дней». Нет, сто не пойдет – круглые цифры всегда внушают сомнение… Не знаю, почему. А вот девяносто девять – как раз то, что надо… Нет, не лет, а дней… Как это не справимся! Справимся непременно! Все. Остальное на месте обсудим. До встречи.
Вершигоров положил трубку на рычаг, наклонил голову и задумчиво постучал пальцами по дверному косяку.
– Ну, что теперь? – выглянула из кухни недовольная жена.
– Собирайся, Светка, – обреченно вздохнул Вершигоров. – В Японию летим.
– Зачем это?
– Мир спасать.
– Дурак ты, Толька! – махнула зажатой в кулаке вилкой Светка.
– Ну, как хочешь, – не стал настаивать Вершигоров. – Только имей в виду, там у них гейши на каждом углу. И, возможно, мне будет не просто совладать с искушением. А потом, когда я стану знаменитым и бессмертным…
– Размечтался! Какая сейчас погода в Японии?
– Ладно, – снисходительно улыбнулся Вершигоров. – Только смотри, чтобы не мешать. Мы делом заниматься будем.
Снова зазвонил телефон.
– Вершигоров! Слушаю!… А, сэр Тревес! Гутен морген! Вы тоже русский знаете?… А, это у вас переводчик электронный. То-то я слышу, в нос говорит… Да, конечно, лечу. Уже вещи собирать начал… Мейл от Курамото получили? И что?… Да, девяносто девять дней. И вас смущает?… Не управимся? Еще как управимся, если только никто мешать не будет!… А это уж пусть У-Фар думает, как сделать, чтобы не мешали. Он обещал помочь.
БОРИС РУДЕНКО
ЧИСТАЯ ПЛАНЕТА
Их посадили в широкую наземную машину с тонированными почти дочерна стеклами. Посадили довольно вежливо, если не брать в расчет того, что каждый из них на своем сиденье оказался тесно зажатым между двумя сопровождающими – атлетами с одинаково равнодушными лицами. Перед ними спиной к водителю сидел точно такой же атлет, напряженный, словно в ожидании сигнала к атаке или отражению нападения. Минут десять ехали молча.
– Куда вы нас везете? – спросил один из пассажиров, невысокий, плотный и одновременно гибкий.
– Вам все объяснили, – буркнул тот, кто сидел напротив, отводя глаза от прямого взгляда узких и абсолютно черных глаз пассажира.
– Генеральный Совет находится на Тридцать восьмой улице. Вы должны были повернуть налево два квартала назад. Вместо этого машина только что свернула вправо.
– Везем туда, куда нам приказали.
– Я об этом и спрашиваю. Куда вам приказали нас везти? Мы не арестованы и имеем право знать.
На лице того, кто напротив, проступила кривая усмешка.
– Ты уже ничего не имеешь, – сказал он. – И лишишься последнего, если будешь много болтать. Надеть на них наручники!
Сопровождающие были явно готовы к этой команде, давно ее ждали и принялись за дело дружно и слаженно. Один из конвоиров выхватил приготовленные наручники, второй тем временем вцепился в запястья своего подопечного, намереваясь рывком свести их вместе. Удивительно, что ни у первой, ни у второй двойки ничего не получилось. Руки пассажиров, покойно лежавшие на коленях, оказались словно приклеены к ним намертво.
– Что вы делаете? – удивленно спросил первый пассажир.
– Р-руки! – распаленно заорал тот, кто сидел напротив, и выбросил сжатый кулак, целясь в лицо узкоглазого.
Он давно научился наносить удары неожиданно и быстро – точно так, как сейчас – и никогда не промахивался, поэтому очень удивился, когда кулак ушел в пустоту. Непогашенная инерция удара чуть сдвинула его с кресла, а потом невероятно мощный рывок за запястье окончательно сдернул его с сиденья и послал в полет по салону, закончившийся столкновением со стойкой жесткости, яркой вспышкой в глазах и долгой темнотой.
В ту же секунду конвоиры узкоглазого сложились и осели на пол, словно сдувшиеся игрушки, после двух коротких и быстрых ударов.
Двое других хрипели в объятиях его товарища, зажимавшего их головы под мышками. Правильно оценив ситуацию, водитель сбавил ход, а потом и вовсе остановил машину.
– Куда вы нас везли? – спросил первый пассажир. Его глаза сейчас превратились в щелочки бритвенной толщины, и водитель почувствовал, как от касания этих бритв расползается плоть его неколебимой доселе веры в тех, кому он служил. – Не бойся, я ничего не сделаю тебе, если ты скажешь правду. Кто эти люди?
– Я не могу… – прошептал водитель. – Меня все равно убьют…
– Куда ты должен был нас привезти? Скажи и останешься жив.
– В Ауро Наби. Мне так приказали. Они все равно убьют всех – вас, а теперь меня и мою семью. Больше я ничего не знаю… я ничего не знаю больше! – водитель упал лицом на панель управления и зарыдал, словно малое дитя.
Пассажиры переглянулись.
– Это не правительство, Алекс, – сказал узкоглазый.
– Нет, Лю, – усмехнулся тот в ответ. – Совсем наоборот. И мне кажется, мы должны уходить отсюда немедленно.
В этот момент водитель стих, осознав, что сейчас, возможно, решается вопрос, жить ему или умереть.
– Выходи из машины, – приказал узкоглазый. – И не торопись бежать к хозяевам. Ты еще успеешь получить от них то, что заслужил.
Водитель немедленно выпрыгнул наружу. Вслед за ним на пружинящее покрытие дороги мягко свалились пять неподвижных тел. Машина сорвалась с места и исчезла за углом.
– Нас начнут искать, как только поймут, что машина задерживается, – сказал Алекс. – Не сомневаюсь, что она оснащена системой поиска.
– Ты прав, – кивнул Лю, сосредоточившись на управлении. – Мы бросим ее, когда выберемся из города.
С низким гудением приземистая машина мчалась по улицам, преодолевала повороты, почти не снижая скорости, и легко оставляла позади редкие попутные экипажи. Они были совсем недалеко от городской окраины, когда Алекс сообщил товарищу, что за ними погоня. Два точно таких же экипажа, низких, широких и до отказа набитых преследователями, вывернули из переулка, устремившись вслед беглецам.
– Х-ха! – коротко выдохнул Лю. – Они опоздали. Теперь это бесполезно!
Еще несколько резких поворотов. Перед ними возник обветшавший особняк со сквозной аркой в главном здании, через которую Лю провел машину с невероятной точностью; заболоченная ядовитыми городскими стоками низинка, обширный пустырь, заваленный битым кирпичом, скрученными кусками арматуры и прочим строительным мусором – тут кончился город, кончилась и дорога. Впереди на километры простирались лишь древние развалины, совершенно непреодолимые для наземных машин.
Лю затормозил и выключил двигатель.
– Скорее! – крикнул он товарищу. – Мы должны успеть добраться до промышленной зоны, пока они не вызвали глайдеры.
Они опережали преследователей совсем ненамного, но этого времени вполне хватило, чтобы без следа раствориться в хаосе запустения. Гнавшиеся за ними машины действительно появились почти немедленно. Подняв тучи пыли, они остановились возле брошенного экипажа. Вооруженные люди выскочили наружу в ожидании приказа командира. Тот активировал аппарат связи.
– Мы их потеряли, – сообщил он. – Непонятно как, но им удалось нейтрализовать всю группу захвата. Они ушли в тридцать шестой сектор и, скорее всего, движутся к промышленной зоне. Без поддержки с воздуха их не найти…
Он выслушал ответ и повернулся к своим людям.
– К нам выслали глайдеры с охотниками. А пока мы попытаемся отсечь их от входа в катакомбы. Вперед!
Беглецы услышали шум воздушных машин, нырнули в оконный проем полуразвалившегося здания супермаркета и залегли у стены. Сканеры охотников улавливают малейшие искажения электромагнитных и тепловых полей. Они способны обнаружить тепло человеческого тела даже сквозь бетонные перекрытия, взять тепловой след спустя час после начала погони. Но пока беглецам везло. Полуденное солнце раскалило камни, и тепловые сканеры были сейчас бесполезны. К тому же охотники прошли в стороне. Впрочем, скоро они вернутся и начнут тщательно прочесывать местность.
– Можно найти подвал поглубже и попробовать отсидеться, – сказал Алекс. – Когда-нибудь им надоест тут болтаться.
– Не думаю, что они оставят нас в покое, – возразил Лю. – Кажется, все намного серьезнее, чем мы себе представляем. Они окружат сектор, а когда наступит ночь, будут обыскивать каждый дом с собаками и сканерами. Наш единственный шанс – прорваться к катакомбам промзоны, пока оцепление не замкнулось.
– Чего же мы тогда ждем? – удивился Алекс и первым выпрыгнул на знойную улицу.
Тем временем охотники высадили заградительные группы на предполагаемом пути беглецов и умчались за очередной партией десанта. Пока это не опасно. Просочиться или прорваться сквозь редкие посты оцепления затерявшихся на громадном пространстве обломков цивилизации труда не представляло. Но все могло измениться очень быстро, поэтому беглецы, напрягая силы, мчались среди развалин. Однажды они услышали крики за спиной и звуки выстрелов, пули выбили из стены каменную крошку у самой головы Алекса; они резко свернули в проулок, пробежали насквозь двор, выскочили на соседнюю улицу, и все это осталось далеко позади.
– Все получилось, Алекс! – Лю подмигнул ему на бегу. – Мы проскочили оцепление. Теперь им нужно начинать все с начала, но они уже не успеют.
Они перешли с бега на быстрый шаг.
– Что вообще произошло, Лю? – спросил товарища Алекс. – Как они могли узнать обо всем так быстро? И что собирались с нами делать?
– Если честно, ответ на последний вопрос меня не интересует, – сказал Лю. – А над остальными мы подумаем немного позже, когда окажемся в безопасности. Ясно одно: на базу нам возвращаться нельзя.
Внезапно перед ними открылось пустое пространство: широкая бетонная магистраль с полосами отчуждения по обе стороны, потом поле, заросшее жесткими сорняками, а за ним потемневшие от времени сооружения заброшенной промышленной зоны, простиравшейся на многие десятки километров.
– Вперед, Алекс! – крикнул Лю, устремляясь к бетонке. – Нужно успеть!
Они услышали шум мчавшихся по воздуху машин, когда до укрытия оставалось не более сотни метров. Охотники вынырнули из-за крыш немного левее, но тут же заметили беглецов и устремились к ним.
Пулеметная очередь вспорола землю перед Алексом. Он прыгнул в сторону, сбивая прицел. Лю обогнал его на несколько шагов, он был уже почти в безопасности, когда очередная стайка пуль наискось пересекла его спину. Лю бросило вперед, он зашатался, но удержал равновесие и даже выпрямился, однако тут силы его оставили. Он начал медленно оседать наземь, когда Алекс, догнавший товарища двумя громадными прыжками, подхватил обмякшее тело на руки и ворвался под бетонные своды заброшенной станции подземки. Машины охотников садились на поле, из них выпрыгивали преследователи, но шансов отыскать человеческую дичь в тысячекилометровых сплетениях катакомб у них уже не было…
Лю должен был умереть немедленно, но жил еще около часа, оставаясь в ясном сознании – настолько велик был запас его жизненных сил.
– Вот… ответ, – услышал Алекс его слабый шепот. – Вот как они собирались с нами поступить… Ты не должен попасть к ним в руки. Нужно, чтобы люди узнали…
– Молчи, – сказал Алекс. Сердце его разрывала печаль. – Не трать силы.
– Бесполезно… сейчас я уйду… Нужно, чтобы люди узнали…
Он похоронил Лю в склепе – бывшей технологической нише в бетонной стене тоннеля, намертво заклепав ударами куска рельса замки и петли стальной двери. Посидел немного рядом на отвалившемся с потолка каменном обломке, а потом двинулся вперед, углубляясь в лабиринт.
Детектор движения засек их намного раньше, чем позволяла разглядеть оптика, и оповестил меня негромким прерывистым кряканьем, заставив подняться из теплицы в аппаратную. Я приник к окулярам перископа и довольно долго шарил в направлении, указанном прибором, пока не обнаружил почти на линии горизонта едва различимую точку. Точка эта постепенно увеличивалась в размерах, скоро она превратилась в черточку, которая, в свою очередь, распалась на составные части. Теперь я мог разглядеть два открытых двухместных пескохода, двигающихся в сторону Форта.
Непонятно, кто бы это мог быть. О редких визитах местных чиновников меня всегда предупреждали загодя. Иных гостей у меня и не могло быть.
Только теперь я сообразил, что пескоходы шли вовсе не со стороны Города. Обругал себя за тупость, а потом себя же и пожалел: длительное одиночество отнюдь не способствует скорости мысли. Откуда тогда они взялись? Город был единственным крупным человеческим поселением на Итаке. Может быть, это еще одна исследовательская экспедиция? Но на легких пескоходах в дальнюю поездку в это время года может отправиться только самоубийца. Сбились с пути? Заблудились? В любом случае о пришельцах следовало сообщить дежурному. Я включил рацию, но тут же выключил. Оглушительный треск разрядов приближающейся бури разъяснил, что связи в ближайшие трое суток не будет.
Буря надвигалась с той же стороны, что и неизвестные пришельцы. Она была еще далеко, сизая вершина ее фронта только-только показалась из-за горизонта, и скользившие по ней молнии казались лишь безобидными искрами. Однако ветер постепенно усиливался. Пока еще он налетал короткими порывами, взметал в воздух песок, закручивал его в небольшие и нестойкие песчаные смерчики и вновь ненадолго стихал, словно набираясь сил. Но ветрогенераторы пора опустить к земле и установить лопасти в положение холостого хода – ветрового напора такой силы им не выдержать; антенны нужно прикрыть защитными колпаками, да и перископ лучше втянуть…
Гидравлику второго генератора я так и не удосужился исправить вовремя, поэтому мне пришлось втягивать телескопическую мачту вручную, несколько минут стремительно накручивая штурвал механического привода.
Потом я вновь глянул в перископ: пескоходы были все еще далеко. Наружный термометр показывал минус восемнадцать. Когда буря придет, температура повысится, но тем, на кого обрушится удар стихии, это не принесет облегчения. Впрочем, времени, чтобы добраться до дверей Форта, у путников было достаточно. Первый натиск урагана последует не раньше чем через пару часов.
Тут я спохватился, что оставил открытым кран оросителя, и вновь спустился в огород. Грядки радовали зеленью нового урожая. Огуречные и бобовые плети тянулись к потолку, помидоры кое-где уже наливались розовым цветом. Дня через два я соберу первые плоды нового сезона. В затененном от света ламп секторе белели обильные грибницы. Здесь, в подземном этаже Форта, который я значительно расширил, превратив в просторную пещеру с высоким сводом, множеством закоулков и отдельных камер, всегда тихо, тепло и влажно. Созерцание моих плантаций наполняло меня спокойствием. Я чувствовал себя независимым от людей, суровой природы и обстоятельств, мне не нужна была ничья помощь. Это был мой дом, тут я любил работать больше всего. Тем более что дел наверху у меня было, в сущности, немного. Наблюдение за погодой в этой части планеты и регулярная пересылка собранных данных в метеоцентр были моими единственными и не слишком обременительными обязанностями перед Городом. И меня, и горожан такое положение вполне устраивало. Автоматика исправно фиксировала показания метеорологических приборов, оставляя за мной лишь периодический контроль да мелкий ремонт. Однако после урагана хлопот с ремонтом этих самых приборов, расставленных по пустыне в окрестностях станции, у меня, конечно же, прибавится. Это меня не очень беспокоило. Если что-то из оборудования стихия выведет из строя, я сумею исправить повреждения. У меня сколько угодно для этого времени, ничто меня не отвлечет, никто не помешает.
За всеми этими занятиями и мыслями я на некоторое время забыл о незваных гостях, а когда вспомнил, то почувствовал раздражение: несколько дней, пока не минует буря, мне придется терпеть их присутствие. Ну отчего, даже когда людей во Вселенной стало так мало, мне не дают покоя? Кстати, где они, эти визитеры? Почему до сих пор не постучались в дверь Форта?
Я поднялся наверх, посмотрел в бронированное окно и, к удивлению, никого поблизости не увидел. Куда они подевались? Я покрутил перископ и скоро поймал их в окуляры. Поразительно, но они, кажется, не заметили Форт! Сейчас они находились примерно в километре и продолжали двигаться мимо меня к неведомой цели в южном направлении. Строго говоря, обнаружить Форт с такого расстояния было не так просто. Бетонный куб его наземной части, основательно посеченный ветрами и занесенный песком, издалека мало чем отличался от окружающих скальных обломков, если бы не мачты моих ветроустановок.
Мачты, которые я только что втянул!
Но на планете не было человека, не знавшего о существовании Форта. Путешественников было трое – двое на одном пескоходе, третий с багажным мешком на другом. Одеты в синие термокомбинезоны и белые шлемы. Защитных комплектов таких расцветок я прежде здесь не видел. Нет, эти люди были явно не из Города. Тогда откуда? Как они попали сюда и что нужно было им в пустыне?
Как бы то ни было, оставлять в пустыне их нельзя. Я понял, что мне придется выходить наружу. Надеюсь, сигнальную ракету они сумеют заметить и мне не придется их догонять. Прежде чем начать одеваться, я заглянул в перископ еще раз и обнаружил, что пескоходы остановились. Двое слезли с сидений и принялись распаковывать груз. Третий по-прежнему неподвижно сидел в седле, склонившись вперед. Ранен? Болен? Я увидел, что пришельцы устанавливают на песке надувную палатку. Поразительная наивность! Неужели они надеются укрыться от бури в палатке? Набрав силу, ураган подхватит ее вместе с ними и зашвырнет куда-нибудь за несколько километров. Я понял, что придется поторопиться.
Как я ни спешил, на сборы понадобилось минут десять. Пустынный комбинезон обладает почти идеальными теплозащитными свойствами, но когда я ступил на песок и поднимающийся ветер мягко толкнул меня в грудь, мне показалось, что холод каким-то образом все же проник сквозь покровы. Я непроизвольно поежился и поднес к глазам бинокль.
Что за черт?! На песке стояла раскинутая палатка, рядом с ней валялся на боку один из пескоходов. Другой с двумя седоками пылил на полной скорости прочь. Через минуту-другую они скроются за грядой низких холмов. Торопясь, я выпустил ракету, тут же за ней – вторую, потом зажег фальшфейер и принялся размахивать что есть сил. На экипаж пескохода это не произвело ровно никакого впечатления. Они продолжали мчаться, не снижая скорости, словно не замечали моих сигналов. Впрочем, может, и в самом деле не видели: воздух уже начинал терять прозрачность от наполнявшей его песчаной пыли.
Проклятые идиоты! Теперь мне придется их догонять, чтобы спасти от гибели. С руганью я бросился к гаражу, откинул засов и принялся вытаскивать пескоход. Слава Небесам, двигатель завелся мгновенно. К этому времени машина пришельцев уже исчезла за невысокой грядой. Я вскочил в седло и погнал машину наперерез – туда, где линия холмов вновь сменялась ровной, как гладильная доска, поверхностью, намереваясь перехватить неразумных, но оказалось, что они еще раз сменили направление и расстояние между нами сократилось совсем ненамного. Чудо, что я еще мог разглядеть их сквозь пыльную мглу на такой дистанции. Они держали курс на Черные Скалы – этим банальным названием я когда-то поименовал обширную группу утесов действительно черного цвета в нескольких километрах от Форта. Я имел право называть любые окружающие меня пейзажи как угодно – конкурентов у меня не было, и вряд ли они появятся в ближайшие полсотни лет.
Моя машина несла вдвое меньший груз, и постепенно я начал их настигать. Когда разделяющее нас расстояние сократилось до сотни метров, я снова выпустил ракету. Яркий белый шар пролетел над их головами и упал впереди точно по курсу. Теперь-то они никак не могли не заметить сигнала.
И они действительно заметили. Я увидел, как задний седок обернулся и направил на меня руку, удлиненную оружием. Я бросил пескоход в крутой вираж за мгновение до выстрела, а на том месте, где я должен был оказаться, возник дымный султан, тут же развеянный порывом ветра. Я был не столько напуган, сколько ошеломлен. Почему они в меня стреляют? Оружия с собой у меня не было – мне некого и нечего было опасаться. Да и меня не следовало бояться кому бы то ни было. И все же меня явно хотели убить. Последовал новый выстрел, а за ним еще один. Единственное, что мне оставалось – удирать как можно скорее, что я и сделал, виляя из стороны в сторону, чтобы сбить прицел. Но больше в меня они не стреляли. Совершив очередной зигзаг, я обернулся: пескоход пришельцев скрыла пыльная поземка. Не знаю, сумеют ли они найти в Черных Скалах убежище и хватит ли им сил продержаться, пока ураган не кончится. Во всяком случае, дальнейшая их судьба от меня уже не зависела, и теперь у меня не было ровно никаких причин о них беспокоиться.
Но где же третий? Остался в палатке? Почему его бросили? Может, он погиб от руки своих спутников, а может, поджидает меня в засаде? Впрочем, последнее предположение я тут же отверг. На спланированное нападение это не похоже. Так ведут себя в состоянии страха или паники, торопясь избавиться от нежелательного свидетеля или скрыться незамеченными. В любом случае мне придется наведаться к месту стоянки. Развернув пескоход, я отправился в обратный путь по собственному следу, постепенно заметаемому песком.
Когда я добрался до палатки, потемнело еще сильнее. Основной фронт бури был уже совсем рядом, воздух наполнился мелким песком, в запасе у меня оставалось не более получаса. Торопясь, я откинул входной клапан. Находившийся внутри человек лежал на боку, подтянув ноги к подбородку. Он был совершенно неподвижен и никак не отреагировал на мое появление. Жив он или мертв, разбираться времени не было, но оставить здесь тело я не мог, палатка не годится даже в качестве усыпальницы. Мне следовало торопиться. Я перевернул лежащего на спину. Затемненное стекло защитного шлема не позволяло разглядеть его лица, однако я обнаружил, что человек жив. Рука его слабо шевельнулась в незавершенном жесте. Возможно, у него еще есть шанс. Не особо церемонясь, я выволок его из палатки, заодно прихватив и мешок с вещами.
Человек был легок и хрупок, словно подросток, я без труда удерживал его на весу одной рукой, что оказалось весьма кстати, когда прямо из-под моих ног внезапно вымахнула пустынная гадюка, атаковавшая стремительным броском. Свободной рукой я поймал ее за шею и раздавил позвоночник. Я глядел на корчившееся в агонии трехметровое тело гада и недоумевал, откуда он взялся: в это время года гадюки зарываются глубоко под поверхность. Возможно, ее разбудило тепло, которое принес с собой приближающийся ураган? В любом случае не я напал первым.
Я усадил человека на пассажирское сиденье и закрепил страховочным ремнем. Он не сопротивлялся и не помогал – наверное, впал в беспамятство. И теперь мне пора задуматься о спасении не только его жизни, но и своей собственной. Фронт бури накрыл пескоход, сгустившийся мрак прорезали лишь ослепительные вспышки электрических разрядов. Свет фары пробивал пространство всего на несколько метров. По счастью, ветер бил мне в спину, в противном случае шансов на спасение не осталось бы. Почти не отрывая взгляда от индикатора курса на приборной панели, я вел пескоход сквозь клубящуюся мглу, потеряв счет времени и расстоянию, и когда фара высветила дверь входного тамбура, испытал не облегчение, а удивление, оттого что мне это удалось. Загонять машину в ангар было недосуг, и я просто бросил пескоход у стены. Протащил своего пассажира сквозь тамбур, наглухо задраил двери и только теперь смог наконец перевести дух. Мощные стены Форта надежно отгородили нас от беснующейся стихии.
Уложив спасенного на кровать в своей маленькой спальне, я принялся освобождать его от облачения. Когда же снял с него шлем, то обнаружил, что судьба приготовила мне два сюрприза. Первый заключался в том, что это была женщина, точнее, девушка. Второй оказался менее приятным: девушка умирала от песчаной лихорадки. Багровые пятна на коже, обметанные чернотой губы не оставляли никаких сомнений в диагнозе. Теперь мне отчасти стала понятна причина поспешного бегства спутников девушки: они бежали не только от урагана, но и от болезни, грозившей им столь же неизбежной гибелью. Они не принадлежали к жителям Города, не ведали о подстерегающих их опасностях и не знали, как от них защититься.
Хотя о песчаной лихорадке бежавшие несомненно слышали. Откуда же они взялись? Аварийная посадка частного корабля? Она не могла остаться незамеченной службой слежения, и никакой ураган не мог тому помешать. Спасательная команда оказалась бы на месте в ближайшие несколько часов. Слишком много вопросов, на которые я не мог найти ответа.