355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ерофей Трофимов » Игры теней » Текст книги (страница 2)
Игры теней
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:15

Текст книги "Игры теней"


Автор книги: Ерофей Трофимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

– Странно.

– Что именно вам странно?

– Вы просите только сообщить вам о появлении араба. И ничего больше. Но это не может быть так просто. Это не должно быть просто! Оказавшиеся на крючке однажды уже не могут избавиться от него. Так чего вы потребуете дальше? К чему мне готовиться? – тихим, безжизненным голосом спросил Старый Лис.

– В данной операции от вас больше ничего не требуется. А дальше будет видно, – помолчав, ответил следователь.

– Вот именно это мне и странно, – упрямо повторил Старый Лис.

– Понимаю. Но это действительно все, что нам нужно. Как я уже говорил, этот человек находится у нас в разработке очень давно. Но нам так и не удалось отследить все его контакты. А такую сеть нужно накрывать сразу всю. Одним ударом. Вы не согласны?

– Согласен, – помолчав, кивнул Лис. – Но у меня есть одна просьба.

– Я слушаю, – моментально насторожился следователь.

– Та девушка, которую арестовали вместе со мной. Сандра. Вы не могли бы в двух словах рассказать, что с ней будет? – смущенно попросил Старый Лис.

– Сандра? – удивленно переспросил следователь. – Ну, пусть будет Сандра. Думаю, ее осудят лет на двадцать пять.

– За что? – растерянно ахнул Лис.

– Похоже, вы многого не знаете, мистер Олири. Все дело в том, что она несколько раз принимала прямое участие в проведении террористических актов. И тому есть веские доказательства, – вздохнул следователь.

– Поверьте, у нее для этого были очень весомые причины, – быстро ответил Старый Лис, сам не понимая своей горячности.

– Мистер Олири. Если задуматься, у любого человека в любой стране найдется немало причин ненавидеть свое правительство. Но это не дает никому права убивать мирных людей, – вздохнул следователь.

– Знаю. Но я расскажу вам ее историю, и вы поймете, почему так сложилось, – продолжал упорствовать Старый Лис.

– Хорошо. Я слушаю, – кивнул следователь, откидываясь на спинку стула.

Но Старого Лиса не обманула эта внешняя расслабленность. Перед ним был настоящий профессионал. Человек, который был опаснее греющейся на камне змеи. И эта змея в любой момент готова была нанести смертельный удар. Взяв себя в руки, Старый Лис быстро рассказал ему историю жизни Сандры и, закончив, добавил:

– Надеюсь, вы понимаете, что девушка оказалась в этой организации не столько по зову сердца, сколько по обстоятельствам. К сожалению, законы бизнеса уничтожают не только тех, кто им занимается, но и простых, ни в чем неповинных людей. Помогите ей.

– Надеюсь, вы понимаете, что даже после процедуры психокоррекции мы не сможем отправить ее обратно в британский сектор. Ее попросту убьют. К тому же на такую процедуру требуется ее согласие. Но даже после всего этого нам придется отправить ее на одну из малообитаемых планет. Вроде такой, как ваше Спокойствие.

– Все равно, это лучше, чем планета тюремного типа, – упрямо покачал головой Старый Лис.

– В любом случае это решать не нам с вами, а ей самой, – пожал плечами следователь.

– Позвольте мне поговорить с ней, – неожиданно попросил Старый Лис.

– Вы так беспокоитесь об этой женщине? – удивился следователь.

– Знаете, я всю жизнь прожил один.

– И что?

– Во всей этой банде она была единственным человеком, который проявил ко мне сочувствие и участие. Я хочу отплатить ей тем же.

– Хельсинский синдром или не любите оставаться в долгу?

– Скорее, второе.

– Хорошо. Я устрою вам свидание. Надеюсь, вы сумеете уговорить ее не принимать нас в штыки. Во всяком случае, в империи ее никто никогда не обижал.

– Когда? – быстро спросил Старый Лис.

– Не будем терять времени. Я сейчас прикажу привести ее сюда. Но имейте в виду, что ваш разговор будет записан.

– Знаю. Но лучше уж так, чем вообще никак, – вздохнул Старый Лис.

Легко поднявшись, следователь вышел из допросной, оставив Лиса размышлять о том, что он собирается сказать Сандре. Спустя десять минут дверь снова открылась, и в допросную ввели девушку. Увидев сидящего на стуле Лиса, Сандра радостно охнула и залилась румянцем. Вошедший следом за ней следователь жестом указал девушке на второй стул и, повернувшись к Лису, с улыбкой сказал:

– Можете поговорить. Думаю, получаса вам будет достаточно. Не забывайте, мистер Олири, что скоро вы уезжаете.

– Конечно. И спасибо вам, – кивнул Старый Лис, не сводя взгляда с девушки.

Следователь кивнул и, бросив на Сандру быстрый, настороженный взгляд, вышел, оставив их одних. Проводив его взглядом, Сандра повернулась к Лису и, грустно улыбнувшись, спросила:

– Снова выкрутился?

– Не в этот раз. После этого приключения Старый Лис до конца жизни будет ходить на поводке, – вздохнул он.

– Хочешь сказать, что стал стукачом?

– Не все так грустно, но на сотрудничество пришлось согласиться. Не хочется до смерти на каторге просидеть.

– А тебя-то за что на каторгу?

– Был бы человек, а статья найдется. Но я попросил о встрече с тобой не только чтобы попрощаться. У тебя есть крошечный шанс поселиться на одной из свободных планет и начать жить заново. Это потребует от тебя некоторых уступок, но поверь, это лучше, чем медленно стариться на планете-тюрьме. Тебе грозит до двадцати пяти лет. Соглашайся на все, что они предложат. Это единственный выход.

– Ты это серьезно? – растерялась Сандра. – Ты серьезно предлагаешь мне предать всех, кто спас меня от уродства, кто делил со мной хлеб и прикрывал спину – ради спасения собственной шкуры?

– Очнись, Сандра! – рявкнул в ответ Старый Лис. – Неужели ты и вправду считаешь, что они не знают, кто ты на самом деле? Или думаешь, что двадцать пять лет тебе дадут просто так? Им известно все. Понимаю, это звучит пафосно, но это так. Они знают о тебе все.

– Все? – переспросила девушка.

– Все. Именно это я и пытаюсь тебе втолковать. Буквально полчаса назад вот на этом самом столе следователь показал мне голограммы нашей встречи с твоим боссом. Голограммы, Сандра. Его так старательно охраняют, он меняет глидеры, а они запросто снимают его, собирая досье. Не знаю, почему они до сих пор не арестовали его, но где он находится и что делает, им известно точно. Так что забудь всю эту чушь про хлеб и преданность и спасай себя.

– Ты уверен, что у них есть голограммы вашей встречи или просто по ушам мне ездишь, словно дуре деревенской? – мрачно спросила Сандра.

– Я могу позвать следователя и попросить его снова показать их. А можешь сделать это сама, когда соберешься принимать решение, – отрезал Старый Лис. – Я всегда старался держаться подальше от людей, занимающихся подобными делами, но не хочу уезжать, бросив тебя на растерзание местным крокодилам. Эти звери разорвут тебя раньше, чем ты охнуть успеешь. Ты добрая девочка, Сандра. Но ты слишком сильно запуталась. Сделай так, как я говорю. Спаси себя.

– Зачем? Что я буду делать после того, как получу свободу? – еле слышно спросила Сандра.

– Выбирайся отсюда, устройся на указанной тебе планете, и я найду тебя. Как только все это закончится, я найду тебя и увезу, – так же тихо ответил Старый Лис.

– Я подумаю, – кивнула Сандра и, поднявшись, направилась к двери.

За ними явно наблюдали, потому что едва она коснулась ручки, как дверь распахнулась, и конвоир, крепко взяв за локоть, повел ее по коридору.

* * *

Полтора месяца, проведенные на борту пиратского капера, не добавляли ксеноброну Альказу благодушия. К концу перелета его бесило буквально все. И синтезированная пища, от которой его пучило, и стальная палуба, на которой его когти на ногах скользили и тупились, и человеческие койки, на которых он чувствовал себя словно на прозекторском столе. А больше всего его раздражала непрошибаемость верховного техножреца, относившегося к этим неудобствам со спокойствием, граничившим с равнодушием.

Последней каплей, переполнившей чашу терпения, оказалась глупая фраза, брошенная одним из пиратов вслед шедшим по коридору ксеносам. Не выключавший по совету техножреца автопереводчик Альказ отлично понял все, что тот позволил себе сказать. В следующую секунду огромный ксенос оказался рядом с шутником, а сам болтун задушенно хрипел, суча ногами и пытаясь вырваться из сжимавших его горло рук. Только вмешательство верховного спасло пирата от немедленной смерти.

Буквально вырвав пирата из рук ксеноброна, техножрец отшвырнул его подальше в сторону и, глядя Альказу прямо в глаза, тихо прошипел:

– Побереги силы для дела, ксеноброн. Еще не время для ссоры.

Понимая, что тот полностью прав, Альказ усилием воли сдержался от того, чтобы броситься на техножреца, и, круто развернувшись, быстро зашагал в отведенную им каюту. Вошедший следом за ним верховный плотно закрыл за собой дверь и, подойдя вплотную к койке, на которой сидел Альказ, спросил:

– Что тебя так бесит?

– Все. Меня бесят люди, наша беспомощность, то, что мы никак не можем устранить наступающую опасность. Я уже устал придумывать способы, которые помогут нам спасти империю.

– Ты взял на себя слишком большую ответственность. Один офицер, даже самый лучший, не может спасти целый мир. Это невозможно. Успокойся, приди в себя и делай то, что должен делать, – помолчав, тихо ответил верховный. – Изводя себя тревогой и бесплодными мыслями, ты ничего не изменишь, но отвлекаешь себя от текущих дел. Это недопустимо.

Ответить ему Альказ не успел. Дверь каюты без стука распахнули, и на пороге появился капитан капера Максвелл. Решительно пройдя на середину каюты, он упер кулаки в бока и, не здороваясь, возмущенно спросил:

– Что это значит?

– И вы здравствуйте, капитан, – тут же нашелся верховный. – Что именно вас так интересует?

– По какому праву вы вздумали бросаться на моих людей? Драки на корабле запрещены.

– Тогда научите своих людей держать языки за зубами, если не хотите, чтобы они лишились их вместе с головами, – презрительно фыркнул техножрец. – До тех пор, пока нас не оскорбляли, мы никого не трогали. Но если еще хоть одна тварь, не важно – рядовой или офицер, осмелится произнести нечто подобное в наш адрес, я лично вырву ему сердце голыми руками и как следует напьюсь его крови. Объясните это вашему экипажу, если не хотите лишиться людей.

– Матросам скучно. Они просто пытаются таким образом развлечься, – ответил изгой, заметно сбавив гонор.

– Пусть развлекаются между собой. Высшие офицеры армии Ксены – не мишень для глупых шуток и розыгрышей.

– Я знал, что этот перелет плохо кончится, – проворчал пират, мрачно качая головой.

– А разве он уже закончился? По-моему, мы еще не добрались даже до нужной точки, – пожал плечами верховный. – Держите своих подонков в узде, и никто не пострадает.

– Кстати, где вы сумели так хорошо выучить интер? – неожиданно сменил тему пират.

– Это работа специального прибора, который был разработан нашими специалистами. Объяснять вам принцип его действия я не буду, но скажу только, что чем больше мы общаемся с представителями иной расы, тем больше словарный запас, – ответил техножрец, демонстрируя упомянутый прибор.

– Хотите сказать, что вот эта машинка способна так легко переводить даже специфические выражения? – позволил себе усомниться пират.

– Да. Он напрямую связан с мозгом ксеносов и позволяет нам быстро и правильно воспринимать ваши слова, – кивнул верховный.

– Как это – напрямую? – не понял пират.

– Я же говорил, нет смысла объяснять вам принцип его действия, вы все равно не поймете. Это наши, неизвестные вам технологии. В любом случае вы должны запомнить, что мы понимаем все, что вы говорите, – решительно ответил верховный.

Сидевший на койке Альказ молча сверлил взглядом пирата, мечтая вцепиться тому в горло клыками. В эту минуту он был опаснее самого свирепого зверя. Жажда крови была так сильна, что причиняла ему почти ощутимую физическую боль. Только приказ и чувство долга удерживали его от того, чтобы воплотить это желание в жизнь. Словно почувствовав его состояние, верховный бесцеремонно вытолкал из каюты пирата и, закрыв за ним дверь, тихо сказал:

– Если ты не возьмешь себя в руки, я прикажу ему повернуть корабль обратно.

– Простите, верховный. Я и сам не понимаю, что вдруг на меня нашло, – хрипло прошипел Альказ, покаянно опуская голову.

– Мне тоже тяжело, – неожиданно признался техножрец. – И меня одолевают все те же мысли, что и тебя. Но именно поэтому мы должны держать себя в руках и любой ценой выполнить полученный приказ. Другого выхода у нас просто нет. Все твои измышления по поводу совместного противостояния космическому злу несостоятельны. Мягкотелые никогда не пойдут на сотрудничество.

– Но почему?

– Для них мы – иные. Звери, которых нужно опасаться и изучать. А еще постоянно ждать от них подвохов. Ксенофобия – это их слово, означающее неприятие особи или расы другого вида. Это грубый перевод, но достаточно точно передающий значение этого слова. Странное совпадение, тебе не кажется?

– Вы о чем? – не понял Альказ.

– О словах. Наша планета называется Ксена. Мы, жители этой планеты, называем себя «ксеносы». А у людей слово, обозначающее неприятие таких, как мы, – ксенофобия.

– Я не знал этого, – тихо ответил Альказ.

– Об этом вообще мало кто знает, – вздохнул верховный.

– Но ведь правители всегда мудрее обычного стада. Они не могут не понимать, что уничтожив нас, эта гадость примется за них. Это неизбежно, – с надеждой сказал ксеноброн.

– Возможно. Но в любом случае это не нам решать. Верховный управляющий приказал найти оружие, и мы будем его искать. И не просто искать, а найдем и доставим в империю. Только так.

– Боюсь, в данном случае оружие ничего не решит. Наоборот. Оно только ухудшит наше положение, вздохнул Альказ.

– Поясни, – потребовал верховный.

– Применив оружие без малейшей даже попытки договориться, мы изначально выставим себя врагами. А с врагами у любой расы разговор короткий, – пожал плечами Альказ. – Объединившись, мягкотелые просто раздавят нас.

– Не знай я тебя раньше, решил бы, что говорю с паникером, – покачал головой верховный.

– Я не паникер. Как любой командир, я реалист, умеющий правильно оценивать свои силы, не обращая внимания на глупые посулы и идеологические призывы.

Рев боевого баззера прервал их беседу. Недоуменно переглянувшись, ксеносы дружно поднялись и, выйдя в коридор, отправились в ходовую рубку. К удивлению Альказа, несмотря на внешнюю расхлябанность, каждый член пиратского экипажа отлично знал свою задачу. Мимо быстро посторонившихся ксеносов, тяжело топая, пронеслась абордажная команда, и Альказ, не удержавшись, тихо проворчал:

– Хотел бы я иметь на своем корабле такие скафандры.

– Ты же знаешь, ксеноброн, техножрецы делают все возможное, – вздохнул верховный.

Кивнув, Альказ продолжил путь. Добравшись до рубки, он остановился в дверях, внимательно всматриваясь в действия вахтенных офицеров. Ему, как боевому офицеру, с первого взгляда было понятно, что ситуация сложилась неординарная. Заметивший их Максвелл быстро подошел к пассажирам и негромко сообщил:

– Мы приблизились к границе халифатского сектора. Вы должны немедленно вернуться в свою каюту и не покидать ее до моего особого распоряжения.

– Как вы собираетесь пересечь границу? – быстро спросил Альказ.

– Только официально. Мы уже сообщили властям, что нашему судну требуется небольшой ремонт, и мы готовы оплатить аренду ремонтного дока. Себя мы позиционируем как отряд вольных стрелков. Наемники. Власти Халифата относятся к ним вполне терпимо, так что будем надеяться на лучшее. Главное, чтобы вы не попались им на глаза.

– Хорошо. Мы останемся в своей каюте, – кивнул Альказ.

– А почему вы решили арендовать док? – быстро спросил верховный.

– Так будет проще выходить на планету и приводить на борт гостей. За ремонтными доками особо не следят, – моментально пояснил пират.

Кивнув, ксеносы дружно развернулись и отправились в отведенную им каюту. Только оказавшись за закрытыми дверями, верховный сжал пальцы и тихо вздохнул:

– Надеюсь, этот пройдоха не вздумает продать нас.

– Что вы хотите этим сказать? – насторожился Альказ.

– Этот хитрец уже однажды надул нас. И теперь я беспокоюсь, чтобы этого не повторилось.

– Надул? Когда?

– Когда привез нам комплекс связи.

– Разве он не рабочий? Вы же сами проверяли его, – развел руками Альказ.

– Комплекс рабочий. Но я ни секунды не сомневаюсь, что он летал так долго только потому, что сумел заработать на этой истории не только на нас.

– Объясните, – растерянно попросил ксеноброн.

– Он где-то достал комплекс нового поколения, привез его на одну из планет и продал за полцены, прихватив у них старый комплекс. Который потом продал нам.

– Откуда вы знаете? – Альказ был окончательно сбит с толку.

– Догадался.

– Но почему вы ничего не сказали мне раньше?

– Потому что нечем было подтвердить свои догадки. В любом случае он честно исполнил свои обязательства перед нами. Мы потребовали рабочий комплекс, и он привез его, – пожал плечами верховный. – Но теперь, вспомнив, как легко он продает нам представителей своей расы, я подумал, не решит ли он вдруг так же легко продать нас местным властям.

– Не посмеет, – угрюмо проворчал Альказ. – Он уже имеет кое-какое представление о боевых качествах ксеносов. Так что не посмеет.

– Надеюсь, ты прав, – проворчал в ответ верховный. – В любом случае я бы принял определенные меры безопасности.

– Какие именно? – насторожился ксеноброн.

– В конце этого коридора я нашел каюту, в которой нет ничего, кроме нескольких шкафов со всякой ерундой. Я предлагаю перейти туда и спрятаться. Хотя бы на то время, пока судно не начнет снова двигаться.

– Идемте, – решительно кивнул Альказ, одним движением оказываясь на ногах.

С сотней предосторожностей перебравшись в подсобное помещение, ксеносы быстро переложили все хранившиеся в двух железных шкафах вещи и, обеспечив себе укрытие, устроились у двери. По молчаливой договоренности, они решили отслеживать любое передвижение мягкотелых по кораблю. Сам Альказ, после рассказа верховного, вполне допускал предательство изгоя.

Тяжелые шаги десятка людей гулко раздались по стальным плитам палубы. Настороженно переглянувшись, ксеносы дружно прильнули к щели, оставленной между дверью и переборкой. Несколько человек в разукрашенной форме, проходя по коридору, то и дело задавали вопросы капитану судна. Ткнув пальцем в дверь их каюты, чиновник спросил:

– Что здесь?

– Каюта моего помощника, – быстро ответил пират. – Изволите взглянуть?

– Не стоит, – поморщился чиновник и неспешно двинулся дальше. Дойдя до двери, за которой прятались ксеносы, он ткнул пальцем в косяк и, повернувшись к пирату, повторил вопрос:

– Что здесь?

– Боцманское помещение. Грязное белье, спецодежда ремонтной бригады и прочие мелочи, – быстро пояснил изгой. – Корабль большой, приходится отводить помещения под подобные нужды на каждом ярусе. Открыть?

– Не надо, – покачал головой чиновник, презрительно скривившись.

Максвелл понимающе кивнул. Нюхать вонь грязного белья и замызганной спецодежды было мало приятного. Таможенник важно проследовал дальше, а техножрец, бесшумно выбравшись из своего укрытия, тихо рассмеялся:

– Похоже, я слишком увлекся.

– Зато теперь у нас есть хоть какое-то подобие уверенности в его лояльности, – ответил Альказ, выбираясь из шкафа.

– Что будем делать? – спросил верховный.

– Я предлагаю подождать, пока корабль снова не начнет двигаться, и только потом вернуться в нашу каюту, – ответил Альказ.

– Согласен, – помолчав, кивнул верховный.

– И еще. Могу я попросить вас никому и никогда не рассказывать о том, как мы прятались от мягкотелых? – осторожно произнес ксеноброн.

– И не собирался, – ответил верховный с усмешкой в голосе. – Немного чести скрываться среди грязного тряпья.

– Вот и я о том же, – вздохнул Альказ, устраиваясь прямо на полу.

Теперь им оставалось только ждать и надеяться, что изгой сохранит свою лояльность к ним и дальше.

* * *

Перелет до Нью-Лондона занял у Старого Лиса почти неделю. Сняв номер в гостинице средней руки, он первым делом связался со своим банком и, убедившись, что все его деньги остались нетронутыми, с облегчением перевел дух. Находясь в имперской тюрьме, он вполне допускал, что служба безопасности этого странного государства вполне могла воспользоваться исчезновением владельца счетов и таким образом пополнить казну службы.

Но, как оказалось, все его опасения были напрасны. Теперь нужно было успокоиться и решить, что делать дальше. Заниматься личной жизнью в ожидании звонка от главаря террористов Старый Лис посчитал неосмотрительным. Любая привязанность, любое имущество делало его уязвимым. А значит, он становился потенциальной жертвой. В его ситуации это было смертельно опасно.

Решив на время притихнуть, Старый Лис приобрел себе смену одежды и на этом остановился. Бездумно тратить все с таким трудом нажитое он не собирался. Из своего номера он выходил, только чтобы принять пищу и приобрести информационный пакет, заменивший былые газеты. В таком режиме он прожил почти две недели, когда вдруг, среди ночи, его разбудил пронзительный сигнал коммуникатора.

Бросив взгляд на неизвестный номер, он сделал глубокий вздох, заставляя мозг сбросить сонную одурь, и, нажав кнопку ввода, решительно произнес:

– Я слушаю вас. С кем имею честь?

Вопрос был не праздным, так как экран коммуникатора оставался темным.

– Добрый вечер, мистер Олири, – послышался бархатный баритон, и Старый Лис почувствовал, как по спине побежали ледяные ручейки страха. – Надеюсь, я не разбудил вас?

– Признаться, разбудили, – автоматически ответил Лис.

– Приношу вам свои искренние извинения. Но я был просто вынужден побеспокоить вас.

– Я слушаю, – коротко ответил Лис.

– Скажите, мистер Олири, как быстро вы сможете добраться до Вавилона?

– А что мне там делать? – искренне удивился Старый Лис.

– Повидаться со старыми знакомыми и немного развлечься. Так сколько времени это займет?

– Простите, но я бы предпочел обойтись беседой на расстоянии, – ответил Лис, собрав в кучу остатки всей своей наглости.

– Простите, мистер Олири, но в свете известных вам обстоятельств я просто вынужден настаивать на нашей встрече.

– И все же я бы предпочел передать вам всю нужную информацию пакетными сигналами, – продолжал упираться Старый Лис.

– Мистер Олири, я не хотел бы произносить подобных слов, но вы не оставляете мне выбора. Хотите пообщаться с моими уборщиками?

– Вы не понимаете. Именно из-за известных вам обстоятельств я и хотел бы обойтись виртуальным общением. Поверьте, в данных обстоятельствах я не самый приятный собеседник, – быстро сказал Лис, намекая на возможную слежку.

– Ценю вашу заботу, мистер Олири, но, к сожалению, вынужден настаивать. Именно из-за этих обстоятельств я не могу положиться даже на связь. Вы меня поняли?

– Вполне.

– Отлично. Я всегда говорил, что вы очень умный человек. Итак, завтра утром вы возьмете билет на ближайший рейс до Вавилона. В порту вас встретят. Ни о чем не беспокойтесь. А главное, не задерживайтесь, – добавил араб, и коммуникатор замолчал.

Вздохнув, Старый Лис достал из ящика прикроватной тумбочки выданный ему коммуникатор с одним-единственным номером, занесенным в память прибора. Нажав кнопку срочного набора, он дождался ответа и тихим, безжизненным голосом сказал:

– Он позвонил. Требует, чтобы я завтра же вылетал на Вавилон. Что мне делать?

– Лететь, – послышался в ответ равнодушный голос. – Можете остаться. Это вам решать.

– Я понимаю, что влип. Но мне нужно прикрытие. Помогите мне, – проговорил Старый Лис, едва не с мольбой.

– Этот вопрос вне моей компетенции, но я передам вашу просьбу.

– Очень вас прошу, – быстро добавил Лис.

– Я же сказал, я все передам, – терпеливо повторил собеседник и, не дожидаясь ответа, отключился.

Понимая, что разговор окончен и перезванивать бесполезно, Старый Лис отложил коммуникатор на тумбочку и, откинувшись на подушку, задумался. В этот момент выданный ему прибор издал странный звук и, выбросив в воздух клуб серого дыма, сгорел. Удивленно глядя на безвременно погибшую технику, Старый Лис ощутил свое полное одиночество. Чувство это было настолько глубоким, что ему вдруг захотелось открыть окно и в полный голос завыть на луну.

Понимая, что уснуть уже не сможет, Старый Лис оделся и, вызвав такси, отправился в космопорт. Уложить вещи и рассчитаться за номер для старого бродяги было делом нескольких минут. Ему в очередной раз повезло. Ближайший рейс до Вавилона отправлялся ранним утром. Купив билет, Старый Лис прочно обосновался в баре, решив провести остаток ночи в компании старого, доброго приятеля алкоголя. Чтобы выспаться, время у него еще будет. А сейчас нужно было выработать основную линию защиты.

Заказав у бармена сразу бутылку скотча, он предупредил этого высокого, крепкого парня, что обязательно должен попасть на рейс до Вавилона и что в случае его самоустранения об этом надо позаботиться. Заметив мелькнувшую в пальцах странного посетителя купюру крупного достоинства, бармен молча кивнул и, бросив взгляд на часы, отошел в сторону. Плеснув в стакан сразу на три пальца, Старый Лис вылил напиток в глотку и, отдышавшись, налил снова.

По пищеводу пробежал жаркий комок, и в голове слегка прояснилось. Сделав еще глоток, Старый Лис тяжело оперся локтями о стойку и задумался. Скрывать то, что все участники экспедиции, отправленной на Спокойствие, арестованы, было по меньшей мере глупо. Исчезновение такого количества боевиков не могло пройти незамеченным. Значит, нужно исходить из того, что вся эта операция была подготовлена из рук вон плохо.

Доказать это было просто. Ведь яхта была отправлена к планете до того, как оттуда ушли русские военные. А самое главное, никто и не собирался спрашивать его мнение. Его просто поставили перед фактом, заставив принять участие в предприятии, которое сам он считал совершенной глупостью. То, что их арестовали прямо на планете и передали службе безопасности империи, было само собой разумеющимся.

Достаточно вспомнить, как повел себя Исмаил. Вместо того чтобы попробовать перехитрить военных, он попытался устроить самую настоящую бойню. Благо нападающие были одеты в тяжелые скафандры, в противном случае все могло бы закончиться виселицей. И это в лучшем случае. В худшем – их заживо бы скормили мелким хищникам, обитающим на планете.

Нечто подобное практиковали наемники во время подавления очередного бунта на планете. Раздев преступника догола, они надрезали ему кожу на теле, стараясь нанести не глубокие, но частые порезы. После чего человека привязывали к дереву и оставляли. Привлеченные запахом крови, мелкие хищники принимались обгладывать еще живого человека, тем самым причиняя ему сильнейшую боль.

Хорошо, если привязанный успевал замерзнуть до того, как его начинали есть заживо. Передернувшись от этих воспоминаний, Старый Лис поспешил вернуться к своим проблемам. Итак, они были арестованы и переданы имперской службе безопасности. За это тоже нужно благодарить Исмаила. Как оказалось, его личность была отлично им известна, а значит, и спрашивать, почему так получилось, бессмысленно.

Теперь нужно было решить, что рассказывать арабу о своем освобождении. Придумывать что-то глобальное было бесполезно. А главное, опасно. Слишком легко можно запутаться в мелочах. Значит, нужно сказать полуправду, умолчав только о том, что его склонили к сотрудничеству. В любом случае его освобождение – это следствие того, что он стал жертвой обстоятельств.

Свалив всю вину за свое участие в этой экспедиции на председателя совета директоров «Созидания», корпорации, прекратившей свое существование, он сумел выторговать себе свободу. Приплетать сюда председателя он не боялся просто потому, что тот преспокойно сидел на собственной планете и понятия не имел обо всем, что произошло.

За размышлениями Старый Лис не заметил, как пролетело время. Вместе с ним закончился и скотч. Очнувшись, он с удивлением посмотрел на пустую бутылку и, поднявшись, с кривой усмешкой кивнул бармену, давая понять, что все в порядке. Покосившись на немолодого мужика с заметным уважением, бармен кивнул в ответ и, убрав пустую тару, выглянул из бара, с интересом наблюдая за странным посетителем.

Несмотря на серьезное количество выпитого, мужик шел по залу ожидания ровно, не спеша, словно и не пил вовсе. Объявили посадку на рейс до Вавилона, и Старый Лис решительно направился к указанной стойке регистрации. Сдав чемодан в багаж, он прошел по длинному рукаву в накопитель и вместе с остальными пассажирами был направлен в шлюз. Заняв свою каюту, он устроился в разгрузочном гамаке и, закрыв глаза, уснул, не дожидаясь взлета шаттла.

В таком режиме он прожил почти всю дорогу до Вавилона. Стряхнуть это оцепенение он заставил себя только на таможне, когда по кораблю проходили чиновники из таможенной и пограничной службы Халифата. Их приверженность традициям всегда умиляла Лиса, но отметка в документах о том, что он не так давно уже посещал сектор, пришлась очень кстати. Едва заметив знакомый штамп, чиновник благосклонно кивнул и, без лишних вопросов пометив бумаги, отправился дальше.

Высадка прошла быстро, и Старый Лис, получив свой чемодан, не торопясь вышел на стоянку глидеров. В ту же минуту рядом с ним появился, словно из воздуха, молодой, жилистый араб и, вежливо улыбнувшись, сказал:

– Рад вас видеть, мистер Олири. Хозяин приказал мне встретить вас и срочно привести к нему. Позвольте, я возьму ваш чемодан.

Молча отдав ему поклажу, Старый Лис последовал за своим провожатым, стараясь сдерживать противную внутреннюю дрожь. Стандартный глидер, мало чем отличающийся от машин такси, мягко поднялся в воздух и не спеша влился в поток, двигавшийся в сторону города. Встречавший его водитель молча вел машину, даже не пытаясь завязать со своим пассажиром разговор. За что Старый Лис был ему безмерно благодарен.

Машина плавно опустилась на стоянку возле уже знакомого Лису дома в мавританском стиле, и Старый Лис в очередной раз не смог удержаться от восхищения изящностью и красотой этого строения. Выбравшись из глидера, он потянулся было за чемоданом, но водитель, вежливо улыбнувшись, сказал:

– Вас ждут, мистер Олири. Вещи я принесу сам.

Понимая, что спорить глупо и бесполезно, Старый Лис покорно шагнул к дому. Перед ним тут же появились двое крепких парней и, жестом приказав поднять руки, ловко обыскали. К этим двоим подошел третий со сканером для обнаружения электронных устройств. Но показавшийся на балконе араб небрежным жестом отогнал всех троих, громко сказав:

– Оставьте его. Мистер Олири наш друг, и в этом нет необходимости.

Поднявшись на балкон, Старый Лис уселся в предложенное кресло, за тем же резным столиком из слоновой кости, и, посмотрев на араба, устало произнес:

– Я выполнил ваше требование. Но считаю своим долгом сказать, что это по меньшей мере глупо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю