Текст книги "Бриллиант Кон-и-Гута
Затерянные миры. Т. XVIII"
Автор книги: Эразм Батенин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
Может быть, именно постоянная мысль о Гулле, этом мультимиллионере, короле английских свиней, олицетворявшем в его наивном уме весь тот уклад жизни, который раздавил его за шестьдесят пять лет существования, привела его к намерению показать ему Эрну.
– Как выудить у него деньжонок на девочку?
В тот день, когда он взял с собой Эрну на скотобойню, Гулль должен был последнюю посетить.
Паркер решил действовать просто, смело и решительно. С дельцом надо поступать деловым образом…
Сначала флегматичный Гулль изобразил на своем лице полное недоумение, когда его взору представилась картина: танцующая на большом чугунном, чуть вогнутом диске скотобойни девочка и Паркер, ритмично похлопывавший ладонями, заменяя оркестр в этом необыкновенном хореографическом зрелище.
Но Паркер не дал ему опомниться:
– Это наша достопримечательность, сэр, – сказал он Гуллю на его вопросительный взгляд. – Я думал сделать вам удовольствие…
Секретарь Гулля в упор смотрел на своего патрона, оборвав на полуслове деловую стенограмму.
– Ну и историю выкинул старый Паркер, – говорил его взгляд.
– Что вы смотрите на меня, как корова на курьерский поезд? – резко бросил ему Гулль сквозь зубы, и его просветлевшее было лицо стало снова хмурым.
Он вынул автоматическое перо, выпустил клуб дыма и написал на имя Паркера чек в пятьдесят фунтов.
Стенограмма осталась неоконченной. Пять тысяч свиней сохранили свою жизнь на двадцать четыре часа, не попав в этот день на острие карандаша секретаря.
Утром, сидя в своей конторе, Гулль проворчал сквозь зубы:
– Эта маленькая балерина обошлась мне в сто сорок пять фунтов. Пошлите ей для ровного счета пуд конфет.
Много грехов простил Паркер Гуллю, когда смог определить ее в балетную школу.
Но вот ей уже семнадцать лет. Паркера нет больше в живых.
Режиссер театра, знаменитый синьор Винценти, потирая руки, восклицает:
– Браво! Брависсимо! Вы пальцами положительно кусаете пол! Звуки вылетают из-под ваших ножек! На вас я покажу свой новый пируэт!
Наконец, она сформировалась в вполне сложившуюся танцовщицу, одухотворенную в самых мельчайших движениях. Еще немного, – и она станет артисткой.
Когда провалилась «La felicite», то на вопрос режиссера, как поддержать этот балет, остряк Ребели, его автор, ответил:
– Я удлиню танцы, вы укоротите туники, но главное – выпустите Энесли!
Все предвещало ей блестящую будущность.
В «Возвращении богини» она затмила соперниц.
Синьор Винценти после спектакля наклонился к ней и сказал:
– Вы – богиня! Я первый показал вас смертным. В чем моя награда?
Потом в книге Бальзака «Physiologie du Mariage», которую читала Эрна, он отчеркнул место, где этот величайший знаток женщин говорит, что «танцы – настоящая могила любви».
С этого началось.
Элегантный красавец, чуть тронутый своим сорокалетним возрастом, баловень дирекции, кумир всех танцовщиц, не раз окидывал Эрну теплым взглядом своих влажных глаз и со словами, рожденными в тайниках искусства, старался постепенно влить яд эротизма в разгоряченное воображение нервной и впечатлительной девушки, но противоядие молодой чистоты было еще слишком сильно, чтобы этот яд мог оказать свое разрушительное действие.
И когда он увидел, что могущество его обаяния на нее не действует, что простое и чистое сердце глухо к его зову, в нем проснулся зверь. Волна крови смыла в нем последние проблески чести и человечности.
Лестью и обманом он создал положение, в котором она оказалась в его руках. Того, что произошло, она не ждала. Ужас и отчаяние овладели ею, и бедная девушка, сжав в руке свой платок, превратившийся от слез в мокрый комочек, с побледневшим лицом ушла из школы, которая была ее домом, в тот момент, когда только что приоткрылась дверь в нарядное и светлое будущее…
Как она попала в сквер? Ее память не отвечала…
Голоо ничего не понял из того, что ему наспех рассказал Гарриман. Черный великан таращил свои белки на девушку, улыбался, как всегда, показывая ряд крепких белых зубов и, смущенный, гонял своего маленького Боба-негритенка в зеленом переднике, похожего на обезьяну, то туда, то сюда, чтобы усадить мисс и угостить ее утренним завтраком.
– Черная обезьяна! – кричал Голоо, – открой глаза и закрой рот! Заодно закрой и шкаф с бельем! Даю тебе одну минуту: мисс будет завтракать!
– Сэр! – на ходу выпалил тот, – шкаф с бельем закрыть невозможно: белье задохнется! Самому себе я уже заткнул рот… тряпкой, как видите… Ах, с вами всегда рискуешь жизнью!
И он побежал смесью фокстрота с шимми вниз по лестнице на кухню.
Голоо даже не обратил особого внимания на перемену, которая произошла во внешности его молодого приятеля Гарримана.
Тому так и не удалось бы рассказать ему все происшествия прошлого дня, с ним случившиеся, если бы Эрна Энесли не уснула, пригревшись в глубоком пружинистом кресле, среди мягких кожаных подушек, где отдыхал боксер после работы с своим тренером.
Голоо слушал Гарримана сначала невнимательно, с явно написанным на лице недоверием, почти насмешкой.
Затем, убедясь, что с Гарриманом действительно произошло что-то необыкновенное, негр стал задавать ему вопросы и, в конце концов, из ясных и точных ответов его убедился, что мальчуган не лжет. Он еще раз переспросил его насчет отъезда фон Вегерта и окончательно уверился в правдивости сообщения Гарримана, когда тот показал ему полученную им от Ли-Чана пачку банковых билетов.
– Итак, Джонни, вы теперь миллионер? А?
– Пожалуй, – ответил мальчишка.
– Что же вы теперь будете делать?
– Я? Ждать своего другого опекуна.
– Значит, я действительно ваш опекун?
– Ну да! Вы мой опекун, так же как и профессор! Он только говорил, что вас еще нужно утвердить.
– Все-таки вас надо проверить, Джонни. Может быть, вы что-нибудь и напутали. Но к кому же обратиться по этому делу?
– Протелефонируйте королю, Голоо, – со смехом воскликнул Гарриман.
– Ну, вы по-прежнему такой же шалопай! Подождите-ка! Как звали того старика-ученого, который вас посадил на свое место в этом заседании, где вы сделали свое открытие?
– О! Вы говорите про Бонзельса. Это самый старый и самый знаменитый из них!
– Хорошо. Я поговорю с ним.
– Станет ли он с вами разговаривать? Вот вопрос!
Голоо сделал круглые глаза.
– А почему бы ему со мной не разговаривать?
– Ах, Голоо, Голоо! Когда он говорит, сам король молчит!
– Значит, он очень важная персона?
– Должно быть, да!
– Признаться, я о нем ничего не слышал. Ну, да все равно, – если будет нужно, я поговорю и с самим королем!
Эти слова гигант произнес так, что Гарриман проникся прежним к нему уважением.
– Джонни! – вдруг произнес боксер.
Гарриман, колотивший кулаком в упругий кожаный мяч, висевший посредине залы для тренировки Голоо, остановился в ожидании.
– Джонни! – повторил Голоо задумчиво. – Я девушку от себя не выпущу, разве она сама уйдет. Мне кажется, что я…
Он не договорил своей мысли.
По лицу Гарримана можно было понять, что он догадался о том, что хотел ему сказать черный великан.
Гарриман поглядел на юную красавицу, мерное дыхание которой указывало на то, что она спит спокойно, вздохнул и принялся за прерванное занятие. Мяч с еще большей силой стал летать туда и сюда от ударов его кулака…
Глава VIII. КОЕ-ЧТО РАЗЪЯСНИЛОСЬ
Кровь яростно стучала в виски… Напряжение достигло последних пределов. Воскресающее сознание пугливо отгоняло какую-то мысль, стремившуюся в него проникнуть. Тупая ноющая боль во всем теле требовала покоя. С легким вздохом фон Вегерт вытянул ноги. Раздался треск… Эхо восприняло его, как пушечный залп. Еще секунда, другая – похожие на вечность.
Где я?
Он хотел крикнуть, но спазма сдавила горло. Дышать было тяжело. Отверстия, находившиеся на крышке сундука, затянутые изнутри полотном, пропускали воздух с трудом, ровно столько, сколько нужно для предметов неодушевленных, к хранению коих этот сундук был в свое время приспособлен.
Глухие человеческие голоса, далекие, едва слышные, вывели фон Вегерта из оцепенения. Он ясно различал слова, которые падали в его мозг, словно жидкие капли расплавленного свинца, и растекались в нем, не оставляя следа.
– Резерфорд! Что это у вас трещит здесь? Вот опять, вы слышите?
– Да, странно! Мне показалось, что…
– Идите сюда! Вот здесь явственно слышно…
До слуха фон Вегерта донеслись звонкие удары шагов по каменным плитам.
– Вот и еще и еще…
Голоса стали переплетаться, звеня почти у самого уха.
Фон Вегерт ясно различал густой, несколько насмешливый голос Бонзельса. Он говорил:
– По-видимому, самое интересное здесь – из области потустороннего! Не правда ли, господа! Но наши гости – не спириты, показывайте-ка нам ваши коллекции… Что вы говорите, профессор Медведев?
– …Я слышал стон!
В настороженной тишине подошли еще двое.
– Что такое?
– В чем дело?.
Фон Вегерт слышит эти вопросы, голоса так знакомы… И вдруг ослепительно сверкнуло воспоминание! Да ведь это Морган и Краузе, те самые, с которыми он разбирался в вопросе о кон-и-гутском камне.
– Кон-и-Гут…
Мысль продолжает сверлить его мозг… Вот еще, еще немножко, и он воспримет эту мысль, поймает ее, поймет… Фон Вегерт судорожно, с силой вытянулся. Его правая нога проломила тонкую перегородку сундука. Сквозь образовавшееся отверстие хлынул поток воздуха.
Казалось, он начинает терять сознание от массы внезапно поглощенного кислорода.
– Что это за чертовщина здесь у вас происходит? – вновь прозвучал голос Бонзельса, – звуки идут вот отсюда!
Но фон Вегерт уже пришел в себя. И вот в безмолвии, под каменными сводами ярко освещенного подвала Археологического общества, где Бонзельс, его председатель, водил прибывших в Лондон иностранных ученых с целью ознакомления их с многочисленными коллекциями, хранившимися там до установки в соответствующих музеях, – раздался тихий, но внятный голос:
– Не пугайтесь! Сохраните хладнокровие! Вы стоите, очевидно, около меня… Откройте этот проклятый ящик, в котором я задыхаюсь…
Среди массы витрин, ящиков и разных других предметов, которыми был загроможден подвал, то низких, то возвышавшихся до самого потолка, взгляд Бонзельса различил сундук, на котором была наклеена надпись:
Сум-пан-тиньская майолика профессора Роберта фон Вегерта. Германия.
Его остро-наблюдательный взор остановился вдруг с изумлением на торчавшей из сундука ноге. Нога двигалась!
– Здесь! – воскликнул он и бросился к сундуку.
– Hallo! Вы слышите меня? Сейчас мы вас откупорим, – крикнул Бонзельс в крышку.
– Кто б это был?
Делом нескольких минут было освободить несчастного пленника. Полузадохшийся, полумертвый фон Вегерт упал на руки своих друзей.
На нем не было лица.
– Вы? Это вы? Какой убийца запрятал вас в этот ящик? Скажите нам его имя!
– Кон-и-Гут… – едва прошептали его губы, и он смолк.
Фон Вегерт был в глубоком обмороке.
Казалось, он лишился ясного сознания и даже, может быть… По крайней мере, он производил такое впечатление.
Бонзельс не отходил от него. По его задумчивому лицу бродили тени.
– Преступление! Но кто совершил его! В каких целях?
У всех не сходило с языка это таинственное слово «Кон-и-Гут», но никто не понимал, что же, в конце концов, все это значит.
К концу дня фон Вегерт оправился настолько, что всякая опасность исчезла. Он двигался совершенно свободно, сознание прояснилось. Вместе с тем уверенность в необходимости полного молчания о происшедшем окрепла еще больше.
– Бонзельс! – на ухо последнему прошептал фон Вегерт. – Пусть все молчат… Возьмите с них слово… Так надо. Не возражайте. Еще раз говорю вам: возьмите с них слово о полном молчании! И сделайте одолжение, соединитесь со «Сплендид-отелем» и спросите фон Вегерта – я там живу…
Бонзельс пожал плечами и взял трубку.
– Hallo! «Сплендид-отель»? Соедините меня с профессором фон Вегертом. Что? Он выбыл? Неизвестно куда? Подождите… Что еще? – тихо спросил Бонзельс.
– Скажите: «может быть, он отдал какие-нибудь распоряжения лакею-китайцу, который ему прислуживал?»
Бонзельс повторил вопрос в аппарат.
– Больше не служит? Уволен?
Фон Вегерт перехватил трубку из рук Бонзельса.
– Вам известно, что у профессора фон Вегерта, – сказал он измененным голосом, – жил молодой человек? Вы говорите – Гарриман? Совершенно верно, Гарриман. Он в отеле? Нет? Вы говорите, что он отвозил вещи профессора в Археологическое общество и более не возвращался? Хорошо. Больше ничего. Что такое? Фон Вегерт оставил номер за собой на два месяца? Благодарю вас.
Гарриман? Гарриман, этот милый мальчик, – соучастник в преступлении?! Не может быть! Тут что-то не так… Что за сплетение интриг и случайностей около этого вопроса!
Кон-и-Гут! Сколько еще неожиданностей, несчастий произойдет в связи с этой таинственной пещерой.
Ученые дали слово, которого требовал у них фон Вегерт. Но каждый из них смутно догадывался, что вокруг кон-и-гутского вопроса сгущаются грозовые тучи. Никто не понимал, в чем дело.
Мозг самого Бонзельса безуспешно пытался разрешить проблему.
В конце концов, он махнул рукой.
– Что же, если у вас свои соображения… Но не хотел бы я все-таки провести и пяти минут в вашем сундуке! Вы совсем пропахли камфорой, милый фон Вегерт!
– Я думаю, что она меня спасла, – медленно ответил последний, глядя в недоумевающие глаза Бонзельса.
Бонзельс пожал плечами, как он всегда это делал, когда он прощался с вопросом, который не мог разрешить, и спросил:
– А все-таки, Вегерт, вам следовало бы еще раз подумать, стоит ли вам связываться с этой экспедицией, – убеждал Бонзельс. – Пока вы спали, мы говорили на эту тему. Мы мало знаем, вы ничего нам не рассказали, – но тем не менее мы пришли к заключению, что Кон-и-Гут не по нашим зубам. Советую побывать у м-ра Мэк-Кормика. Он назначен начальником экспедиции, как единственный знаток тех мест.
– Я буду с ним говорить, – ответил фон Вегерт. – Пока у меня к вам просьба: приютите меня на некоторое время у себя!
– Вегерт, вы знаете, старый дружище, что я счастлив быть в вашем обществе. Я вас жду, едем вместе…
– Нет. Я должен еще найти сегодня же негра Голоо, боксера. Он…
– Боксер Голоо? Зачем он вам понадобился?
– Это второй опекун Гарримана.
– A-а! Понимаю. Ах, Вегерт! Вегерт! Вы совсем захвачены этой нелепой комбинацией… Ну, как хотите… Может быть, вы и правы. Но я о Кон-и-Гуте, говоря по совести, ничего больше слышать не хотел бы. Все наши – одинакового со мной мнения. Они категорически устраняются из этой истории. Даже русский, этот энергичный Медведев, советует бросить это дело. Мы телефонировали Свендсену – он того же мнения. Как видите – все против!
– Вот как!
– Да. Мы считаем, что здесь научный интерес столкнулся с другим интересом, более могущественного порядка. Что это за интерес – мы не знаем. Очевидно, впрочем, что тут даст знать о себе Азия… Азия! О, таинственная страна! Итак, Вегерт, я вас жду…
Фон Вегерт крепко пожал руки своего спасителя и простился.
К Голоо!
Шофер института не знал, вращается ли земля вокруг солнца или солнце вокруг земли, но он знал, где живет самый знаменитый человек Лондона.
– Боксер Голоо! Еще бы! Он знает его, он не раз видел его! Он даже имел счастье возить этого негра, пока не поступил в шоферы Института… Сегодня матч между ним и Луи Брене. Сэр видел этого приезжего джентльмена? О! Он похож на исполинскую гориллу. Голоо придется-таки сегодня с ним повозиться.
Боб, шустрый негритенок Голоо, распахнул дверь на звонок фон Вегерта и торжественно заявил, подняв палец вверх:
– Лежит. Курит. До состязания осталось четыре часа…
Но попытку фон Вегерта проникнуть в комнаты Боб пресек самым решительным образом.
– Никак нельзя. Сегодня никто не принимается. Голоо распорядился принять только м-ра Мэк-Кормика.
– Не у вас ли находится молодой человек, которого зовут Джоном Гарриманом?
– О, да! Где же ему еще быть… Он торчит у нас каждый вечер.
– Вы можете его вызвать?
– Хорошо, сэр. Присядьте. Я вам его сейчас представлю, только вы его не узнаете, – он одет прямо как лорд…
Сказав это, по своему обыкновению залпом, черный человек в зеленом фартуке, подпрыгивая, скрылся из глаз посетителя.
– Дядя Роберт!! – Гарриман кинулся к фон Вегерту.
Его неподдельная радость была так велика, что ученый поблагодарил небо, что в его душу не закралось подозрение против этого простого сердца…
– А мне сказал ваш китаец, что вы уехали и приедете не раньше, как через две недели, даже – два месяца!
Этими словами для фон Вегерта было все сказано.
Боб стоял с разинутым ртом.
Этот старик – дядя Гарримана? Вот так штука! Водслей? В таком случае ему здесь не место. Голоо строго– настрого приказал не пускать этого старика на порог. А уж, если ему воспрещен доступ к Голоо – то это значит, что он отъявленный мошенник! Ведь у нас бывает всякий, кто пожелает.
– М-р Водслей! – вежливо начал он, став в позицию воспитанного слуги. – М-р Голоо никого не принимает – я уже доложил вам об этом.
– Я – не Водслей, дружок! – ответил фон Вегерт. – Вот, передайте м-ру Голоо мою карточку. Я надеюсь, что он меня примет.
Боб повертел в руках узенький листок картона, попробовал его на язык, взглянул на Гарримана и решительно возразил:
– Не могу, сэр. М-р Голоо никого не принимает.
Фон Вегерт вынул монету.
– Не трудитесь, сэр. Если бы вы сделали меня из черного белым, и тогда я не согласился бы.
Тягучий сильный звонок прервал Боба на полуслове.
В дверях показался человек несколько выше среднего роста, но казавшийся высоким благодаря тому, как он нес свою голову, плотный, сумрачный, решительный.
Это был Мэк-Кормик, тот отважный путешественник и знаменитый охотник, о котором знали во всех частях света.
Взгляд его упал на фон Вегерта. Мэк-Кормик сделал к нему шаг и протянул руку. На пальцах вытянутой руки выделился массивный перстень, на черном камне которого был искусно вырезан профиль женской головы с ободком из слова «Рау-Ру».
– Господин профессор, наконец мы встретились. Сегодня я получил назначение в кон-и-гутскую экспедицию и был очень огорчен, когда узнал, что вы будто бы на два месяца покинули Лондон. Но пройдемте к нашему Голоо.
И он двинулся вперед мимо ошарашенного Боба.
Голоо в свободном белом фланелевом костюме поднялся с дивана, на котором лежал, вытянулся во весь свой огромный рост и дружески приветствовал Мэк-Кормика.
В большом зале, очевидно, устроенном под тренинг боксера, в креслах, обитых темно-красной кожей, сидели Эрна Энесли, хан рокандский и тренер Голоо, старый боксер, стяжавший в свое время лавры, но уже давно сошедший с арены, почти забытый всеми, кроме спортсменов, помнивших его знаменитый тройной удар, которым он сделал себе имя.
– Я не только по традиции Спорт-клуба, как его президент, заехал к вам, милый Голоо, – сказал Мэк-Кормик, подавая руку боксеру, – я хотел искренне пожелать вам удачи. Вам предстоит сегодня тяжелая борьба.
– Я больше боюсь не за себя, но за его высочество. Его высочество держит пари против всей Франции на миллион франков.
– Как? Вы рискуете такой суммой? – изумился Мэк-Кормик, протягивая руку хану. – Нам лестно, что вы на нашей стороне, хан, – сказал он.
Взгляд Мэк-Кормика упал на Эрну Энесли.
Красота ее напомнила Мэк-Кормику дни, когда он был счастливым мужем и отцом…
Между тем, Голоо с недоумением разглядывал фон Вегерта.
Ученый поклонился и попросил у него внимания на несколько минут.
В нескольких словах он объяснил Голоо цель своего посещения.
– Так вот что!
Он зажал руку фон Вегерта в свои огромные ладони и принялся их трясти с такой силой, что у того потемнело в глазах.
– Я буду делать все то, что вы прикажете по этому вопросу, но пока позвольте вас познакомить.
– Я давно уже знаю профессора фон Вегерта, – проговорил Мэк-Кормик, беря папиросу из протянутого ему ханом рокандским портсигара. – Ваше высочество, позвольте вам рекомендовать профессора, как большого знатока Востока.
Молния зажглась на лице хана, когда он услышал фамилию ученого.
Изумление еще светилось в его глазах, когда он закрывал свой портсигар. Но едва взгляд фон Вегерта упал на последний, как он вздрогнул. На крышке портсигара явственно виднелось зеленое эмалевое изображение луны.
– Зеленая луна. Но ведь этот убийца, Ли-Чан, сказал, что он член «Общества Зеленой Луны»… Или это простое совпадение, случайность? Ведь мусульмане часто носят подобные изображения полумесяца в качестве эмблемы на своих вещах.
– Профессор работал в ваших экспедициях, м-р Мэк-Кормик? – спросил хан.
– Нет, господин фон Вегерт до сих пор всегда отказывал мне в этой чести, но, насколько мне известно, ныне он согласился довериться мне.
– Именно?
– Я поеду с м-ром Мэк-Кормиком в Роканд, в Кон-и-Гут! – произнес вдруг фон Вегерт с ударением, глядя прямо в глаза хану.
Воцарилось молчание.
С завораживающей улыбкой хан произнес, опустив свои длинные ресницы и ни к кому не обращаясь:
– Я очень несчастлив, что лично не смогу принять гостей у себя дома, в Кон-и-Гуте. Экспедиция, вероятно, отправляется вскоре? Мой привет родным местам.
Он замолчал, рассматривая концы своих лакированных туфель в белых гетрах.
– Поручение вашего высочества будет исполнено еще в этом году, – произнес Мэк-Кормик.
Глаза хана потемнели. И трудно было сказать, чем было вызвано несомненное волнение, в которое привел его разговор о Кон-и-Гуте. Может быть, лицо его, цвета слоновой кости, не выразило ничего другого, кроме сожаления о своей родине, последнюю пядь земли которой – Кон-и-Гут – еще до сих пор не осквернила нога ни одного европейца?
Хан провел рукой по лицу, и оно вышло из-под ладони снова надменным, бесстрастным и таинственным под белоснежной чалмой.
Фон Вегерт молча наблюдал.
Кон-и-Гут! Что тут таится?
Эрна рассматривала мужчин, собравшихся у Голоо, с разнородными чувствами.
К фон Вегерту она почувствовала симпатию с первого же взгляда. Кое-что о нем уже успел ей сказать Гарриман. К Голоо ее влекло инстинктивно, – она словно чувствовала, что около него ей нечего и некого бояться. Но он смешил ее своим черным лицом и сверкающими зубами, которыми он щелкал, словно волк, гоняя маленького черно-зеленого веселого Боба то за тем, то за другим по своим обширным апартаментам. Гарриман? Да, к нему она чаще всего поворачивала свое прекрасное лицо. Как хорошо, если бы он был ее братом!
Остальные двое – хан и Мэк-Кормик – ей совсем незнакомы. Они были, пожалуй, слишком известны, чтобы она могла почувствовать к ним что-либо другое, кроме любопытства, смешанного с чувством некоторого удивления. Она вся сжалась после страшного испытанного ею потрясения, и теперь, под ласковым взглядом Голоо и Гарримана, отнесшихся к ней с нежной сердечностью, душа ее понемногу оживала, распуская навстречу раскрывающимся сердцам новых друзей свои лепестки, из которых один лепесток был – симпатия, другой – дружба, а третий…
– Вы любите, оказывается, живопись, Голоо? – обратился хан к негру, – мисс Энесли с таким вниманием разглядывает этот пейзаж! Я видел его в Париже.
– Да, я купил его, ваше высочество.
– Вероятно, из-за белых птиц… Голоо любит все белое, – внезапно произнес Гарриман.
– Ах, негодяй! – воскликнул негр. – Давно ли ты сам перестал быть черным, как мой дед?
– Значит, он был черней вас? – воскликнул Гарриман. – Ну, это невозможно!
Все рассмеялись.
Словно отлакированное черной краской лицо Голоо обдала волна смущения. На его лице изобразилась боль. Он взглянул на Эрну.
Мэк-Кормик наклонился к нему и произнес:
– Я любил женщину с темной кожей. Я думаю, что белая женщина может полюбить негра. Любовь – это нечто большее, чем красота.
Глаза Голоо сверкнули.
– Вы тоже так думаете, мисс Энесли?
Вопрос, поставленный в упор, вывел ее из задумчивости созерцания чаек, носившихся над волнами и вот-вот готовых вылететь из золотой рамы.
Взоры мужчин устремились на нее. Казалось, что эта белокурая Диана может разрешить вопрос уже благодаря одному тому, что она женщина.
– Я думаю… – она запнулась, – я верю, что человек любит человека не потому, что он красив…
– Человек – человека? Здесь говорят о женщине и мужчине, – вот в чем вопрос! – возразил хан.
– Все равно, – произнесла она. – М-р Мэк-Кормик сказал то, что и я думаю, ваше высочество.
Голоо привскочил с своего места, но снова уселся с видом человека, который всего менее занят разговором. Если бы он мог покраснеть, он покраснел бы с ног до головы.
Гарриман покосился на своего черного друга.
Фон Вегерт, сидевший молча, вдруг проговорил:
– Ваше высочество, вероятно, знаете, что сделано открытие, касающееся вашего Кон-и-Гута?
Хан медленно повернулся к говорившему:
– Я слышал кое-что о каком-то никому не известном молодом человеке, который оказался остроумнее самых остроумных ученых из Королевского Географического общества. Говорят, он получает миллион за свое открытие?
– Совершенно верно. Этот молодой человек – перед вами, ваше высочество. Я и Голоо – его опекуны. Миллион будет ему выплачен по проверке его открытия на месте, в Кон-и-Гуте.
Хан из-под опущенных ресниц всматривался в лицо Гарримана.
Антипатия, которую этот высокомерный азиат внушал последнему, заставила его подняться с места и подойти к фон Вегерту, словно отдаваясь под его покровительство.
– Джонни! Слушайте меня внимательно, – тихо произнес фон Вегерт, отводя его в сторону. – Ночуйте в «Сплендид-отеле». Держитесь так, как будто я действительно уехал. Завтра утром отправляйтесь в Британский музей. Сосчитайте в витрине, где лежал рокандский камень, число всех камней, там хранящихся. Число камней. Вы поняли?
– Будет сделано, дядя Роберт, – так же тихо произнес Гарриман, отходя от фон Вегерта.
Мэк-Кормик с интересом наблюдал за воришкой, ставшим в двадцать четыре часа джентльменом, но не проронил ни слова. Он уже знал во всех подробностях, как протекло заседание в Географическом институте, и взвешивал шансы Гарримана в отношении его участия в экспедиции.
Хан подошел к Эрне.
– Когда вы снова танцуете, мисс? Я так много слышал о вашем таланте, но мне не пришлось еще видеть вас.
– Я не танцую больше, ваше высочество.
– Я изумлен! Но почему же?
Легкая краска залила бледное лицо девушки.
– Я уезжаю.
– Надолго?
– Навсегда.
– Но вы остаетесь в Англии? Ведь вы англичанка?
– Моя мать немка, ваше высочество. Но я изменю Англии ради Франции.
– Значит, Париж? Прекрасно. Позвольте мне помочь вам в незнакомом городе. Я знаю Париж, как уже знаю ладонь вашей руки.
И он галантно взял ее изящную руку, немощно спущенную на рукоятку кресла, и поцеловал.
Затем он отошел, не задерживаясь.
Голоо все слышал, все видел и сразу решился.
– Если меня сегодня Брене побьет – я попрошу у него реванша в Париже, а если я его побью – я дам ему реванш… тоже в Париже.
– Париж, Париж! – воскликнул Мэк-Кормик. – Чудесный город, но опасный. Лучше бы вам, Голоо, ехать со мной в Кон-и-Гут. Туда вы увезете свою славу или…
– Бесславие?
– Нет, я не то хотел сказать… – задумчиво произнес Мэк-Кормик, переводя взгляд с него на Эрну Энесли. – Впрочем, уже шесть часов! Состязание в восемь с половиной… До свидания, милый Голоо. Желаю вам успеха. К сожалению, я настолько занят сегодня вечером, что не смогу увидеть вас и вашего грозного противника.
Он протянул руку своим гордым жестом, ладонью вниз, попеременно всем присутствующим. Только поклон его в сторону хана был чуть спокойнее и суше. Прощаясь с Эр-ной, Мэк-Кормик на мгновение приостановился и проговорил так, что только она одна расслышала его слова:
– Сохраните ваше сердце навсегда таким же чистым…
– Голоо! Если вы не поедете со мною в экспедицию, то в вас я хотел бы видеть преданного покровителя мисс Энесли!
Голоо с любовью взглянул на Эрну.
Хан вскричал, смеясь, с своего места:
– Но разве мисс Энесли не самостоятельно выбирает себе друзей? Во всяком случае, я приму меры к тому, чтобы Голоо оказался в Париже одновременно с мисс!
Голоо вздрогнул. Хан говорил так, как будто он решил все, и за себя и за девушку.
Черный великан с нежной душой, влюбленный с первого взгляда в эту ослепительную белую девушку, затрепетал было от счастливых слов, которые она недавно произнесла, но сразу поник головой, услышав смелый смех человека, который бестрепетно привык брать в руки то, что ему нравилось.
– Я поеду с вами, вероятно… – грустно сказал он Мэк-Кормику, провожая его к выходу.
Тем временем фон Вегерт, стоя около кресла хана рокандского, рассказывал последнему о своей сум-пан-тиньской майолике, происхождение которой ему удалось, наконец, точно определить.
– Ваше высочество можете помочь мне своим указанием, – говорил он. – Вы знаете Восток и, вероятно, осведомлены о всех ученых востоковедах, разбирающихся в археологических вопросах. Может быть, вам известен какой-либо ученый китаец родом из Сум-пан-тиня? Конечно, – заметил фон Вегерт, – было бы счастьем для меня встретиться с подобным человеком, но…
Он улыбался с некоторым коварством, пытливо вглядываясь в лицо хана.
– Я знаю только одного ученого, который может быть вам полезен, – своим надменным тоном произнес тот, перебивая фон Вегерта. – Это профессор Шедит-Хуземи. Он – араб, но долго жил в Азии.
И хан взглянул в глаза фон Вегерта с явной насмешкой.
– Он не считает нужным даже скрывать свое отношение к вопросу, – подумал фон Вегерт. – А может быть…
Он понял, что видит перед собой противника, противника умного, жестокого, вероятно, вероломного.
Очевидно, гордый азиат был недоволен затеянной экспедицией в его страну, и даже его привычная сдержанность ему изменяла, когда он говорил по поводу ее. Но только ли это?
Фон Вегерт молча поклонился, взглянул на Гарримана, прислушивавшегося к разговору, и, сделав еще один общий поклон, вышел из залы, условившись с Голоо о встрече.
За ним поднялся с своего места и хан рокандский.
Эрна, которую сцена познакомила с сложением мужчины, с удивлением увидела, как гибок и пластичен естественной гибкостью и естественной пластичностью этот человек, в котором чувствовалась огромная скрытая сила нервов и мышц. Безукоризненно сидевший на нем фрак, на борту которого сверкало золото звезды, оттенял мускулатуру его рук и груди, бронированной тугим полотном рубашки.
Даже Мэк-Кормик в сравнении с ним, с своей чисто английской фигурой, казался тяжеловатым. Что-то общее было у хана разве с одним Гарриманом. Та же змеиная манера в некоторых движениях, то же мерцание светящихся глаз под длинными ресницами…
Лицо Эрны по-прежнему не смеялось. Один только Голоо изредка вызывал ее улыбку. Ей все хотелось дотронуться до него пальцем, чтобы ощутить железо его тела. Он был весь какой-то особенный!
Эрна согласилась присутствовать на матче.
Две комнаты, которые ей отвел Голоо, были уже соответственно прибраны, и ей не приходилось беспокоиться о ночлеге.
Кокетливая горничная ставила в вазы цветы, которые Голоо распорядился купить.