355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энтони Пирс » Жгучая ложь » Текст книги (страница 22)
Жгучая ложь
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:51

Текст книги "Жгучая ложь"


Автор книги: Энтони Пирс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)

– В этом я не сомневаюсь, – подхватила его смех Панихида.

– Начнем с того, что предадим интересы Ксанфа забвению. Тебе незачем входить в этот замок и разрушать его, пусть разваливается сам по себе. Я займусь своим любимым делом – буду стряпать самые разнообразные чары, которые со временем смогут причинить немалое зло. Что же до тебя...

– Что же до меня, – подхватила Панихида, – то я буду принимать самые немыслимые обличья, способные удовлетворить твои темные страсти.

Они обнялись и пошли прочь. Так сбылось эльфийское пророчество – жестокая ложь обрекла меня на погибель.

Я умер. Мертвецам неведомы мирские тревоги, однако дух мой, витавший над местом моей смерти, был устрашен зрелищем невиданного предательства. Злокозненная Панихида предала не только меня, но и Ксанф. Все это время она пребывала в сговоре со злым волшебником, строя козни, чтобы...

Однако никакого злого волшебника не было, равно как и доброго. С самого начала Панихиде было известно, что это одно и то же лицо. Она сознательно избрала темную сторону, а мне, невежественному болвану, просто морочила голову. Что и вынуждена была признать открыто, когда я, несмотря на все и всяческие ухищрения, доставил ее к замку. И почему я был так слеп?

Впрочем, что тут гадать? Именно за дурость и неспособность видеть дальше собственного носа я и был избран для исполнения этой миссии. И если мой путь был предопределен, то уж не по этой ли причине я заявился в замок как раз в тот момент, когда тамошним хитрецам срочно потребовался дурак? Не скажу худого о короле Громдене – он был хорошим человеком, и возможно, хотел меня предупредить, но ему помешала болезнь. Кстати, что это за болезнь, тоже вопрос. Инь-Ян имел свободный доступ в замок и запросто мог навести на старого короля порчу. Лучше бы мне никогда не покидать Крайней Топи. Мало того, что я стал жертвой жестокой лжи и коварства, – на мне лежит часть вины за последующий упадок королевской власти и наступление темной эпохи.

Так или иначе, я был мертв, а стало быть, бессилен что-либо изменить. Мой дух мог лишь созерцать происходящее, никак на него не влияя.

Через несколько часов после моей погибели появились Пука и Пика. Пука фыркнул и склонился над сумой с чарами, которую Панихида бросила и забыла рядом со рвом. Верный друг знал, чем грозит мне жестокая ложь злокозненной Панихиды, и как мог пытался предостеречь меня. Он отказался везти меня навстречу погибели, но я, ослепленный любовью, не замечал ничего, кроме обманной красоты Панихиды.

Пука и рад бы мне помочь, но такой возможности у него не было. Он не знал, где Панихида захоронила мои останки, и не мог собрать их вместе. Вероломная злодейка действительно сумела отделаться от меня раз и навсегда.

Безутешный Пука горестно заржал, подхватил зубами суму и, мотнув головой, закинул ее за спину, так, что она зацепилась за цепи. Видимо, ему хотелось оставить что-нибудь на память о погибшем друге.

Затем конь-призрак ускакал прочь. Пика последовала за ним – в ее влажных темных глазах тоже стояла печаль, имея дело с такой подругой, Пука мог не опасаться предательства, ведь кобыла – это не женщина человеческой породы. Да и демонов у нее в роду наверняка не было.

Итак, Панихида добилась своего – мне предстояло навсегда остаться покойником. Радости, конечно, мало, но человек ко всему привыкает. Со временем я перебрался в замок Ругна, ибо других строений поблизости не было, а привидения не любят обитать под открытым небом. В замке я познакомился с другими призраками, в том числе с милой девушкой Милли, злодейски убитой неудачливой соперницей за сердце ее возлюбленного. У каждого привидения была своя собственная история, как правило, столь же поучительная и печальная. Грусть составляла наше общее наследие. Шли века, а она не покидала нас, мы же оставались единственными обитателями замка.

Сделавшись королем, Инь-Ян стал править, проявляя лишь темную сторону своей натуры, поэтому более известен как король Ян. Ничуть не заботясь ни о замке Ругна, ни о благоденствии Ксанфа, он поселился в своем деревенском доме и всецело посвятил себя изготовлению всяческих нечестивых заклятий. Это было его любимым развлечением. По правде сказать, в большинстве своем состряпанные им чары были нейтральными – заклятие редко бывает добрым или злым само по себе, все зависит от того, кто и как им воспользуется. Некоторые из этих чар, например, забудочное заклинание Провала начали действовать задолго до появления на свет Яна. Не знаю, как такое могло случиться, тем не менее это факт. Чары множились, но они не использовались во благо людям, и Ксанф постепенно клонился к упадку. Заклятия попросту распространялись по всей стране и, попадая в руки невежд, творили немало зла и тем самым потешали Яна. Конечно, мы узнавали обо всем, что происходило за стенами, лишь время от времени, когда в замок ненароком забредал какой-нибудь призрак. Однако рано или поздно, пусть даже с большим опозданием, нам становилось известно все. По прошествии времени волшебник Ян умер, но традиция была прервана, и следующий король не вернулся в замок Ругна. Монархи стали править Ксанфом из своих деревенских домов, так что от королевства осталось одно название. Волны нашествий из Обыкновении накатывали одна за другой, и некому было организовать отпор. В истории Ксанфа настала темная эпоха, и виной тому была жестокая ложь Панихиды. Она вознамерилась любой ценой уберечь замок Ругна от разрушения, но в известно смысле проклятие ее мачехи осуществилось – замок перестал существовать как столица Ксанфа.

Конечно, валить всю вину только на Панихиду было бы несправедливо. В конце концов, она не избирала себе участь быть проклятой, да и аист доставил ее без ее ведома. Возможно, первопричина бедствий коренилась в злобной демонессе, обманувшей короля Громдена, а ее дочь лишь воплотила в жизнь задуманное матерью.

Но все это не снимает вины с меня. Я собственными руками помог Панихиде в ее черном деле. Ведь я доверял ей, прекрасно зная, что она не заслуживает доверия. Я любил ее, хотя должен был знать, что рожденная демонессой не способна ответить на любовь любовью, что бы она там ни говорила. Она поступила со мной так же, как ее мамаша с ее отцом. Даже хуже, потому что король лишь увлекся демонессой, а я любил Панихиду по-настоящему. Она значила для меня слишком много и при жизни, и после смерти. Даже когда любовь превратилась в ненависть, то была ненависть к ней! Все это звучит глупо, но чего, кроме глупости, можно ждать от неотесанного варвара?

Но чем дольше длилось мое призрачное существование, тем тягостнее становились угрызения совести, которые я испытывал и по другому поводу. Мне не давала покоя судьба Элис, девушки, которую я покинул, оставив Крайнюю Топь. Теперь, познав лживую любовь Панихиды, я был бы рад вернуться к этой простой, порядочной девушке. Но что толку? А ведь у меня была возможность просто-напросто покинуть Панихиду на мосту, предоставив ей самой разбираться с Инь-Яном, да вернуться в Крайнюю Топь, к молодой женщине, которая никогда бы меня не предала. А вот я предал ее, обещав вернуться и не сдержав слова. Это тоже была жестокая ложь, за которую мне по справедливости пришлось поплатиться. Хуже всего было то, что я не знал, как жила Элис все эти годы, – возможно, она ждала меня до конца своих дней. Со временем вину перед ней я стал ощущать даже острее, чем вину перед Ксанфом.

Однако не все было так уж безнадежно плохо, во всяком случае для Ксанфа. Поскольку род человеческий упустил бразды правления, другие народы окрепли, и людям пришлось научиться относиться к ним как к равным. Взять хотя бы кентавров. Прежде их считали не более чем животными, вьючными и тягловым скотом, а теперь они создали собственное королевство и стали вполне цивилизованным племенем. Эльфам тоже жилось неплохо, и я мог лишь порадоваться за сородичей очаровательной Колокольчик.

Призраки замка понимали и поддерживали друг друга, ведь при жизни всем нам довелось хлебнуть немало горя. Мы считали себя хранителями заброшенной столицы и верили, что настанет день, когда закон и порядок восторжествуют, король поселится в замке Ругна и возвестит наступление нового золотого века. Будучи одухотворенным, замок мог противиться разрушительному действию времени, а все, что находилось в кольце караульной рощи, составляло с ним единое целое. Теперь я понимал, почему деревья встречали меня так враждебно, – они знали, что мое появление обернется для замка злом, независимо от того, выполню я миссию или нет.

Будучи призраком, я обошел окрестности и принес свои извинения каждому дереву и каждому зомби, пострадавшему от моего меча. Попросил я прошения и у старого ровного чудища. Всем им было обещано, что ничего подобного впредь не повторится. Конечно, то были пустые слова, ведь я все равно не мог проделать то же самое снова, но стражи замка отнеслись ко мне с пониманием. Приняв во внимание и то, что действовал я не по злому умыслу, а под влиянием заблуждения, они простили меня. Я стал одним из них и заботился о замке как мог. Мне даже посчастливилось помочь королю Промашке отстоять его в борьбе против злою Конюха.

Через пару лет появилось новое привидение, та самая Ида, которая так красиво поет. Она покончила с собой и никак не ожидала того, что случилось с ней после смерти. Несчастная пришла в заброшенный замок, чтобы расстаться с опостылевшей жизнью, и никак не думала, что ее ждет призрачное существование. Самоубийцам несвойственно задумываться о будущем. Как и все мы, Ида при жизни была несчастна – она потеряла своего возлюбленного и вынуждена была выйти замуж за человека, столь ей ненавистного, что в конце концов предпочла смерть. Глядя на нее, я с болью вспоминал Элис, хотя искренне надеялся, что мое безрассудство не заставило эту девушку распорядиться своей судьбой так ужасно.

До сих пор я считался самым младшим из призраков, ибо все прочие умерли раньше меня. Теперь младшей стала Ида, и я взял ее под свою опеку. Помогая освоиться в этом новом для нее мире, я старался облегчить ее горе и незаметно облегчал свое. Помогая другому, помогаешь себе – это правило справедливо как для живых, так и для мертвых.

Прошло время – долгое время, ибо чувства призраков столь же эфемерны, как и их тела, – и наши отношения переросли в тесную дружбу, а затем и в любовь. Панихида превратилась в отдаленное воспоминание – Ида стала единственным смыслом моего существования. Так и вышло, что истинную спутницу жизни я встретил лишь после смерти.

Наконец настал долгожданный день – король Трент поселился в замке Ругна, вернув монархии былое величие. Вот уже тридцать лет, как Ксанф процветает, а темные времена канули в прошлое. Но призраки остались, ибо наши истории не завершены. И наверное, не будут завершены никогда.

Глава 16
Жгучая истина

Такова повесть о моей жизни, – сказал призрак Джордан, – печальная и поучительная. Я был тупым, неотесанным варваром и дорого заплатил за глупость и невежество. Правда, после смерти мне повезло больше: посчастливилось увидеть конец темной эпохи и встретить Иду, мою любовь. А теперь, твоими стараниями, ко мне вернулась память о прошлом, пусть даже жгучая, как тот щелок, которым мы очистили гобелен. Я благодарен тебе за это, моя маленькая принцесса, хотя далеко не все воспоминания оказались приятными.

Айви призадумалась. История показалась ей интересной, но она породила множество вопросов, на которые хотелось бы получить ответы. Не совсем ясно обстояло дело с Провалом – понятно, что на него наложено забудочное заклинание, понятно, что это заклинание состряпал Ян, но как все-таки он ухитрился сделать такое до своего рождения? Но еще больше ее интересовало все, что имело отношение к аистам. Особенно как их вызывают – уж не связано ли это просто-напросто с поцелуями? Из родителей решительно ничего невозможно вытянуть, всякий раз они упорно уводили разговор в сторону. В таких вопросах взрослые всегда заодно, и возможность разговорить Джордана на эту тему представлялась сомнительной, однако попробовать стоило. Только не напрямик – начать следовало исподволь.

– С тех пор кое-что изменилось, – сказала Айви.

– Вот как?

– Да. Мы живем в новое время. Аисты больше не доставляют младенцев прямо к их мамам.

– Неужели? – промолвил Джордан со слишком уж нарочитым удивлением.

– Да-да. Теперь они оставляют свертки в капусте. Так и быстрее, и спокойнее. Сам посуди, будь у тебя возможность оставить огренка под кочаном, ты мог бы не тревожиться насчет огра или огрицы.

– Да, – согласился Джордан, – так гораздо удобнее. Странно, что аисты раньше до этого не додумались.

– Именно там, в капусте, мама нашла глупого Дольфа, моего никчемного братца.

– Нельзя так говорить о братишке, – укорил ее Джордан.

– А вот и можно, – упрямо настаивала Айви, – потому что он ни к чему не пригоден. Им приходится все время менять ему пеленки. Ни один мальчишка на свете не заслуживает таких хлопот.

– Может, ты и права, – покладисто согласился Джордан.

– Ага, – подумала Айви, – сейчас или никогда.

– Кстати, – спросила она с невинным видом, будто между делом, – как их вообще называют, этих аистов?

– Хм... хм... – Джордан закашлялся. – Я уж и не помню... давно это было. Мы, призраки, с аистами дела не имеем.

– Ничего страшного. Давай увеличим картинку, на которой ты это делаешь. И я посмотрю, и ты вспомнишь.

– Не стоит, – поспешно заявил Джордан. – В этом нет ничего интересного. Пустое, скучное занятие.

– Откуда ты знаешь, ежели ничего не помнишь?

– Ну... не то чтобы ничего. Припоминаю, что в этом нет ничего интересного для тебя. Дети такими вещами не занимаются.

Поскольку с каждым словом признак становился все туманнее и бледнее, у Айви не осталось сомнений в том, что он, как и все взрослые, намерен оберегать тайны взрослой жизни. Но она не собиралась отступать.

– Вернемся к началу, – решительно заявила девочка, – туда, где ты и Элис...

– Ох, Элис, – печально промолвил призрак. – Хотелось бы мне знать, как она перенесла разлуку.

– И мне! – воскликнула Айви.

В результате они стали просматривать изображение вовсе не ночи, предшествовавшей уходу Джордана, а со следующего утра. У Айви, как и у Джордана, имелась своя слабость: любопытство частенько пересиливало в ней здравый смысл. И в самом деле, что же случилось с Элис? Как выяснилось, ничего страшного. Покинутая девушка недолго горевала одна. Вскоре после ухода Джордана она приглянулась соседу, симпатичному, добродушному фермеру. Время шло, Джордан не возвращался, и в конце концов Элис вышла замуж за этого покладистого, не рвавшегося на поиски приключений, парня. Положенным манером молодожены вызвали аиста, и он принес им ребеночка. Правда, Айви так и осталась непросвещенной на сей счет, потому что, вызывая птицу, молодые зачем-то тушили свет.

– Замечательно! – воскликнул Джордан.

– Что тут замечательного? – недовольно спросила Айви.

– Да то, что я не загубил жизнь Элис, – пояснил призрак. – Теперь мне не придется терзаться угрызениями совести. Для нее все обернулось к лучшему. В конце концов, она не любила меня по настоящему, это было лишь мимолетное увлечение.

Айви слушала его вполуха, поскольку у нее зародилась новая идея.

– Слушай, Джордан, а твой талант еще действует? Если собрать твои кости, сможешь ты возрождаться?

Призрак задумался:

– Сомневаюсь. Я умер давным-давно... да и в любом случае никто не знает, где погребены мои останки. Теперь их не найти.

– Я знаю, где они лежат, – послышался за его спиной тихий голос. Джордан обернулся:

– О, Ида! Я и не знал, что ты здесь. Привидение сгустилось, и Айви поняла, что при жизни Ида была весьма привлекательной женшиной, – Я... я искала их, – пояснила Ида, – и деревья показали мне, где они погребены.

– Но почему тебе вообще вздумалось их искать? – спросил Джордан.

– Потому что я люблю тебя. Призрак смутился:

– Надо же, а мне не приходило на ум ничего подобного. Выходит, я люблю тебя не так сильно, как ты меня.

– Тут все в порядке, – успокоила его Ида, – так и должно быть. Я заслуживаю любви гораздо меньше, чем ты.

– Отведи меня к костям Джордана, – потребовала Айви, деятельная натура которой не позволяла ждать, пока привидения разберутся со своей любовью. – Я соберу их вместе, и Джордан оживет – Но это может не сработать, – возразил призрак.

– Чепуха! – отрезала Айви с неколебимой уверенностью пятилетнего ребенка. – Все у тебя получится, только не хнычь... Ида, идем!

Ида выплыла из замка, пересекла мост и оказалась в саду.

– Голова лежит здесь, – сказала она, – указывая на кухонный черепан; невысокое ветвистое дерево, увешанное горшками, жбанами и другой кухонной утварью, по форме напоминавшей черепа. Что ж, пожалуй, место было выбрано неслучайно.

– Надо его выкопать, – заявила Айви, ковыряя носком туфельки утоптанную землю.

Оба привидения развели призрачными руками.

– Мы не способны воздействовать на материальные предметы, – пояснил Джордан. – Своими силами я не могу оживить даже картинку на гобелене, где уж мне землю копать. Тут нужны руки.

Айви посмотрела на свои маленькие, ловкие ручки и призадумалась, какие неприятности могут возникнуть, если она их перепачкает. Не говоря уже о платьице.

– Мне помогут, – заявила девочка.

– Кто? – удивился Джордан. – Любой взрослый первым делом начнет задавать неприятные вопросы.

– Можно подумать, я этого не знаю. Взрослые только и знают, что цепляться к детям со всякими глупостями... – она покосилась на призрака и добавила:

– Кроме разве что варваров. , – Спасибо, – ответил Джордан.

– А может... маленький дракоша? – пробормотала Ида.

Айви просияла, вложила два пальца в рот и издала пронзительный свист.

Спустя несколько мгновений послышалось пыхтенье и из-за поворота стены появился маленький паровичок. Он подбежал к Айви и вопросительно заглянул ей в глаза.

– Тут должен быть закопан череп. Можешь его унюхать?

Паровик Стэнли втянул ноздрями воздух, определил местонахождение черепа и указал его тоненькой струйкой пара.

– Выкопай его, только осторожно, – попросила Айви.

Дракон принялся за дело. Он размягчил землю горячим паром, разрыхлил ее когтями и зубами вытащил на поверхность грязный человеческий череп.

– Ой, какой ты молодец! – звонко воскликнула Айви, обхватив ручонками шею Стэнли.

Ее мама всегда поступала так, когда хотела подольститься к отцу, и девочка знала, что этот метод действует безотказно. Не подвел он и на сей раз. От удовольствия дракон залился изумрудно-зеленой краской.

Налипшую на череп грязь Стэнли отчистил паром. Айви взяла череп под мышку и последовала за Идой к следующему месту захоронения. Оказалось, что одна из ног Джордана закопана под плодоносившей мужскими ботинками и ботами ботвиньей. Хотя сам Джордан при жизни носил сапоги, в том, как Панихида распорядилась его останками, начинала прослеживаться некая система. Стэнли легко выкопал кости и отпарил их дочиста.

Такую груду костей Айви уже не могла таскать в охапке, поэтому останки Джордана сложили под зонтичной пальмой, так, чтобы нельзя было заметить из замка. Девочка не без основания опасалась, что, если взрослые увидят, чем она занимается, они тут же закричат: «Нельзя!» Как известно, «нельзя» – любимое слово всех, кто вышел из детского возраста, причем твердят они его без всякой на то причины. Видимо, им нравится, как оно звучит.

Другая нога была закопана под здоровенной инфузорией. Конечно, на инфузориях растут исключительно женские туфельки, но определенная система угадывалась и здесь – ведь туфельки носят на ногах. Паровичок работал с удовольствием – ему нравилось копаться в земле. Конечно, обидно, что ему не дают сгрызть им же самим отрытые и отпаренные кости, но Стэнли не своевольничал, не желая огорчать Айви.

Рука находилась под арсенальной рукавишней. В отличие от вишен бамбуковых рукавишни плодоносили стальными рукавицами, из которых, как из почек, произрастало всяческое холодное оружие: мечи, копья, бердыши и секиры. Одна из таких рукавиц сжимала вороненый клинок, отнятый Джорданом у рыцаря. Меч прекрасно сохранился.

– Странно, – размышлял вслух призрак, – зачем ей понадобилось оставлять этот меч там, где зарыта моя рука? Может, в насмешку?

Его собственный меч злонравная Панихида выбросила в ров, и теперь он, надо полагать, давно рассыпался от ржавчины. Четыреста лет – срок немалый.

Верхнюю часть торса Панихида зарыла под ребристой клетчатницей – приземистым деревцем с клетчатой корой и похожими на ребра сучьями, увешанными разных размеров птичьими клетками. Этот казавшийся на первый взгляд странным выбор соответствовал той же логике, ведь здесь была захоронена грудная клетка Джордана – ребра с остатками позвонков.

Однако последний обрубок оказался погребенным под плакучей ивой. Не иначе как в ознаменование плачевного конца, постигшего простодушного варвара. Распаривая пропитанную слезами землю, Стэнли прослезился и сам – хорошо еще, слезы были горькими а не горючими. Но в конце концов крестец Джордана был откопан и уложен под зонтичник. Айви уложила кости по порядку, так что на земле образовался полный скелет.

– А что теперь? – спросила она. – Он срастется и начнет выплясывать, как те скелеты, что обитают в гипнотыквах?

– Не берусь судить, – с сомнением ответил Джордан. – Четыреста лет – большой срок. Раньше мне не доводилось умирать так надолго.

– Ничего, у меня есть исцелебные капли, – заявила Айви и тут же побрызгала на скелет из маленького пузырька.

Капли запузырились и впитались в кости, однако ничего не произошло.

– Вот видишь, – начал Джордан, – поскольку моя плоть обратилась в прах...

– Чепуха! – перебила его девочка. – Главное, как следует сосредоточиться! – И Айви сосредоточилась.

А когда она сосредоточивалась, происходили самые диковинные вещи. Талант, как известно, не зависит от возраста – либо он есть, либо его нет, Айви была настоящей волшебницей, силой своего дарования способной потягаться с самыми известными волшебниками в истории Ксанфа. Главный ее талант заключался в способности усиливать чужие таланты, и именно это произошло сейчас. Природный талант Джордана усиливался воздействием исцелебных капель, эффективность которых, в свою очередь, многократно возрастала под магическим влиянием Айви. От Джордана остались лишь трухлявые кости, плоть его давно стала прахом, но даже четыре века тления оказались бессильны против магического таланта, помноженного на мощь истинной волшебницы. Скелет начал срастаться.

Кости рук прикрепились к плечевым суставам, кости ног – к тазобедренным, разрозненные позвонки сцепились, образовав хребет. Выплясывать скелет не стал, зато из костей проросли соединяющие их сухожилия, а потом их покрыла какая-то плесень. Густея и краснея на глазах, она стала обращаться в плоть, из которой, в свою очередь, начали формироваться мышцы и внутренние органы. Скелет превратился в труп. Возможно, в процессе оживления кости Джордана истончились еще больше, ведь его талант не создавал плоть из ничего, но восстановление протекало успешно. Образовался кожный покров, и перед призраками, драконом и девочкой появилось распростертое мужское тело – наверняка самое тощее во всем Ксанфе.

– Его надо накормить, – сказал Джордан. – Оно слишком худое, такое тело не способно поддерживать в себе жизнь. Поэтому и не оживает.

– А почему же оно не ест?

– Так ведь мертвецы не едят. Для этого они слишком слабы.

Не говоря ни слова, Айви отошла к ближайшей булочной, сорвала каравай, отломила ломоть и поднесла его к тонким, бескровным губам.

– Вряд ли... – начал было призрак, но неожиданно умолк. Слабого, едва уловимого вздоха, произведенного телом, оказалось достаточно, чтобы втянуть приведение внутрь. Через рот.

– Прощай, Джордан, – едва слышно вымолвила Ида. В голосе ее слышалась печаль разлуки, ведь ее любимый покидал мир духов.

Теперь тело дышало, грудь хоть и слабо, приподнималась и опускалась. Рот слегка приоткрылся, и Айви впихнула туда кусочек хлебного мякиша. Челюсти сжались. Поначалу казалось, что они слишком слабы, чтобы справиться даже со свежайшим хлебом, но только поначалу. Чем больше пищи попадало в пищевод, тем энергичнее двигались челюсти.

После того как было проглочено несколько кусочков, признаки жизни стали еще более явными. Открылись запавшие глаза. Одна рука вздрогнула, потянулась к ломтику хлеба и поднесла его ко рту. Джордан ел сам!

Однако дело шло к вечеру, и Айви пора было возвращаться домой. Она нарвала плодов, кучкой сложила их возле Джордана, чтобы тот мог поесть не вставая, велела Стэнли сторожить и побрела в замок. К докучливым взрослым – есть овощи, чистить зубы, учить буквы и ложиться спать. И это в то время, когда она делает такое важное дело! С досады девочка пнула подкроватное чудище, но оно, как всегда, ловко увернулось.

Поутру Айви поспешила в сад. Под зонтичником никого не было, но резвившийся неподалеку Стэнли, весело попыхивая паром, отвел ее вглубь сада, к бывшему призраку. Джордан уже стоял на ногах и самостоятельно срывал с деревьев плоды. Он оставался очень худым, но исцелебные капли в сочетании с его собственными способностями, подкрепленными талантом Айви, делали свое дело. Конечно, сейчас Джордан лишь отдаленно напоминал рослого, мускулистого, широкоплечего варвара, но всему свое время. Он переходил от дерева к дереву, жадно поглощая все плоды, до которых только мог дотянуться.

Айви в неподдельном восторге захлопала в ладоши:

– Джордан, ты и на самом деле живой!

Разумеется, ожил он еще прошлым вечером, но тогда выглядел таким тощим, что трудно было думать о нем как о живом человеке.

– А... фо... вдовой... – пробормотал он с набитым ртом. – О... кафо...

– Что еще за онофо?

Джордан проглотил то, что было у него во рту, и более отчетливо проговорил:

– Я-то живой, а Ида осталась призраком. Айви огляделась и увидела бледное привидение.

– Я рада за Джордана, – прошептала Ида. – Теперь он сможет прожить настоящую счастливую жизнь. А мне остается только истаять.

– Нет! – воскликнул Джордан, окончательно прочистив рот. – Я люблю тебя, Ида! Мне не нужна жизнь без тебя. Лучше я снова стану призраком.

Он огляделся по сторонам, приметил арсенальную рукавишню и шагнул к ней в явном намерении разжиться оружием, чтобы опять лишить себя жизни.

– А ну прекрати! – сердито воскликнула Айви. – Мне стольких хлопот стоило вернуть тебя к жизни, а ты... Него дурить! Нам нужно только вернуть к жизни Иду.

– Нет! – слабо возразила Ида, – В этом нет никакой надобности. Джордан – совсем другое дело. Он заслужил новую жизнь, не то что я.

– Но как ее оживить? – спросил Джордан. Айви задумалась. Вопрос любят задавать такие вопросы.

– Лучше всего спросить об этом Хамфгорга.

– Хамфгорга?

– Ну да, Хамфгорга. Это мой друг. Он живет в замке доброго волшебника Хамфри, и смышленее его никого во всем Ксанфе.

– Да ну? Ничего о нем не слышал, – сказал Джордан.

– Вот тебе и ну. Хамфгорг умный-преумныйкогда я рядом с ним.

Совсем недавно Джордан сам испытал на себе влияние Айви, а потому не сомневался: ежели она решила, что Хамфгорг очень умен, так тому и быть.

– Замок Хамфри... Уж не тот ли замок, куда ушла Милли? Помнится, она оставила нас тридцать лет назад.

– Тридцать один, – поправила Ида. Оба призрака знали Милли в ту пору, когда и сама она была привидением.

– Милли? Ты имеешь в виду маму Лакуны? – уточнила Айви. – Нет, она живет в замке повелителя, зомби. Замок Хамфри совсем в другой стороне, на востоке.

– Хоть на востоке, хоть на западе, путь все равно неблизкий. Как ты туда доберешься?

– А я и добираться не стану. Для чего, спрашивается, зеркала по стенкам развешаны? Пойдем скорее! – И она вприпрыжку побежала к замку.

– Эй, постой! – крикнул ей вдогонку Джордан. – Ежели взрослые увидят меня, вопросов не избежать.

Айви остановилась и с досады топнула ножкой. Вопросы, вопросы – и почему эти взрослые такие любопытные? Кажется, она начинала понимать Хамфри, подвергавшего любителей приставать с вопросами всяческим испытаниям.

– Ладно. Оставайся здесь. Ешь на здоровье... и найди что-нибудь одеться.

– Ой! – смущенно воскликнул Джордан, сообразив, что одежда вовсе не восстановилась вместе с его телом. Надо полагать, он был так голоден, что ни о чем, кроме еды, и думать не мог.

Айви поспешила в замок и направилась прямиком к волшебному зеркалу:

– Эй, стекляшка на стене, расскажи всю правду мне, кто на свете всех ловчее, и милее, и умнее? – задала она риторический вопрос.

– Отвечаю не шутя: ты, прекрасное дитя, – пропело зеркало и изобразило поцелуй.

В свое время волшебник Хамфри понавешал магических зеркал, где только мог, так что связь между волшебными замками поддерживалась бесперебойно. Ну а Айви была любимицей всех зеркал.

Девочка попыталась поймать поцелуй, но губы ускользнули под гладкую стеклянную поверхность. Вот всегда так – эти зеркала только дразнятся.

– А кто в Ксанфе самый-самый сообразительный? – спросила Айви.

– Ну... – задумалось зеркало, – это зависит от...

– Глу-по-сти! – заявила девочка, топнув ножкой. – Раз не знаешь, так просто дай мне Хамфгорга.

– Сама-то ты много знаешь... – проворчало зеркало и подернулось туманом. В следующий миг в нем появился Хамфгорг.

– Хамфгорг, привет! Мне нужен совет, – по привычке в рифму выпалила Айви. – Ты ведь очень смышленый, правда?

– Наверное, сейчас уже правда, – проворчал Хамфгорг. – В чем дело?

– Как можно оживить призрака?

– Проще простого. Задействуй оживляющее заклинание.

Айви задумалась:

– Единственное заклинание, о котором я помню, пропало четыре столетия назад. Его унес конь-призрак.

Хамфгорг покачал головой:

– Как это ты можешь помнить о том, что случилось четыре века назад? Тебя ведь тогда на свете не было.

– Как-как – вот так. Скажи лучше, как мне найти этого коня.

На сей раз задумался Хамфгорг:

– Пожалуй, об этом мне придется спросить у папы. Правда, сейчас он ребенок, но это даже к лучшему. Ему будет приятно похвалиться своей осведомленностью.

Хамфгорг исчез, а зеркало принялось показывать цветные картинки, сопровождаемые веселой музыкой. Скоро мальчик вернулся.

– Папа сказал, что нужно позвенеть цепями.

– Отлично. Скажи ему спасибо.

Айви спустилась в подвал, нашла самую тяжеленную цепь, какую могла поднять, отряхнула с нее кости и потащила в сад. Цепь так громыхала на деревянных планках моста, что перепугала ровное чудище.

Пыхтя от напряжения, девочка приволокла цепь Джордану, который уже успел основательно окрепнуть.

– А ну, позвени, – велела она.

Совершенно сбитый с толку варвар повиновался. Он взял цепь, потряс ею, и сад наполнился мрачным, леденящим кровь звоном. У некоторых деревьев листья свернулись в трубочку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю