Текст книги "Свободные отношения"
Автор книги: Энн Вулф
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
2
– Прости, Лита. Я не успел предупредить тебя о том, что у нас будут гости. Точнее, гостья. Все решилось спонтанно. Мы болтали с Эстер, и я подумал: почему бы ей не побывать у нас в гостях? Все-таки столько времени работаем в одной команде.
Он даже не выглядел смущенным. Пригласил, не предупредив ее, женщину, которая (он прекрасно это знает!) не нравится (это еще мягко говоря!) Лите. Испортил вечер, который она так хотела провести наедине с ним! И не смущен ни на йоту, скорее даже весел, как будто это Эстер Таусон приготовила ему чертово запеченное мясо и дьявольский салат, чтоб им обоим подавиться и тем, и другим!
Блеск в глазах Литы исчез, как будто кто-то вытер его насухо грязной тряпкой. Улыбка скрылась, как улитка в раковину. Ей показалось, что Эстер была очень довольна произведенным эффектом. Алый огонь ее блузки (деловой пиджак его уже не сдерживал) мелькал в глазах Литы, как красная тряпка, которой тореадоры размахивают перед быком. Боже мой, а она-то в фартуке! Руки в муке! Классическая обрюзгшая домохозяйка. Лита готова была разреветься от обиды и досады.
Гидра ревности, шипя и капая ядом, подняла несколько своих голов. И почему я не Геракл? – подумала Лита. Взмахнуть бы мечом и срубить эти чертовы головы! Только где найти помощника, который прижигал бы каждую, не давая ей вырастать снова? Одной не под силу справиться с ними.
Однако нужно хотя бы казаться вежливой, чтобы еще больше не обрадовать Эстер.
– Проходите, – выдавила улыбку Лита. – Барт, усади гостью за стол. Сейчас будем ужинать, я как раз приготовила твое любимое мясо. – Если уж представилась в роли домохозяйки, будь добра сыграть ее до конца.
– Я уже почувствовал запах. – Барт благодарно потрепал ее по щеке. – Ты уже закончила свою статью о байкерах?
– Слава богу, да. – Лита показала ему ладони, белые от муки. – Я быстро приведу себя в порядок и вернусь к вам.
Каждый шаг отдавался в сердце барабанным боем. Как можно так переживать, ведь Барт привел в гости не любовницу, а коллегу! Сейчас Лита переоденется и успокоится. Успокоится? Едва ли. Слишком уж хорошо она знает себя. Ягодки, о которых ей когда-то шептал внутренний голос, наливались с каждым днем, готовые взорваться от спелости и брызнуть ядовитым соком.
Лита надела синее домашнее платье – домохозяйка, так домохозяйка – и спустилась вниз, кормить незваную гостью.
Барту, очевидно, понравилась ее стряпня, он уплетал мясо за обе щеки, что слегка утешило расстроенную Литу. Однако это было единственным утешением. Весь вечер он не сводил глаз с Эстер и внимательно выслушивал все, что она говорила.
Эстер заинтересовалась последней статьей Литы. Оказалось, что байкеры, а в частности скандально известный клуб мотоциклистов «Ангелы ада», ее любимый конек, на котором она готова кататься с утра до вечера и до следующего утра. О да, она искренне восхищается этими упрямыми разбитными парнями, которые «всегда против», всегда вне закона. Их категоричные правила отбора, их дерзкие выходки, приводящие в трепет степенных обывателей больших и маленьких городов, их «цвета» и знаки, которые не дай бог надеть простому смертному, не принадлежащему к священному неприкосновенному клану «Ангелов»! Все это безумно романтично и интересно!
Безусловно, у каждого свое представление о романтике. Но что Лита больше всего хотела знать, так это какую романтичную ночь проведет Эстер Таусон, когда столкнется нос к носу на темной безлюдной улице с четырьмя-пятью пьяными и разнузданными «Ангелами»! Хотя, возможно, напраслину о них пишут в газетах, сами-то они говорят о себе совершенно другое…
Эстер была страшно удивлена, что «Фэйр Лайф» решила писать о каких-то обыкновенных байкерах и даже вскользь не коснулась великих «Ангелов ада». Она-то думала, что это прогрессивный журнал, а на поверку оказывается, что и его коснулся неисправимый консерватизм!
Обмусоливание темы «Ангелов» и консерваторской политики журнала «Фэйр Лайф» заняло бы еще несколько часов, если бы Лита не изъявила желания лечь спать, которое посетило ее так некстати, во время такого интересного разговора.
Надев пиджак и бросив «пока», которое было адресовано исключительно Барту, Эстер Таусон, к нескрываемой радости Литы, удалилась. Однако кошмарному вечеру не суждено было закончиться так скоро.
– Вот тебе пример интересной женщины, которая счастлива в браке, – ни с того ни с сего заявил Барт.
Лита, привставшая было с кресла, снова опустилась в него. Интересно, что означает сия фраза?
– Ты это к чему? – Она озадаченно посмотрела на мужа.
– Сейчас объясню. – Барт поморщил лоб, как часто делал, когда задумывался, нервничал или пытался ответить на какой-то сложный вопрос. – С чего бы начать?
Да начинай же скорее! Сердце в груди Литы выбивало чечетку: вот, оказывается, насколько сильно его интересует Эстер! Скоро она станет другом семьи, и хорошо, если не шведской!
– Эстер замужем.
Если бы это хоть что-то меняло! Мужа Эстер Лита не видела ни разу. Да и к ним в дом, на ужин, Эстер пришла без него. Это, правда, был незапланированный ужин, но все же…
– Я иногда завидую ее отношениям с мужем, – после многозначительной паузы продолжил Барт.
Вот оно что!!!
– И вот почему. – Он краем глаза покосился на побледневшую Литу и на секунду задумался, продолжать или не стоит. Но все-таки продолжил. – У них свободные отношения. Он отлично понимает, что его жена – красавица и неординарная личность. – Барт особенно выделил последнее слово. – Женщина, которая знает себе цену. Она тоже прекрасно понимает, что ее муж – умный и привлекательный мужчина. Эта пара в браке много лет, и никто не ограничивает свободу друг друга.
– Но разве у нас по-другому? – робко заметила Лита, ошарашенная его рассуждениями.
– Как тебе сказать? – Барт посмотрел на нее почти как на маленького ребенка. – Да, мы тоже свободны. Оба свободны, но… – Он запнулся, подбирая слова. – Я имел в виду несколько другую свободу.
– Какую же? – Лита похолодела, потому что уже догадывалась, что он ответит.
– Свободу отношений не только душевную, но и физическую. Эстер и ее муж не ограничивают друг друга рамками морали… Я имею в виду, они…
– Спят с кем захотят, не осуждая друг друга? – попыталась съязвить Лита.
– Ну, в общем, да. Только я не могу понять, почему ты считаешь это предосудительным.
– С чего ты взял? – усмехнулась Лита. – Когда это касается других, я не осуждаю. Это право каждого. Любой человек может выстраивать свои отношения с любимым так, как он захочет. Лишь бы любимый не был против такого хода событий. А если все довольны – почему бы и нет?
– Вот-вот, – посветлел Барт. – И я думаю так же. Но мне показалось, что эта позиция совершенно тебе не близка.
– Еще раз повторяю… – Лита нервно теребила обивку кресла. – Когда это касается других. Ты ведь знаешь, я отношусь вполне терпимо к мнениям и желаниям окружающих. Но если речь зашла о наших с тобой отношениях, я…
– Подожди, не говори пока ничего, – перебил ее Барт. – Я просто хочу объяснить тебе, что не так уж и плохи подобные отношения, как тебе кажется. Поверь, плюсов в них гораздо больше, чем минусов.
Лита кивнула головой, изобразив готовность выслушать Барта, хотя сил спокойно воспринимать этооставалось все меньше и меньше.
– Первая и основная положительная сторона, – продолжил Барт. – Разнообразие. Разнообразие в любовных отношениях как нельзя лучше укрепляет брак. Любовная связь на стороне в конечном итоге приводит к тому, что ты, так или иначе, и мысленно и физически испытываешь потребность вернуться к своему постоянному партнеру. В данном случае, к любимой жене.
– Я не совсем понимаю, почему бы не разнообразить отношения с «любимой женой», как ты выразился, вместо того чтобы искать радости на стороне, а потом «так или иначе» возвращаться? Безусловно, этот путь легок, я имею в виду тот, что предлагаешь ты, но стоит ли он того?
– Погоди, – раздраженно остановил ее Барт. – В совместной жизни людей наступает момент, когда они начинают, как бы выразиться, надоедать друг другу. Не совсем точное определение… Скорее, остывать друг к другу. Взаимное влечение потихоньку сходит на нет. А отношения на стороне позволяют иначе взглянуть на брак. Он кажется более ценным, его хочется сохранить. Ведь только он дает то ощущение уюта и комфорта, которое никогда не испытаешь в мимолетной связи. Не зря говорят, что измена укрепляет брак. Для тебя увлечение на стороне уже не в диковинку, нет радости запретного плода. И брак наконец ставится выше любого, пусть даже самого яркого, романа.
– Особенно хорошо это заметно по Эстер Таусон, – взвилась Лита, уже не в силах сдерживать ревность. – Муж стал для нее настолько необычным, что на приемы и в гости она ходит без него. Нечего сказать, замечательный брак! И что ты предлагаешь мне: спать с ее мужем в их доме, в то время как ты будешь заниматься с ней любовью на нашем супружеском ложе?!
– Да ничего я не предлагаю! Что ты так взъелась на эту Эстер! Не понимаю, как можно так ревновать! Как только ты видишь ее, твой взгляд начинает метать молнии, а волосы того и гляди превратятся в змей, как у Медузы Горгоны!
– Зато она цветет и получает удовольствие от моих взглядов и от общения с самой любезностью Бартоломью Блэквудом! Да и неудивительно: она видит тебя чаще, чем я, да и знает, наверное, куда лучше.
Лита едва заставила себя остановиться, чтобы не продолжать семейную перепалку. Такие ссоры были для них редкостью. Но неужели Барт думал, что она отнесется к его предложению спокойно?
Теперь они сидели и молчали, растерянно глядя друг на друга. Она – с тоской и тяжестью во взгляде, он – с непониманием и досадой. Его попытка предложить ей что-то новое не увенчалась успехом. Да, Барт не сомневался в том, что Лита ревнива, но почему-то верил в то, что она не чуждается экспериментов. А его попытка сделать их отношения свободными была не чем иным, как экспериментом. Он не собирался ничего навязывать ей, он хотел всего лишь предложить… Ему нужна была свобода не только для себя, но и для нее. Он ведь не законченный эгоист. Да и ей давно пора перестать замыкаться в себе, в своих статьях, в своих книгах. Только ничего не вышло: Лита приняла его предложение в штыки и еще сильнее невзлюбила Эстер.
А как бы он повел себя, предложи жена ему такое? Скорее всего, постарался бы понять и согласился попробовать. Хотя это не имеет никакого значения – теперь ему окончательно ясно, что Лита о таком даже не заикнется.
– Знаешь, что странно? – Лита грустно улыбнулась Барту. – Я сейчас вспомнила, как долго и терпеливо ты объяснял мне, что брак – совсем не такая плохая штука, как говорят о нем. Сейчас ты пытаешься показать мне радости и прелести измены. Прости, но, боюсь, я не готова к такому шагу. Есть люди, для которых она не приемлема. Кажется, я из таких.
– Не стоит продолжать этот разговор. Во всяком случае, пока. Я надеялся, что ты поймешь меня, что тебе будет интересно хотя бы попробовать… Впрочем, неважно. Мы и так слишком много сказали друг другу. Время покажет, кто из нас прав. – Барт серьезно посмотрел на нее и взял за руку, которая уже перестала терзать плюшевую обивку кресла. – У меня неприятная новость для тебя. Я не могу уйти в отпуск сейчас.
– Почему, Барт?! Ведь я ушла! – Ну что за вечер! Неужели она и это должна выдержать!
– Подожди, Лита, выслушай меня. – Он сильнее сжал ее руку, словно пытаясь пожатием убедить ее в своих словах. – Понимаешь, сложилось так, что моей компании подвернулась солидная сделка. Настолько солидная, что мы не можем ее упустить. Клиент сильный, надежный и может стать постоянным, что главное. А уж тогда мы так с тобой заживем…
– Как же ты не понимаешь, Барт, мне не нужно далекое «тогда», я живу сегодня, сейчас. Я взяла отпуск, и другого мне не дадут – в «Фэйр Лайф» слишком много работы. Мы с тобой почти не видимся. Я так надеялась, что совместная поездка сблизит нас. Неужели ты не чувствуешь, что мы сейчас бесконечно далеки друг от друга? Так, словно нас разделяет огромное расстояние, как между нашим городом и Холтоном. И что теперь? Я буду сидеть дома весь этот месяц наедине со своей тоской? Что ты мне предлагаешь? И потом, неужели никто не может заменить тебя?
Барт виновато посмотрел на окончательно расстроенную Литу. Но что он может поделать?
– Прости меня. Я знаю, что виноват. Ты так ждала этого отпуска, а я… Но ведь это произошло не по моей воле. Я никого не могу просить поехать вместо меня…
– Поехать?!
– Да, мне придется уехать на несколько дней. Это очень важные клиенты. В такой ситуации я могу полагаться лишь на себя. Если бы речь шла о небольшой прибыли, я бы, конечно, отправил другого человека. Но «Бретон энд Коллин»… Здесь крутятся очень большие деньги, понимаешь?
– Да, понимаю.
От Барта не укрылся обреченный тон ее ответа. Она смирится, она поймет. Но она страшно расстроена, и с этим сейчас ничего не поделать.
– Барт, а когда ты вернешься, мы сможем поехать?
– Не знаю, Лита. Я не хочу обманывать тебя, обнадеживать. Может быть, да. А может быть… В конце концов, сходи куда-нибудь, развлекись, развейся. Ты не обязана сидеть дома и ждать меня. Проведи время, как тебе хочется. – Барт посмотрел на нее с теплой улыбкой. – Ты так долго не отдыхала, сидела дома, ночами строчила статьи. Ты заслужила этот отдых. Если бы не сделка с «Бретон», не сомневайся, все было бы так, как мы хотели.
– Пойдем спать, Барт. Сегодняшний вечер был не лучшим в моей жизни, поэтому я зверски устала. Устала даже больше, чем от своих статей.
Лита долго ворочалась с боку на бок, заставляя большую двуспальную кровать издавать еле слышный скрип. Прошел почти месяц с той ночи, когда они с Бартом занимались любовью последний раз. После нее Барт находил массу отговорок (усталость после трудного дня, нервное напряжение, ранний подъем с утра) для того, чтобы избежать близости между ними. Может, Барт и не прикрывался этими причинами, а действительно чувствовал себя именно так – Лита не знала. Но сердце подсказывало ей, что былая страсть стала для него чем-то вроде постылой обязанности, которую ему уже скучно выполнять.
Сегодня ночью Лите особенно не хватало его тепла. Секс для нее всегда был лучшим лекарством от стресса и переживаний. Но сейчас – лекарством недоступным. Она с грустью вспомнила о том, что когда-то они день и ночь напролет проводили в постели (и не только в постели), самое счастливое и беззаботное время в своей жизни. Что же случилось теперь? Раньше она не задумывалась о том, что они с Бартом могут развестись. Ей казалось, что это участь кого угодно, только не их пары. Но в последнее время она все чаще и чаще приходила к мысли, что и они не застрахованы от этого, что такой исход гораздо ближе и возможнее, чем ей виделось раньше.
Она еще и еще раз прокручивала в голове последний разговор с Бартом, его предложение, повергшее ее в шок. Да, в их теперешней жизни не слишком много разнообразия. Но неужели нельзя найти менее болезненный и более продуктивный путь, чем измена? Совместные поездки, романтические вечера наедине, пикники на природе – как давно у них не было ничего подобного. Почему Барту приглянулся именно этот путь? Не потому ли, что она перестала быть ему интересной, стала постоянным, неизменным атрибутом его жизни, как машина, дом, тапочки. Но даже тапочки можно поменять, а она все такая же…
Лита скрючилась в позе эмбриона, словно пытаясь сжать, уменьшить боль, заполнившую душу. Ей захотелось стать маленькой, незаметной девочкой, вновь попасть под опеку отца и ни над чем не задумываться, не решать никаких проблем. Забыть обо всем – папа разберется со всеми проблемами лучше, чем она. Но папа далеко в Холтоне, а Лита уже полгода не может навестить его. Ей стало стыдно: дочь называется. Она вспомнила, с какой радостью отец принял новость о свадьбе, как восхищался ее выбором. Что он скажет, если она и Барт разведутся? Нет, лучше не думать об этом. А о чем тогда? Представлять себе идиллическую картинку семейной жизни, когда она летит под откос, как сошедший с рельс поезд?
Лита слегка приподнялась и вгляделась в лицо Барта, освещенное лунным лучом, проскользнувшим через оконное стекло. Спит. Отливающие медью волосы сбились на высокий лоб, длинные ресницы едва подрагивают, как крылья крошечной бабочки, пухлые, четко очерченные губы слегка приоткрыты. Сердце Литы сжалось от боли – как он красив и как больно будет потерять его. Или делить с другой женщиной, что для Литы равносильно потере.
Спать, спать. Ни о чем не думать и поскорее заснуть. Бьющееся сердце заставляло ее прислушиваться к своим ударам, скачущие мысли не давали уйти в блаженное забытье. Почему она так устроена, почему она не такая, как Эстер Таусон, свободная, раскованная, уверенная в себе? Это так облегчило бы ей жизнь, заставило смотреть по-другому и на Барта с его фантазиями о «свободных отношениях», и на весь окружающий мир.
Лита встала с кровати, накинула голубой кружевной пеньюар и спустилась в гостиную. Сейчас она с удовольствием выпила бы легкий коктейль с ананасовым соком. Только сок, который она пила днем, не вызывал у нее ни малейшего желания попробовать его снова.
Лита чиркнула длинной спичкой и зажгла камин. Так-то лучше. Она тихо опустилась в кресло и залюбовалась разгорающимся пламенем, уже начавшим охватывать поленья, сначала потихоньку, потом все сильнее и сильнее… Лита подумала, что огонь не пожирает поленья, не уничтожает их, а, напротив, дает им новую жизнь. Страсть часто сравнивают с пламенем. Но, может быть, страсть не сжигает, а дарит людям новый смысл существования, делая доступным то восприятие мира, которое раньше было для них закрыто?
Лита потянулась к книге, которую так и не открыла днем. Раз она не может уснуть, не лучше ли провести время с пользой и удовольствием? Лита погрузилась в иной мир, в чем-то далекий от нее, в чем-то близкий и затрагивающий каждую струну ее напряженного сознания. «Блаженство в неведении» – вот вывод, с которым главный герой «Кентавра» встречает старость. Разве должно быть так? Неужели и ее, Литы, счастье все эти годы заключалось в неведении, в незнании правил той игры, которую теперь неожиданно предложил ей Барт? Может, было бы легче не знать о том, что он готов изменить ей, и пребывать в этом счастливом неведении всю оставшуюся жизнь? Да или нет? Сейчас она не может ответить на этот вопрос. Долгожданный сон закрыл ей глаза, подул на них ветерком забытья. Ветерком временного забвения, ухода от тревог, печалей, которые неизбежно нахлынут, когда она проснется утром.
3
Барт поправил свой любимый серый галстук, усыпанный редкими золотистыми точками и отливающий в середине изумительной желтизной. Не подведи меня и на этот раз, любовно прошептал ему Барт. Дело в том, что он надевал этот галстук в исключительных случаях, когда должен был решиться какой-то важный вопрос или же нужно было отправиться на серьезное мероприятие. Галстук подарила ему мать, истратив на дорогую шелковую вещь все отложенные сбережения. И не зря: галстуку уже семь лет, а выглядит он как новенький, только сегодня купленный. В нем Барт заключил свою первую сделку, его надевал на прием, где познакомился с Литой, и в том же самом галстуке стоял с ней у алтаря холтонской церкви.
Барт всегда придавал вещам особое значение. Он был уверен в том, что вещи могут влиять на судьбу своих хозяев. Еще в детстве, потеряв «счастливый ножик», с которым так часто выигрывал у соседских мальчишек Холтона, он решил, что в игре ему теперь не будет удачи. И действительно, несмотря на то, что мама купила ему другой, лучше и дороже прежнего, Барт уже не играл так блестяще, как раньше. Иногда он задумывался над тем, что напрасно привязывается к вещам, свято веря в их могущество, но изменить своего отношения уже не мог. Или не хотел.
О своей полудетской вере в вещи Барт не рассказывал никому, кроме Литы, которая, как ни странно, имея довольно реалистичный и трезвый взгляд на жизнь, поняла его и не высмеяла.
Натягивая пиджак, Барт еще раз взглянул на кровать: как странно, что Лита встала раньше него. Он всегда просыпался первым и будил ее, чтобы попрощаться перед уходом. Лита не любила просыпаться без этого утреннего ритуала. Она чувствовала себя тревожно, если Барт уходил, не разбудив ее ласковым поглаживанием по голове или поцелуем в заспанные глаза. Поэтому Барт старался неукоснительно выполнять ритуал, который к тому же был ему приятен – его всегда забавляли детские привычки Литы.
Сегодня она почему-то превратилась в раннюю пташку, чем немало удивила Барта. Он спустился в гостиную, тяжело опираясь на деревянные перила. Его слегка пошатывало от недосыпания – зря они так засиделись вчера.
После бурного обсуждения «свободных отношений» и Эстер Таусон в душе у Барта остался неприятный осадок. Может, он погорячился, предложив Лите подобную модель отношений? Да и уверен ли он сам в том, что им это необходимо? Но если Эстер и ее муж в восторге друг от друга, то почему бы и им не попробовать? Чем они с Литой хуже? Пять лет в браке, казалось Барту, именно тот срок, когда необходимо дать друг другу передышку, изведать новую гамму чувств, которая сможет укрепить их союз и не дать ему распасться.
К тому же Эстер, такая необычная и красивая, была первой кандидатурой на внебрачную связь. Его влекло к этой женщине, словно тонкие стальные нити, сдерживающие до сих пор его желание, порвались и тянутся к огромному магниту, который спрятан где-то внутри нее. Но как быть с Литой? Как быть с ее чувствами, переживаниями? Как объяснить ей, что слово «измена» звучит не как предательство, а как «изменение», которое пойдет на пользу обоим?
Барт даже умилился, увидев ее спящей в кресле гостиной. Растрепанные пряди волос облепили порозовевшие во сне щеки. Бледно-голубой пеньюар смялся, обнажив стройные, чуть полноватые ноги, которые выглядели весьма соблазнительно. На полу, около розовых пальчиков ее ног, покрытых перламутровым голубым лаком, примостился распахнувшийся «Кентавр», очевидно упавший, когда она заснула. На секунду Барт пожалел о том, что должен уехать, на мгновение забыл и о вчерашнем разговоре, и о прелестях Эстер, о которых думал совсем недавно. Лита казалась ему очаровательным ребенком, уснувшим с книжкой, читаемой тайком от родителей.
Он улыбнулся и легонько провел рукой по ее щекам, освобождая их из плена волос. Веки Литы задрожали, и она открыла глаза, синие и сонные, чуть встревоженные неожиданным пробуждением.
– Почему ты спишь в гостиной? – лукаво улыбнулся Барт, убирая руку от ее лица.
О, если бы он хоть на секунду продлил нежное прикосновение! Но Лите было страшно просить его об этом, словно она нарушила бы этой просьбой какой-то непреложный закон, словно уронила бы себя в его глазах, моля о такой незначительной вещи. Странно, но, разбуженная этим утром, она не чувствовала себя ни его женой, ни его любовницей, ни вообще принадлежащей ему. Лита ощущала лишь безграничную зависимость, в которую он поставил ее вчерашним разговором. В опустошенной душе сквозил холодный ветерок. Вчерашние мысли, лихорадившие голову, теперь сложились в какую-то удивительно логичную цепь, словно Лита всю ночь занималась тем, что раскладывала их по полочкам, отыскивая для каждой надлежащее место.
– Я не могла уснуть и спустилась за книгой, – лениво-сонным голосом произнесла она. – А книга не отпустила меня назад.
– Выпью кофе с сандвичами и поеду, – небрежно бросил Барт. Очаровательный ребенок проснулся и превратился в жену, что вдохновляло его уже значительно меньше. – Вернусь через три дня, может, чуть позже. Надеюсь, ты не будешь скучать без меня.
– Постараюсь. – Лита сделала над собой усилие, чтобы голос ее не прозвучал слишком уныло. – Ты сразу поедешь к «Бретон» или заскочишь в офис?
– Сразу к клиентам. – Когда Барт говорил о работе, в его тоне сразу же появлялась какая-то торжественность. – Дело не терпит отлагательства. Если удастся с ними поладить, нас ждет такое будущее, на которое я не мог рассчитывать даже в самых смелых мечтах.
И это будущее еще больше отделит нас друг от друга, с тоской подумала Лита. Неужели Джек Лондон прав в своих суждениях о женщинах? Неужели они и правда сдерживают, останавливают мужчину на его пути к звездам? Почему она сейчас, вместо того чтобы радоваться проектам мужа и желать ему успеха, заранее огорчается и думает о плохом? Или дело все-таки не в ней, а в Барте, отгородившемся от нее стеной работы? Или в Эстер Таусон, так некстати ворвавшейся в их жизнь?
– Это будет замечательно, – вставила Лита только для того, чтобы не выглядеть равнодушной.
Ей показалось, он почувствовал отчужденность в ее словах и потому холодно развернулся, отправившись в кухню, где его уже ждали аппетитные сандвичи, приготовленные кухаркой Бетси.
Лита осталась сидеть в кресле, раздумывая, последовать ли ей за Бартом или не уподобляться назойливой мухе, которая постоянно досаждает своим неуместным жужжанием. Честно говоря, ей даже не хотелось идти за ним. Она чувствовала, что его близость не заполнит той пустоты в душе, которая разверзлась вчерашним вечером и не собиралась зарастать в ближайшее время. Тогда к чему бросать взгляды на него, к чему разговаривать с ним о пустых, ничего не значащих для обоих вещах?
Он уезжает… Она не увидит его несколько дней, хотя неизвестно, меняет ли его отсутствие хоть что-нибудь. Не будет лишь нескольких фраз, которыми они перебрасывались вечерами, да утреннего пробуждения от прикосновения его руки. К сожалению, это все, что она теряет на эти несколько дней.
Лита обреченно двинулась в кухню – видно, на роду ей написано надоедливо жужжать над ухом мужа. Но не попрощаться с ним она не может.
– Привет, Бетси.
Пухлая розовощекая немка улыбчиво кивнула в ответ. Ее сложное имя, которое не то что выговорить, но и запомнить Лита и Барт так и не смогли, трансформировалось по обоюдному согласию сторон в короткое Бетси.
У Бетси была сложная жизнь, о которой та поведала супругам на плохом английском, перемешанном с огромным количеством немецких слов. Коренная немка, она в четырнадцать лет потеряла отца, сбежавшего с любовницей в Америку. Исчезновение отца было для нее большой травмой. А когда ей исполнилось двадцать, умерла ее мать, слегла от пневмонии, которую в бедной больнице маленького городка вылечить не сумели. Бетси уже ничто не держало в Германии, поэтому она, сжав в кулачке свои скудные сбережения, отправилась в далекую Америку на поиски отца. Ей повезло. Несмотря на крошечную сумму, которой ей, естественно, не хватило на билет, она добралась в страну грез своего детства. Однако найти отца оказалось гораздо сложнее, чем она думала. Деньги кончились, и ей не на что было даже поесть. Попытки устроиться на работу не увенчались успехом – никто не хотел ее брать из-за жуткого акцента и примитивных познаний в английском.
Бетси постучалась к ним в дом поздно вечером, попросив ломоть хлеба и стакан воды. Барт и Лита не столько нуждались в прислуге, сколько посочувствовали злоключениям девушки. Бетси осталась, и Лита попробовала разыскать ее отца, что ей, в силу специфики профессии, сделать было не сложно. Но, к сожалению, девушка приехала слишком поздно – ее отец скончался несколько лет назад от инсульта.
Работала она исправно и делала даже больше, чем полагается прислуге. Лита и Барт жили у нее, можно сказать, как у Христа за пазухой. Она до мелочей угадывала все их желания, и в доме всегда царила атмосфера порядка. Лита и Барт отвечали ей теплой, почти родственной привязанностью, а также платили довольно крупную сумму, которую кое-то из их знакомых считал просто расточительством. Но у супругов было на этот счет особое мнение: каждый человек, независимо от того, какую работу он выполняет, должен получать по заслугам. А верная, веселая и старательная Бетси заслуживала многого.
Лита села за стол напротив Барта и рассеянно наблюдала за тем, как он торопливо поглощает сандвич с тунцом, сыром и оливками. Ей хотелось хотя бы что-нибудь сказать ему на прощание, но все слова будто провалились в пустоту, которую она обнаружила внутри себя, проснувшись.
– Хосяйка пудет есть?
– Нет, Бетси, спасибо. – Лите и кусок не полез бы в горло, до того отвратительно было на душе.
– Хосяйка опять на диета? Она испортит желуток, бутет так кушать.
Барт рассмеялся, чуть не поперхнувшись горячим кофе. Лита действительно периодически пыталась сесть на диету, что заканчивалось весьма прискорбно: позарясь в ближайшем кондитерском магазине на любимые пирожные со взбитыми сливками, она быстренько набирала все, что было сброшено путем недельных лишений.
– Бетси, ты в точку попала. Похудеть – не похудеет, а желудок испортит. – Он посмотрел на Литу, и в его глазах заплясали озорные искорки. – Ты что, действительно решила сесть на очередную диету? Не переживай, ты нравишься мне в любом виде.
О, если бы это было так! Она постаралась ответить Барту как можно более непринужденным тоном.
– Поем попозже. Сейчас не хочется. Я плохо спала, поэтому и нет аппетита. Не привыкла спать в кресле. – Натянутая улыбка, попытка пошутить… Только бы Барт не заметил ее удрученного состояния. И все-таки, как же она наивна, если думает, что можно прожить пять лет вместе и не заметить перемены в своей второй половине!
Барт, по привычке, которая в последнее время служила ему чем-то вроде самозащиты, сделал вид, что ничего не происходит. Он дожевал сандвич, допил кофе и, торопливо собрав необходимые для поездки вещи, топтался в коридоре, ожидая церемонии прощания.
Лита нутром чувствовала его нетерпение. Он хочет скорее оставить ее, вырваться из дома, из той гнетущей атмосферы, которую она создает своей печалью. Она решила не удерживать его, избежать долгого прощания – слишком тяжело ей было прятать свои чувства от любимого человека.
– Езжай, Барт. Ты можешь опоздать. – Она едва коснулась его щеки губами, боясь показаться ему навязчивой. – Удачи тебе. Пусть все пройдет гладко.
Ее холодность удивила Барта, но он был рад возможности не затягивать отъезд. Его отсутствие благотворно скажется на жене, решил он. У нее будет время многое переосмыслить. У него – соскучиться по ней. В конце концов, его отъезды – такая редкость.
Он улыбнулся Лите, в очередной раз посоветовав не скучать, и вышел из дома. Пройдя несколько шагов, Барт обернулся, уверенный в том, что Лита все еще стоит у открытой двери и провожает его взглядом. Но дверь за ним уже закрылась. Барт пожал плечами, вытащил из кармана ключи от машины и направился к гаражу.
Лита отложила в сторону прочитанную книгу. Видимо, у Апдайка нет светлых вещей. Во всяком случае, так кажется ей. Да и откуда им взяться? Сама жизнь с ее черно-белыми полосами – неистощимый источник темной фантазии, потому что белые полосы редки и тонки, а черные – часты и обширны. Вот так всегда: вместо того что бы расслабить себя любовным романом с извечным «хеппи-эндом», она читает именно те вещи, которые заставляют ее переживать собственные неудачи еще сильнее. И почему только она так устроена?