Текст книги "Аромат жасмина"
Автор книги: Энн Тамплин
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
– Капитан хотел предложить тебе перебраться к нам.
– Карла, я бы с удовольствием, но…
– Дорогуша, тебя так пугает ее титул?
– Я хоть слово об этом сказал? Оставь это.
– Не оставлю. По крайней мере, пока не выскажусь до конца. Я провела с ней целую ночь, плакала с ней, пила с ней виски. Говорили о тебе.
– Представляю, что она говорила…
– Ни черта ты не представляешь! Если ты сейчас поедешь к ней…
– Я никуда не поеду. Она ведь ясно дала понять…
– Понятливые все стали! Так и сбежишь? Трус! Все янки трусы!
– Она не хочет меня видеть.
– Откуда ты знаешь, чего она хочет, если ты с ней не говорил!
– Но она сказала…
– Все северяне такие тупые, или нам прислали самого выдающегося тупицу?
– Перестань! Гражданская война давно кончилась.
– Последний вопрос. Ты ее хочешь?
Рой застыл. Открыл рот. Закрыл. Посмотрел на Карлу и произнес тихо-тихо:
– Больше всего на свете.
– Тогда отправляйся к ней немедленно.
– Иду. Уже иду.
– О Боже, как я устала! Какое счастье, что Джой не с севера!
Рой стоял в большом холле «Виллы Цветов» и ждал Джеральдину. Вместо нее к нему вышла пожилая и очень величественная женщина.
– Если вы подождете минуту, я доложу мисс Бриджуотер, что вы пришли.
– Извините, а не могли бы вы просто проводить меня к ней. Я хочу сделать сюрприз. Пожалуйста. Это очень важно.
Неожиданно величественная дама расплылась в улыбке.
– Вообще-то это неправильно, но я рискну. Она на веранде. Удачи, мистер.
Он взбежал по лестнице, не чуя под собой ног. Остановился перед тяжелыми дверями, набрал воздуха в грудь и распахнул их.
– Джеральдина!
– Ты! Что ты здесь делаешь?
– Я хотел сказать…
– Что же? Хочешь извиниться, что все так вышло?
– И это тоже. Я должен был попытаться что-то изменить… Не знаю, как, но должен был.
– Я знаю.
– Я бы все за это отдал. Лишь бы ты улыбнулась мне снова. Но я не могу ничего изменить. Я изо всех сил старался оградить тебя, твой мир от моего…
– Какой он, твой мир? Мир Карлы? Жестокость и предательство? Грязь и кровь?
– И это тоже. Я не думаю об этом, я просто живу и делаю то, что должен. Служить и защищать. Это написано у нас на жетоне.
Джеральдина отвернулась, посмотрела на сад. Потом заговорила вновь:
– Ты использовал меня. Чтобы подобраться к Билли и моему брату.
– Я не использовал тебя. Я не искал близости… и любви тоже. Так получилось. Прости меня.
Она смотрела на Роя и умирала. Медленно и неотвратимо. Единственное, чего она хочет – это быть с ним рядом, всегда, всю жизнь, засыпать и просыпаться в его объятиях, ждать его по вечерам, провожать по утрам, родить ему детей, состариться с ним рядом…
Она любила его.
Рой Доннери, такой огромный, такой сильный, такой суровый, стоял и смотрел на Джеральдину Бриджуотер своими зелеными ирландскими глазищами, и девушка чувствовала, что она не в силах сказать ему «Уходи и не возвращайся». От этого мужчины исходила волна силы и чувственности, и Джеральдина желала его в ответ всей своей измученной душой… и всем телом.
Неожиданно он подошел к ней и взял ее за руку.
– Джеральдина… Ты хочешь, чтобы я остался с тобой?
Она усмехнулась, отводя глаза.
– Думаю, Нью-Йорк не смирится с такой потерей.
– Я тебе еще не говорил, но Ваш город кажется мне все привлекательней и привлекательней, к тому же я так и не послушал толком негритянский джаз, не распробовал кофе и не сказал тебе самого главного.
– Чего же?
– Я люблю тебя, Огонек.
– Я думала, ты никогда этого не скажешь.
– Джеральдина, выслушай меня! Мне никогда в жизни не было так трудно работать. Впервые в жизни я боялся, каждую минуту, каждую секунду, потому что это касалось тебя. Я не могу представить мир без тебя, принцесса! Мой мир без тебя мертв, маленькая фея, я не дышу, не живу, когда тебя нет рядом со мной. Ты – моя жизнь.
Она положила маленькую ладонь ему на губы и посмотрела на него бездонным и лучистым взглядом своих невозможных глаз.
– Ш-ш-ш, молчи! Я все понимаю, все знаю. Все, что ты делал, что сделал… с Билли, с Уолтером… ты должен был это сделать. Иначе ты не был бы тем, кого я полюбила с первого мгновения нашей встречи. Молчи, Рой Доннери, молчи и слушай: я люблю тебя, я люблю тебя так, как никто и никогда не любил, и я буду любить тебя до последнего моего вздоха, и я не перестану любить тебя даже после смерти, потому что такая любовь не умирает! Вот.
Она обвила его шею руками и поцеловала в губы. Рой смотрел на нее, обнимал ее, ласкал ее, а значит, все было хорошо. Только об этом сейчас и могла думать Принцесса Юга, Джеральдина Бриджуотер.
– Огонек! Может, я тебе не слишком подхожу?
– Замолчи. Никогда не смей этого говорить! Это неправда.
– Но я из другого…
– Рой Доннери! Это не имеет никакого, ну совершенно никакого значения! Значение имеет только вот это…
И они целовались снова и снова, и мир вокруг благоухал жасмином и земляникой, а потом Джеральдина отстранилась от него и спросила, слегка задыхаясь:
– Ну, а что мы будем делать дальше?
– Вообще-то, я подумывал сделать тебе предложение, но ты какая-то распущенная… на шее виснешь…
Голубые глаза сузились, град ударов посыпался на хохочущего Роя.
– Проклятый янки! Карла была права!
– О-о-о, Красная Шапочка лупит Большого Серого Волка!
– Не так, не так! Красная Шапочка выросла, вышла за Серого Волка замуж и поселилась в темном лесу навсегда.
Рой подхватил ее на руки и закружил по комнате. Звонкий смех Джералъдины рассыпался по комнате, словно хрустальные бусы. Она заглянула в зеленые глаза своего мужчины.
– Что же дальше, Серый Волк?
– Ну, если ты имеешь в виду физиологический аспект кардинального решения данной трансрегиональной проблемы, то…
– Давай просто сделаем это!
– Прости. Мы, ирландцы, все такие. Маленький Народец наградил нас красноречием…
– … И зелеными глазами…
– Ты выйдешь за меня замуж?
– Да. Да! Да-а-а!!!
– И ты станешь женой копа ирландца, и будешь жить с ним в жалкой лачуге?
– У тебя на языке живут маленькие дьяволы, Рой Доннери, поэтому я не хочу больше тебя слушать. Поцелуй меня!
– Ты читаешь мои мысли. Так, где мы остановились? Не помню. Пожалуй, лучше начать с самого начала.
– Ты очень много говоришь, Рой Доннери.
И она его поцеловала.
Эпилог
Пестрая, пляшущая, поющая, ругающаяся, целующаяся, бурлящая толпа заполняла улицы и парки, растекалась огненной рекой по всему городу, разбрасывая вокруг искры и огни фейерверка. Женщины были бесстыдны и торопливы, мужчины легкомысленны и неутомимы. Дети охрипли от восторженного визга. Кошки попрятались. Собаки засыпали на ходу, объевшись за две недели Большого Карнавала.
Большой Карнавал прощался с городом. Южная ночь устало притихла. Завтра все кончится. Они успокоятся, и все будет по-прежнему. Звезды будут тихо и загадочно мерцать на черном бархате, лишь изредка срываясь с небосвода, чтобы упасть прямо в руки тем, кто и должен ловить их по ночам: астрономам, лунатикам и влюбленным.
Жаркий воздух слегка дрожал. Далеко над Большой Рекой вспыхивали белые зарницы. Глухо грохотал пока еще далекий гром. К утру придет гроза. Она смоет мусор и затоптанное конфетти, умоет фасады домов и раскалившиеся за день крыши, охладит горячие головы и напоит пышные сады. И тогда по воздуху разольется пряный, нежный, чарующий аромат жасмина. Он затопит город, накроет его своей белой вуалью, и утренние сны будут самыми сладкими и прекрасными.
Сны о Принцессе и ее суженом, суровом принце-воине с северных гор. Сны о большой любви, жаркой, как солнце Юга, и нежной, словно аромат жасмина. Сны о Маленьком Народце, о феях и эльфах, о маленьких светлячках, которые выводят из темной чащи заблудившихся девушек, о Большом Сером Волке, в чьей шкуре когда-то ходил принц-воин, и о Красной Шапочке, которая выросла и стала Прекрасной Принцессой…
Сон после карнавала будет крепким, а любовь, родившаяся во время южной грозы, будет вечной.
Так говорили старые негры. А старые негры все знают наверняка.
КОНЕЦ