355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Пэтрик » Поединок сердец » Текст книги (страница 5)
Поединок сердец
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:40

Текст книги "Поединок сердец"


Автор книги: Энн Пэтрик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Следующие пятнадцать минут были полностью отданы Рори Себастьяну и Джованни Гарибальди, которые наперебой выказывали свою галантность. Рори особенно нравилось общество Паолы. Молодым Гарибальди можно было бы и пренебречь, но, поскольку Мэтт, сам того не желая, предоставил ей возможность пробудить в нем ревность, а Джованни прекрасно подходил на роль ухажера, Паола общалась и с ним. Она посмотрела туда, где стоял Мэтт, – тот увлеченно разговаривал с Филипом Себастьяном. В следующий момент он уже стоял рядом с Сарой Уиттакер. Девушка нахмурилась и обернулась к Джованни и Рори с излишней заинтересованностью.

Когда Бетти Норман позвала гостей к столу, Рори настоял на том, чтобы проводить Паолу.

– Но, может быть, Мэтт… – обмолвилась она.

– Забудьте Мэтта, – сказал Рори. – Я развлеку вас гораздо лучше. – Он улыбнулся. – Так на чем мы остановились?

Бетти Норман усадила Паолу между Саймоном Уиттакером и Рори.

– Разве это не везение? – прошептал Рори ей прямо в ухо, услужливо пододвигая стул. – Мне выпала честь сидеть рядом с самой очаровательной девушкой в этом зале.

Ну, надо же! Паола вполуха слушала Рори. Она взяла салфетку и, конечно, заметила, что Мэтт сидит прямо напротив нее, рядом с той блондинкой. Сара, что ли, ее зовут? Он не спускал с нее и Рори осуждающего взгляда. Она ведь не сделала ничего дурного. И как теперь прикажете себя вести? Сидеть как квакушка на бревне, выпучив глаза? В конце концов, Мэтт сам не обращает на нее никакого внимания. Она приветливо улыбнулась ему. Он притворился, что не заметил и демонстративно обернулся к Саре.

Паола повернулась к Рори. Значит, это игра для двоих. Но почему Рори так охотно подыгрывает? Он действительно слишком уж откровенно с ней флиртует. Если он лучший друг Мэтта, то зачем это делает?

Нет, это определенно странно! А что, если Рори заигрывает в силу своей натуры? Так что, возможно, стоит расслабиться и принять его игру? А если Мэтт начнет ревновать – пусть. Это его проблема.

Когда все расселись, появился официант в ливрее и начал разливать вино в самые маленькие из стоящих рюмок. Она мотнула головой и улыбнулась себе самой. Ну и что, что район Ривер Оукс? Ее родители устраивают вечеринки куда щедрее и шире.

– Что вас так развеселило? – полюбопытствовал Рори.

– Моя мать обычно ставит на стол, по крайней мере, восемь серебряных приборов, когда у нас самый обычный семейный ужин, – пояснила Паола. – Я надеялась увидеть здесь то же самое.

– Ваша матушка, видимо, любит красивые застолья.

– Ничуть. Просто она приучала нас к тому, чтобы пользоваться разными вилками, когда мы попадаем в общество.

– Моя матушка, наоборот, обеспокоена вещами совсем иного плана, когда выводит меня в свет, – признался Рори. – Правда, мама?

Джоанна Себастьян, сидевшая по другую сторону Мэтта, состроила гримасу.

– Паола, не обращайте на него внимания, и он перестанет вести себя как идиот. Он любит поиграть на публику.

– Не на всякую публику, – заметил Рори, и тут же, входя в роль графа Дракулы, произнес с легким завыванием: – Я предпочитаю темнокудрых полнокровненьких красоток. Кр-ровь слаще… – Он нагнулся к Паоле и изобразил, сколь она аппетитна.

Паола хихикнула. Сара, сидящая напротив, разразилась смехом, но Мэтт посмотрел на друга почти свирепо.

За время ужина Рори продолжал свои дурацкие выходки. Паола не могла удержаться от смеха. Она инстинктивно чувствовала, что Рори просто пытается казаться шалопаем, неугомонным и бесшабашным, и прекрасно понимала, что он никого всерьез не принимает. Странно, что сблизило его и Мэтта? Всякий раз, как только Рори отпускал очередную шутку, Паола бросала взгляд на Мэтта. Пару раз их взгляды пересекались, но большую часть времени он беседовал с Сарой, заразительно смеясь. Она нутром чувствовала, что что-то здесь не так: он будто не замечает ее и в то же время исподволь неотступно следит за ней.

Но чем больше она наблюдала за парочкой, сидевшей напротив, тем больше убеждалась, что Мэтт и Сара очень подходят друг другу. Посмотреть на них со стороны… точно две горошины из одного стручка. Оба рослые, холеные блондины: сразу видно, что они питомцы лучших частных школ, дети почтенных семейств. Они напоминали образцовую семейную пару из реклам.

Сара стала бы Мэтту идеальной женой, подумала Паола, пытаясь подавить в себе возникшее ощущение пустоты. Оно тут же сменилось негодованием на саму себя. С чего это ей взбрело в голову размышлять о том, подходят друг другу или нет эти двое? В конце концов, убеждала себя Паола, ты же не собираешься за него замуж. Так почему тебя интересует их будущее?

Но все уговоры оказались тщетными. Ее теперь занимал вопрос: целовал ли Мэтт Сару Уиттакер так же, как и ее? В груди что-то сжалось. Потом вдруг мелькнуло сожаление о том, что она здесь.

Ничего из того, что она ожидала от этого вечера, не исполнилось.

Наконец подали десерт, и Рори переключил свое внимание на Терезу Гарибальди. Паола повернулась к Саймону Уиттакеру.

– Так как же все-таки вы познакомились с Мэттью? – В его серых глазах блеснул неподдельный интерес.

Паола рассказала.

– Понимаю. Любопытно. Вы не здешняя?

– Я прожила в Хьюстоне всю жизнь, – ответила Паола, до конца не понимая сути заданного вопроса. Уиттакер смерил ее колким взглядом.

– Я имел в виду совсем другое, то, что вы не живете в этом районе. Мне почти все известно о друзьях и приятелях Сары и Мэттью. – Он многозначительно посмотрел на парочку напротив. – Они знают друг друга с раннего детства, понимаете. – Последнее замечание Паола попыталась пропустить мимо ушей.

– Я выросла на юге Хьюстона, район Алиф.

– Та часть Хьюстона мне незнакома, – заключил он. – Живете с родителями?

– Нет. У меня свой домик недалеко от автострады Кэти Фриуэй.

– И как же вы зарабатываете на жизнь, дорогая?

Обращение «дорогая» было вроде бы вполне допустимым, однако сейчас оно несло достаточный заряд антипатии. По взгляду Саймона Уиттакера можно было легко догадаться, что он ее чуть ли не ненавидит.

– Работаю на отца.

– О? И что же вы делаете?

– У него фирма по обслуживанию мини-бассейнов. – И, прежде чем Уиттакер собрался еще; о чем-то спросить, пояснила: – Занимаюсь делопроизводством, отвечаю на звонки.

Паола почти видела, как заработали шестеренки в голове у Уиттакера, когда он начал обмозговывать следующий вопрос. Ах, паршивый старый козел! С другой стороны, его можно понять: он на страже интересов Сары. Откуда ему знать, что у нее нет никаких видов на Мэтта? И вообще нет никаких намерений вмешиваться в чью бы то ни было жизнь?

– Как интересно… – многозначительно заключил он. – И что же, вам нравится такая работа?

– Паола не сказала вам, что она дипломированный музыкант, но оставила преподавательскую; работу, – вмешался Мэтт. – Поэтому она и работает у отца.

– Вы невзлюбили преподавание? – не удержалась Тереза Гарибальди. – Отчего же?

Теперь общий разговор смолк, и внимание всех присутствующих переключилось на Паолу.

– У меня иные планы, – пояснила она.

– Значит, лучше обслуживать бассейны, – не унимался Уиттакер. По его тону было ясно, что он думает о такой работе.

– Ради Бога, Саймон, – попыталась унять его Каролина Уиттакер. – Не будь снобом.

– Я лишь хотел заметить, что не могу предоставить столь интеллигентную девушку, как Паола, за подобным занятием, – продолжал Уиттакер, пропуская мимо ушей укоризненную реплику жены.

– Нет, свою дальнейшую жизнь я совсем не связываю с обслуживанием бассейнов, – холодно ответила Паола. Она решила не пользоваться покровительством матери Сары. – Музыку я по-прежнему очень люблю. Просто не хочу преподавать. Я сочиняю.

– В самом деле? – взвизгнула Тереза. – Как интересно! И какую музыку?

– Преимущественно кантри.

– Хлопотное занятие, – заметил Рори, впервые за этот вечер с серьезным видом. – И что, есть успехи?

– Нет, – призналась Паола. – Уже два года рассылаю свои сочинения разным исполнителям и пока результатов не видно. Но отступать я не собираюсь.

К тому моменту тарелочки для десерта заметно опустели, и присутствующие заговорили о разном. Однако после ужина к Паоле подошла Сара Уиттакер и вернулась к прежней теме. В ее голубых глазах лучилась доброта.

– Паола, я вам так завидую. Я всегда тайно мечтала играть на сцене, но не хватило воли. Расскажите, что вам удалось сделать.

Паола охотно рассказала о песнях, которые отослала Линде Перкинз несколько недель назад.

– Надеюсь, что она мне ответит. Я скрещу пальцы – вот так, чтобы не сглазить.

Сара казалась действительно заинтересованной, и Паола, несмотря на некоторый неприятный осадок, отнеслась к этой женщине с симпатией.

– Может быть, мы как-нибудь пообедаем вместе? – предложила Сара.

– Охотно, – совершенно искренне ответила Паола.

Гости начали прощаться. Сара присоединилась к своим родителям, и наконец-то Мэтт подошел к Паоле.

– Собралась уезжать?

– А ты проводишь?

Он кивнул.

– Тогда пойдем, откланяемся.

Когда они подошли к Рори, тот обнял Мэтта за плечи и, подмигнув, изрек:

– Эта девушка просто динамит.

Паола натянуто улыбнулась. По выражению лица Мэтта она поняла, что он совсем не рад тому, что Рори уделял ей столько внимания. У нее даже возникло опасение, что из-за этого Мэтт готов рассориться с другом.

Но Рори, будто ничего не замечая, продолжал свое:

– Жаль, что мы слишком близкие друзья, а то я бы любые деньги заплатил, чтобы получить разрешение провожать Паолу.

– Никто здесь не заявлял свои права, – сдержанно заметил Мэтт.

Сердце у Паолы упало. Неужели в этот вечер она стала предметом торга?

– До свидания, Рори. – Она протянула руку, пытаясь сохранять чувственность в голосе. – Была рада с вами познакомиться.

– Надеюсь вскоре вас опять увидеть, – отвечал Рори. Затем опять подмигнул. В его глазах опять играли чертенята. Он явно ерничал, на что-то намекая Мэтту. Но зачем?

Мэтт взял девушку под руку и подвел к родителям.

– Пожалуйста, приезжайте к нам еще, моя дорогая, – пригласила Бетти Норман.

– Да, мы будем рады опять вас видеть, – добавил его отец и устало улыбнулся.

– Благодарю вас, – ответила Паола.

Мэтт молча ждал, не желая присоединяться к их приглашению.

Он, казалось, думал о чем-то совсем постороннем, когда они выехали на автостраду. С каждой пролетавшей милей ее разочарование росло. Хотя приглашение на вечер было простым проявлением вежливости, брошенный ей вызов заставлял задуматься, пересмотреть свои чувства. К сожалению, их отношения изменились за этот вечер не в лучшую сторону, и теперь она просто недоумевала, что же делать дальше.

– Тебе понравилась вечеринка?

Вопрос предлагал краткий ответ.

– Да. – Она взглянула на Мэтта, но он напряженно смотрел вперед. – У тебя милые друзья.

– Ты шустрая, так ведь?

Паола внутренне вся съежилась, в его голосе звучал гнев. – К чему этот вопрос?

– Сама знаешь. – Он стиснул зубы. Машина резко рванулась вперед, лишь только они проехали перекресток.

Она начинала медленно вскипать. Плевал в мою сторону весь вечер, а теперь изображает из себя ревнивца! Но зачем распаляться? Мэтт сам пришел ей на помощь.

– Думаю, ты все поняла!

Паоле захотелось влепить ему пощечину. Только если бы он не сидел за рулем!

– По всему видно, Мэтт, ты настроен воинственно. Но тебе придется подождать, пока мы доедем до моего дома. Я не рискну начать драку в салоне машины, которая мчится с огромной скоростью по автостраде! – Она отвернулась к окну.

Нервным движением он включил радио, и громкая джазовая музыка наполнила салон.

Паола прищурилась, но даже не подумала просить уменьшить громкость. Скорее она готова была выпрыгнуть из машины на проезжую часть.

Весь оставшийся путь они не разговаривали. Машину буквально сотрясало от грохота, но все это лишь подогревало нервное напряжение. Паола была полна решимости высказать Мэтту Норману все, что накипело!

Наконец они выехали на ее улицу. Он затормозил напротив дома, выключил зажигание и музыку. Блаженная тишина мгновенно окутала их, пролилась желанным дождем. Какое-то мгновение никто не двигался. Паола резко дернула дверцу и выкарабкалась наружу. Она почувствовала, что Мэтт мгновенно оказался за ее спиной.

– И куда, по твоему мнению, ты направляешься? – спросил он, грубо хватая ее за руку и привлекая к себе.

Она еле-еле устояла на ногах, руками ей пришлось упереться в его грудь. Ладони ощущали биение его сердца. Она дерзко вскинула голову. Луна ярко освещала полное звезд небо. Где-то вдалеке завывала сирена. Паола уловила терпкий запах мужского одеколона нечто развратно-притягательное и затрепетала.

– Я бы хотел… – процедил он сквозь зубы.

– Чего бы ты хотел?

– … встряхнуть тебя так, чтобы зуб на зуб не попал, – пригрозил он. И вдруг, она даже не успела сообразить, как это произошло, Паола оказалась в его объятиях, ртом он поймал ее губы. Сердце гулко застучало, когда его руки скользнули под жакет и обожгли оголенную спину. Она содрогнулась, подалась к нему и сразу поняла, как он ее желает.

Паола прильнула к нему, откинув голову. Его язык проникал все глубже, руки скользнули ниже. Сдавленный стон… Она обняла его шею, одной рукой ероша волосы.

– Ты сводишь меня с ума, – успел проговорить он, на секунду прервав поцелуй. Она чувствовала, уже по тому, как он прерывисто дышал, что ему потребовалось усилие, чтобы хоть ненадолго сдержать свое неистовство. – Нам нужно поговорить, – сказал он. – Но не здесь.

Когда они оказались в холле, Паола неспешно сняла жакет и положила его на столик. Попыталась опять собраться с мыслями. Лампочка в холле оставалась включенной, но лицо Мэтта было в тени.

– Я прошу извинить мое поведение там. – Он махнул рукой на дверь.

– А за то, как ты вел себя на вечеринке, не хочешь извиниться?

– Мое поведение на вечеринке? – Он взъерошил волосы.

Паола уже знала – этот жест означает, что он либо, застигнут врасплох, либо растерян, либо то и другое вместе.

– Ты спрашиваешь с такой легкостью, а ведь именно твое поведение обескураживало.

– Обескураживало! – задохнулась она.

– Конечно! Весь вечер липла к Рори, в то время как привез тебя я.

– Ты, ты… – Паола запнулась, не в силах говорить от нахлынувшего гнева. – Ты негодяй!

– Если бы моя мать увидела тебя в эту минуту, она была бы далеко не в восторге. – Его губы искривились.

Они пристально всматривались друг другу в лицо.

– Именно ты не обращал на меня внимания весь вечер! Именно ты отошел прочь, оставив меня со своим другом! Именно ты обескуражил меня! – Паола почти кричала, наступая на Мэтта с каждым произнесенным словом. Теперь она стояла почти вплотную к нему.

Внезапно между ними возникло какое-то завихрение, и Паола резко отпрянула.

– Ой! Черт подери! Эта тварь меня укусила! – Мэтт запрыгал на одной ноге, подогнув другую.

Паола удивленно вытаращила глаза, увидев разъяренно шипящую кошку. Затем нагнулась и подхватила ее на руки.

– Мисс Милли просто хотела защитить меня, – замялась она. – Тебе больно?

– Да, черт ее побери! Конечно же, больно! Ее нужно запирать! Она просто опасна! – Он оперся о вешалку, стоящую возле столика, и, приспустив носок, обследовал щиколотку. – Остались следы зубов!

– Не стоит из-за этого впадать в панику, – спокойно произнесла Паола. Мужчины кажутся порой сущими детьми, подумала она. – Пойду, запру мисс Милли в спальне. И принесу для тебя лейкопластырь.

Когда она вернулась, то застала Мэтта в том же положении: бормоча что-то себе под нос, он потирал укушенное место. Он глянул на нее. Зеленые глаза метали молнии.

Паола спокойно протянула ему пластырь.

– Если бы ты не орал на меня, этого бы не случилось.

Он гневно сверкнул глазами, потом процедил сквозь зубы:

– Мне следовало ожидать, что ты все обернешь в свою пользу.

– Да, виноват ты. Это, несомненно, – возразила Паола, удивляясь, почему все мужчины так настырны.

Мэтт закатил глаза.

– Сдаюсь. Выиграть невозможно, так зачем же я пытаюсь? – Он заклеил ранку, опустил штанину и встал.

– Послушай, – было заметно, что он пытается говорить спокойно, – почему бы нам не признать, что мы оба были не правы, и не попрощаться друг с другом с достоинством?

Попрощаться? Неужели это означало то, что подозревала она?

– Прекрасно, – выдохнула Паола. – Это меня вполне устраивает.

– Хорошо. – Он что-то стряхнул с брюк, приосанился, избегая ее взгляда. – Ну…

– Благодарю вас за приятный вечер, мистер Норман, – язвительно заключила Паола. – Я прекрасно провела время. Вы такой гостеприимный хозяин, такой внимательный, предусмотрительный. – Дерьмо. Ослиная задница. Самовлюбленный болван! Она изобразила сладчайшую улыбку. Что б у тебя гангрена началась от укуса мисс Милли! – И еще, водите машину осторожнее, слышите? – пропела она.

Гордо прошествовав к входной двери, Паола распахнула ее настежь, вскинула голову и подождала, пока он удалится.

Раздался резкий хлопок двери.

Всю обратную дорогу Мэтт что-то бормотал. Черт подери эту сумасшедшую бабу! Почему она не может вести себя как нормальное, разумное существо? Он только укрепился во мнении, что большинство женщин живут во власти эмоций и не воспринимают ни логику, ни убеждения. Им в голову вечно лезут какие-то бредовые мысли, они постоянно пытаются сбить вас с толку и… очень часто несправедливы. И все они пользуются сексом против вас. Всякий раз они рядятся в одежды, специально предназначенные, чтобы соблазнить, увлечь, как это сделала Паола сегодня вечером, – и пользуются духами, никогда не упускают случая пофлиртовать, поиграть на ваших чувствах.

А Паола Романо наихудшая из худших. То, как она вела себя с Рори, живое тому доказательство.

Он с удовольствием стал размышлять о Саре Уиттакер. Вспомнились ее мягкость, нежность, спокойствие. Да, она не заводила его с пол-оборота, но, может быть, это еще придет. Мэтт состроил гримасу. Он прекрасно понимал, что никогда не сможет воспринимать Сару как женщину.

Да, Сара, скорее всего, ему совсем не пара, ну, а Паола тем паче. Наилучшее, что можно сделать это выбросить ее из головы и из своей жизни. И как можно быстрее.

– Привет, голубок! Как делишки? – так воскликнул Рори, повстречавшись с Мэттом в холле в понедельник утром. Оба направлялись в свои офисы. – Как провел уик-энд?

– Превосходно.

– Мне действительно все очень понравилось в субботу, – признался Рори.

У него, наверное, просто хорошее настроение.

Ну и чудненько.

– И мне действительно понравилась Паола.

– Это было заметно невооруженным глазом.

– Ты, насколько помнится, говорил, что не заинтересован в ней, не так ли? – Рори состроил тошнотворную гримасу.

– Правильно. Я нисколько в ней не заинтересован. Так что место вакантно.

– И ты не будешь возражать, если я позвоню ей и назначу свидание? – Очередная гнусная гримаса.

– Почему я должен быть против?

Какое ему дело? Возможно, для Рори будет хорошим уроком общение с Паолой. После нескольких свиданий с этой чертовой кошкой он уже не будет таким высокомерным и самоуверенным. Теперь настала очередь Мэтта ухмыльнуться. Может быть, одна чертовка, которую кличут мисс Милли, оставит и на теле Рори следы своих зубок.

– Ну, я очень рад, что ты наконец-то разулыбался. Полагаю, тебе не составит труда дать мне ее номер телефона, а?

Улыбка померкла. Мэтт уставился на Рори. Если бы они не дружили так долго, Мэтт сейчас воспринял бы это как шутку.

– Ради Бога. Пошли в мой кабинет. Сейчас же дам его тебе.

6

В среду утром, около одиннадцати часов, Рейчел принесла в кабинет Мэтта пакет с федеральной экспресс-почтой. Он равнодушно потянулся за конвертами, затем передал ей несколько написанных деловых писем.

– Будьте любезны, сделайте правку. – Мэтт даже не поднял головы.

– Конечно, конечно.

Где-то во второй половине дня он вспомнил о не разобранной корреспонденции. Из пакета вылетел белый конвертик. Он достал почтовый нож и ловко вскрыл конверт. Увидев бледно-голубой листок с темно-синей каемкой, Мэтт застыл в нерешительности. Чего ей еще нужно?

Подобно безвольной марионетке, которую дергают за ниточки, он развернул листок. Там было всего одно предложение:

Рори не тот, кто мне нужен.

Мэтт медленно отправил в корзину для мусора конверт и остатки от пакета. Настала очередь записки. Его рука зависла над корзиной. Откуда-то взявшийся солнечный лучик скользнул по руке. Он разжал пальцы, и сложенный вчетверо листок порхнул вниз, мягко приземлившись на гору бумаг. Мэтт смотрел на него добрые полминуты, затем решительно перевел взгляд.

Но эта голубоватая бумажка не давала ему покоя. Он нервно покрутил в руках диктофон. Проклиная день и час, когда злополучная собака перебежала дорогу перед колымагой Паолы, Мэтт нагнулся, подобрал гипнотизирующий его листок и затолкал его в нагрудный карман.

– Ты послала Мэтту Норману записку, в которой говорится, что Рори Себастьян не тот, кто тебе нужен? – Ким изумленно уставилась на Паолу.

Обе сидели в кабинке ресторана после плотного ужина.

– Да. – Паола кивнула услужливому официанту, принесшему им охлажденный чай.

– Как ты полагаешь, что он сделает? – спросила Ким.

– Честно говоря, не знаю. – Паола провела рукой по животу. – Кажется, я объелась. Но почему ты потворствовала?

– Можно подумать, я могла тебя остановить? – Ким состроила недовольную гримасу. – На этой цветущей планете нет никого, кто бы сумел отговорить тебя не делать то или это.

– Благодарю за лестный комплимент, – заметила Паола не без удовольствия.

– Ну, какой же это комплимент?

– Хорошо, я не настаиваю. Все равно приятно.

Ким ухмыльнулась.

– Не отвлекаясь от темы, задаю другой вопрос. Ты надеешься на его ответ?

Паола пожала плечами.

– Я надеюсь, он образумится и поймет, что его тянет ко мне так же, как меня к нему, расценит свое поведение в субботу просто как проявление ревности, переступит через свою гордость и, видя, что я сделала первый шаг навстречу, позвонит.

– А если нет?

Паола опять пожала плечами.

– Я еще не подумала о том, что будет после.

– Нет уж, голубушка, выкладывай. Я тебя достаточно хорошо знаю.

Паола улыбнулась.

– О'кей. Если он не позвонит… тогда… тогда я что-нибудь еще придумаю.

Голубые глаза Ким зажглись любопытством, она даже подалась вперед.

– Это я знаю. Бедный малый на крючке.

И во вторую половину пятницы Мэтт так и не позвонил. Она решила подождать до воскресенья. Если и тогда он не позвонит что же, она знала, что будет делать в таком случае.

Паола улыбнулась, сворачивая на улицу, где находился дом мистера Т. Хотелось бы верить, что он не в отъезде.

Он был дома, и сам открыл ворота, расположенные за домом, ближе к бассейну.

– Привет, Паола. – Затеняя ладонью лицо от солнца, он наблюдал, как молодая женщина выбиралась из своего автомобиля. Одет он был как всегда: потертые джинсы, поношенные ботинки, выцветшая фланелевая рубашка. Этот наряд вполне подходил для его мускулистой, хорошо сложенной фигуры; в таком виде он обычно трудился в саду.

– Привет, мистер Т. – Они улыбнулись друг другу. – Я не застала вас на прошлой неделе.

– Ничего нельзя было поделать. – Он слегка помрачнел, улыбка сошла с лица.

Паола исподволь приглядывалась, когда он помогал ей вынуть из багажника необходимую аппаратуру. Мистер Т. выглядел обеспокоенным. Хотелось бы верить, что ничего серьезного не произошло. Пока она работала, он стоял рядом, и всякий раз, когда устремлял вдаль взор, на губах появлялась злая ухмылка. Наконец она не удержалась от вопроса.

– Мистер Т., вас что-то сильно удручает?

Старик поджал губы и, с минуту помедлив, ответил.

– Да. И на этот счет мне хотелось бы с вами поговорить. Вы молоды. Возможно, будете более объективны. – Он сделал приглашающий жест в сторону веранды, где стояли удобные стулья. – Давайте присядем там.

Паола украдкой взглянула на часы. Время у нее еще было. Когда они удобно устроились, ее собеседник подался вперед, опершись локтями о колени, и заговорил, будто сам с собой.

– Я не понимаю своего сына Дэвида.

Дэвид? Едва ли можно было поверить. Единственный сын мистера Т.! Отец то и дело восхищался его успехами, талантами.

– Он связался с непотребной девкой, и я не знаю, что мне делать.

Паола сразу не сообразила, как отреагировать.

– Она так вскружила ему голову, что он обо всем позабыл. Поговаривает о женитьбе, но я этого не допущу!

Мистер Т. сказал это так сердито, что Паола даже поежилась. Уж не говорил ли он таким же тоном с сыном.

Дэвиду было уже под тридцать – возраст вполне зрелый.

– А что вас не устраивает в этой женщине? – спросила Паола осторожно.

– Все!

– А точнее?

Он вздохнул.

– Ну, прежде всего, она была замужем и имеет ребенка.

– Так… – Паола с трудом подбирала слова. – Понимаете, мистер Т., очень многие люди женятся, а потом разводятся. Иногда они совсем не виноваты в том, что все так вышло. Вы же справедливый человек…

– Но я не все рассказал! – выпалил он. – Она певица, вот что ужасно! Выступает в каком-то клубе в Монтрозе.

Паола чуть не рассмеялась. Он так произнес эти слова, что можно было подумать – женщина работает в самой преисподней.

– Быть певицей совсем не зазорно. – С минуту она помолчала. – Мне тоже приходилось петь в городских клубах.

Мистер Т. мотнул головой. В его серых глазах читалось изумление и недоверие. Нет, он, конечно же, ей не поверил.

– Правда, правда, – подтвердила она. – Ведь моя настоящая любовь – музыка. А эта работа только… – она указала на бассейн, – для того, чтобы оплатить жилье, купить продукты. Я мечтаю стать композитором.

– Я полагал…

– Знаю, что вы думали. – Она доверительно подалась вперед и, понизив голос, сказала: – У женщины, которая должна растить ребенка, нет выбора. Кроме того, быть певицей совсем не предосудительно. Почему вы не дадите ей шанс? Зачем сразу делать выводы? Ведь вы даже не видели ее.

– У меня нет ни малейшего желания ее видеть, – натянуто заявил он, на сей раз, избегая смотреть Паоле в глаза.

– Мистер Т., я думала, вы справедливый человек.

– Я и есть справедливый! – Он вскочил и зашагал к бассейну.

Паола последовала за ним, но не спеша, давая ему возможность немного остыть. Она знала его недостаток упорство, неуступчивость. Благодаря волевому характеру он, конечно, поднялся на самый верх общества. Этим он гордился, но любая оплошность могла стать для него катастрофой.

– Когда-нибудь раньше Дэвид доставлял вам такого рода беспокойство?

– Нет, – обронил он, не поворачиваясь к ней.

– Неужели он так уж ограничен, начисто лишен здравого смысла? И почему вы так уверены, что он допускает ошибку?

Старик пожал плечами и разочарованно произнес, не отвечая на вопрос:

– В отношении Дэвида я строил такие планы…

– Понимаю.

– Я хотел, чтобы он женился на девушке из порядочной семьи, принадлежащей к избранному кругу…

Паола дружески похлопала его по плечу.

– И она должна была быть похожа на вашу жену… – Намек выглядел предельно прозрачным.

Он замялся.

– Моя жена была совершенно особенной. – Голос прозвучал нежно.

– У меня и в мыслях не было сказать что-то плохое, – вздохнула Паола.

– Вы понимаете, что мы с ней выходцы и одного круга.

Конечно же, она это знала. Он всегда подчеркивал то, что сотворил себя сам, что он и его незабвенная Эмили трудились бок о бок, чтобы обрести то, что имеют.

– Эмили всегда оказывалась на высоте, потому что была леди от природы, и не важно, какого она происхождения – она все равно оставалась леди.

– Мне надо закончить работу, – сдержанно напомнила Паола.

В тот день Мэтт задержался в офисе. Когда он собирался уходить, неожиданно явилась мать – не позвонив и не предупредив.

– Рейчел сказала, что у тебя никого нет, поэтому я решила зайти поговорить, – объявила она, переводя дыхание.

Она, как всегда, выглядит великолепно, подумал Мэтт. Сегодня на ней был безукоризненного покроя костюм цвета зрелой тыквы. Жакет расстегнут, под ним черная шелковая блузка. Из украшений – кремовые жемчужные бусы.

Бетти грациозно устроилась на одном из стульев перед письменным столом, скрестила ноги, улыбнулась.

– Всю прошедшую неделю мне не удавалось с тобой поговорить.

Мэтт нахохлился.

– У меня много дел, мама.

– Дорогой, – начала она. – Я ведь не упрекаю тебя. Я просто констатирую факт.

Мэтт почувствовал, как подвело живот. Зачем она явилась? Ведь то же самое мог сказать отец, и Мэтт воспринял бы все с легкостью. Но с матерью их отношения складывались по-другому. При ней он чувствовал себя провинившимся ребенком. Но только не сейчас. Ей не удастся на него повлиять.

– Я хотела спросить… Мне кажется, субботний вечер удался, не правда ли?

– Да, конечно, вечер удался.

– Я рада была бы еще раз повидаться с твоей Паолой.

– Мама… – он пытался не показать своего глубокого разочарования, – слово «твоя» совершенно неуместно.

– О, ты же понимаешь, что я имела в виду, дорогой.

Уж как не знать!

– Мне понравилась эта девушка, – продолжала она. – Хотя, конечно, мы с отцом все время надеялись, что ты и Сара… Но, как оказалось, Сара тебе совсем не подходит.

Мэтт знал, что нужно помолчать. Если он сейчас согласно кивнет, то мать, в конце концов, уйдет ни с чем.

– А ты думаешь, что Паола мне подходит?

– Мэтт, я сказала, мне понравилась эта девушка.

– Почему тогда ты не назначишь ей свидание? – Кажется, он покраснел.

– Вот что, Мэтт… – Игривый огонек мелькнул в ее глазах.

– Ты уже все сказала? – Почему она не уходит?

Бетти вздохнула, встала, оправляя юбку. Выжидательно посмотрела на сына, затем обошла стол, наклонилась и обняла за плечи.

– Извини, Мэтт. Это, конечно, не мое дело. Ты вправе на меня сердиться.

Она пошла к выходу, а Мэтт оставался в кресле. Опять ей все удалось: он почувствовал себя виноватым.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю