Текст книги "Я тебя прощаю"
Автор книги: Энн Мэйджер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
– Помогите мне хоть кто-нибудь! – в отчаянии выкрикнула она, ища взглядом прораба, который таинственным образом испарился. Как и большинство других работников.
Лукас распахнул дверцу машины, и Чандра буквально рухнула к нему в объятия.
Вцепившись в него, чтобы не упасть, Чандра не сразу поняла, что одна ее рука оказалась на обтянутом джинсовой тканью бедре Лукаса, а вторая – у него на поясе. Она неловко выпрямилась.
– Ну и ну! – ухмыльнулся Лукас, да так развязно, что у Чандры зачесались руки от желания отвесить ему пощечину. Но, разумеется, это было немыслимо – на виду у вытаращивших глаза женщин из церковной общины.
– Что интересного вы здесь увидели? – крикнула Чандра женщинам.
– Напрасно ты так сердишься, – шепотом вмешался Лукас. – Они ни в чем не виноваты.
– Да, виноват только ты! Ненавижу тебя!
– Ты в этом уверена? – Он крепче прижал ее к себе.
От Лукаса веяло жаром, как и от самой Чандры. Но его прикосновение было невообразимо приятным, настолько приятным, что у Чандры вновь закружилась голова, и перехватило дыхание.
Четыре долгие, мучительные недели она спала в одиночестве и пыталась забыть его.
Она и теперь была уверена, что со временем избавится от воспоминаний, и потому яростно толкнула Лукаса в грудь. Но это было все равно что пытаться с ее жалкими силами сдвинуть с места стальную стену.
– Я люблю тебя, – прошептал Лукас, прижимая ее к себе. – Я люблю тебя.
– Нет!
– Прости меня, – хрипло умолял он, и его низкий голос так странно дрогнул, что Чандре показалось, будто он вот-вот заплачет.
Она не смогла удержаться и взглянула ему в лицо.
Их взгляды встретились. Суровое лицо Лукаса дышало страстью. Всепоглощающее чувство, которое Чандра прочла в его глазах, было сильнее слез.
Я люблю тебя, поверь. Я умру, если ты мне не поверишь.
Я прощаю тебя.
Они не произнесли ни слова.
Однако они говорили.
На своем, понятном только им языке.
Но вот его лицо смягчилось, и он заключил Чандру в крепкие объятия.
Чандра была не в силах бороться ни с ним, ни с самой собой. Всю свою жизнь она искала его и, наконец, нашла. И знала: что бы он ни совершил, кем бы он ни был, она будет с ним всегда. Тихие слезы радости струились по ее щекам.
– Спасибо, что ты приехал, – прошептала она. – Какая я глупая! Конечно, я прощаю тебя.
Потому что такова сущность и сила истинной любви.
– Я пытался приехать раньше. Но мне пришлось целую ночь охлаждать свой пыл в одной гнусной мексиканской тюрьме, в компании омерзительных типов.
– Знаю. Извини.
Чандра прильнула к нему, трепеща от счастья и в радостном исступлении подставляя губы твердому рту Лукаса.
Лукас целовал ее, и Чандра не слышала двух возбужденных мальчишеских голосов – знакомых и любимых.
– Так у нее будет малышка или нет?
– А может, малыш!
– Когда же он сделает ей предложение и подарит кольцо?
– Тсс! Пускай сначала нацелуются, остолоп!
– Сам ты остолоп!
– Девчонкам нравится, когда их целуют.
– И мальчишкам тоже.
– Только слюнтяям.
Но, наконец, до нее дошло, что за спиной у нее звучат голоса ее милых мальчиков. Ее ангелов-хранителей.
Ее сыновей.
Им не терпелось узнать, будет ли у нее малыш.
Ребенок?
Эта мысль пронзила ее словно током.
Чандра даже не задумывалась о такой чудесной возможности. Она считала, что желудок у нее расстроен от нервов или от дурной пищи. Но теперь она припомнила, как странно Рейф поглядывал на нее всякий раз, когда она уверяла, что с ней все в порядке, как заботлив он был, как настойчиво вел поиски нового водителя.
Рейф сам был отцом. Должно быть, он разбирался в подобных симптомах.
Мысленно она вернулась на несколько недель назад. Сильнее всего ее всегда тошнило по утрам… И вдруг поняла: конечно! Она носит под сердцем ребенка Лукаса. Как это ей раньше не пришло в голову?
– Выходи за меня замуж, – произнес Лукас, наконец, оторвавшись от ее губ.
– Да. О да! Да, да, – прошептала она, а потом приподнялась на цыпочки и снова стала целовать его.
Тут уж она услышала громкий хлопок двух ладоней.
– Смотри! Я же говорил тебе, глупый!
– Сам такой!
Но глупее всех была она, когда бросила троих людей, дороже которых у нее нет никого в целом мире.
Теперь ей предстояло всю оставшуюся жизнь заглаживать свою вину.
И головокружительный поцелуй, которым Чандра наградила Лукаса, был только началом.
Эпилог
Раскинувшись под очаровательным старинным отелем «Посада де Эрмита», горделиво возвышающимся на холме, мексиканский городок с мощенными булыжником улицами, деревьями и многочисленными храмами мирно дремал в лиловато-розовой дымке.
– Я же говорила тебе: Сан-Мигель-де-Альенде – идеальный уголок для медового месяца, – обратилась Чандра к Лукасу, выйдя на плиточный пол балкона, когда официант в белой куртке пришел, чтобы накрыть стол к ужину.
Воздух был освежающе прохладным после летнего зноя в Техасе. Слышался плеск воды в ближайшем фонтане, и из кантины доносились печальные звуки испанской гитары.
Лукас отставил стакан с пивом и поднялся, чтобы помочь Чандре устроиться в кресле.
Ее лицо сияло в розовых лучах заходящего солнца. Оно золотило ее волосы, придавая им сходство с пламенем. Голубые глаза сияли. Лукас пообещал мальчикам целое состояние, лишь бы они не появлялись в номере до вечера, и весь день предавался любви с Чандрой, пока их сыновья осматривали деревню и резвились в бассейне.
– Разве этот вид и солнце не чудесны? – говорила Чандра, глядя на тускло-зеленые кроны джакаранды и шпалеру лиловых бугенвиллей.
– Чудесны, – согласился Лукас, но смотрел на Чандру, сжимая ее руку.
– Вот почему здесь много лет подряд существовала колония художников, – продолжала Чандра. – Если не считать церковных колоколов, здесь совсем тихо.
В городе было с десяток колоколен, и колокола начинали звонить еще до рассвета и не умолкали даже после полуночи.
– Но заурядному туристу попасть сюда чертовски трудно.
Лукас и Чандра прибыли в городок на личном самолете их друга.
– Да, нам повезло, – согласилась Чандра.
Из бассейна донеслись яростные крики. Мальчики, которым было велено следить за временем и появиться в номере, как только оттуда выйдет официант, позабыли о родительском приказе и теперь сражались за пару ластов и надувной плот.
Лукас улыбнулся жене.
– От этих мальчишек шуму больше, чем от церковных колоколов.
– Меня их шум не раздражает, – ответила Чандра.
– Полагаю, тебе лучше сразу привыкнуть к нему, поскольку вскоре у нас будет полный дом детей.
Официант вышел.
– О Чандра! – воскликнул Лукас, притягивая ее к себе и зарываясь лицом в золотистые волосы. – Ко всему этому счастью не просто привыкнуть!
Она крепко прижалась к нему.
– Ты прав. Мне до сих пор не верится…
– Во что?
– В то, что я наконец-то нашла тебя.
– Опять?
– Знаю, ты не веришь в реинкарнацию…
– Верно. Кроме счастья на протяжении одной жизни, мне больше решительно нечего желать, – заявил Лукас и поцеловал жену, не давая ей возможности ответить.
Ужин закончился.
– Значит, папа, если эти родимые пятна у тебя на груди действительно были шрамами, и вы двое знали друг друга в прежней жизни, мы тоже были там? – спросил Пеппин.
– Послушай, мне вполне достаточно одной жизни, – возразил Лукас. – Сколько раз можно повторять: я не верю в переселение душ. Я ни чего не помню ни о какой прежней жизни в Индии.
– Это потому, что ты погиб не от руки человека, папа! – тоном знатока вмешался Монтегю.
– Какое отношение имеет убийство к нашему разговору?
– Самое прямое! Я дам тебе почитать мою любимую книгу, «Энергетические вампиры», и ты все поймешь. У людей, которые были убиты, больше шансов вспомнить свою прошлую жизнь.
– Спасибо, но я лучше воздержусь от чтения, – усмехнулся Лукас. – Любить Чандру сейчас, в этой жизни, по эту сторону мира, – для меня уже чудо.
Обнаженная Чандра стояла во влажном тумане в душевой номера отеля, когда Лукас шагнул туда, чтобы присоединиться к ней.
Их взгляды встретились.
Как когда-то.
Она молча взяла кусок мыла и принялась кругами водить им по бедрам и животу Лукаса. Ему казалось, кожа его электризуется и начинает гореть.
Схватив Чандру за запястье, Лукас осторожно прижал ее к стене. Мыло выпало из ее руки и заскользило к отверстию стока. Лукас наступил на него.
В безумном порыве сексуального ликования он подхватил жену на руки и прижал к своим бедрам, погружаясь в нее.
Их тела и души соединились. Она обвила его ногами и откинула назад голову, и теплая вода заструилась по ее лицу и волосам, стекая вниз по обнаженному телу.
Никогда еще она не испытывала такого возбуждения и блаженства. Казалось, и он, и она состоят из некоей густой жидкости, и эти жидкости слились в едином растворе.
Она снова и снова повторяла его имя, и ее приглушенный нежный голос наполнил его такой страстью, что он не вытерпел.
Еще долгое время он прижимал к себе ее бедра, желая остаться в ее лоне навсегда.
Такого утонченного наслаждения он не ощущал ни с кем. И никогда не смог бы ощутить.
Чувство к ней было выше любви. Сильнее времени.
Больше мира и вечности.
Взяв Чандру на руки, Лукас отнес ее в постель, где насухо вытер полотенцем.
Приподнявшись, она поцеловала недавно затянувшийся шрам на плече Лукаса. Провела языком по длинным белым полоскам – следам от шрамов, пересекающих наискосок его торс.
Заглянув ему в глаза, она просияла той самой ослепительной улыбкой, которую, как казалось Лукасу, он знал всегда.
И это было удивительно.
И он знал, что удивление перед ней не покинет его никогда.