355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Маккефри » Планета динозавров II » Текст книги (страница 5)
Планета динозавров II
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 10:45

Текст книги "Планета динозавров II"


Автор книги: Энн Маккефри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)

Она вернулась к флипперу и взлетела. Покружила над лагерем, постепенно расширяя круги и прислушиваясь к жужжащему телтеггеру. Оставаться здесь больше не имело смысла. Она повернула на северо-восток, заметив, что воздушный эскорт по-прежнему сопровождает ее. Но больше ее это не беспокоило, и она спокойно стала изу чать местность, над которой пролетала.

Стоянка, где так долго жили Портегин и Олиа, была расположена на одном из огромных уступов, образовавшихся в результате извержения вулкана. Сама гора была похожа на гигантскую лестницу с каменными ступенями.

Уступ, на котором располагался лагерь, возвышался над широкой, покрытой травой долиной – не было ни кустарника, ни деревьев, среди которых можно было бы замаскировать флиппер. Она не знала, на что решиться – идти пешком или лететь, не думая о последствиях. Даже если гравитанты распугали хищников, безоружная, она побаивалась показываться в одиночку на голой равнине.

Если бунтовщики обосновались в этом лагере, они могут снова на нее напасть.

Подлетая к равнине, она включила телтеггер, и датчик тут же зажужжал как сумасшедший. И опять среди равномерного жужжания она ни разу не услышала сигнала, фиксирующего помеченные ими живые существа.

Внезапно она увидела облако пыли, страшно разволновалась и, чтобы не потерять присутствия духа, прибегла к дисциплинарным упражнениям.

Впереди, в облаке пыли, мчалось стадо крупных животных. Она набрала высоту, чтобы оказаться над пылевым облаком, и включила телтеггер. Прибор вдруг словно взбесился. Потом жужжание стихло, и на экране флиппера появилось могучее туловище хищника, клыкастого, описанного учеными как королевский тиранозавр, которое, подобно урагану, мчалось, вздымая пыль, за ничтожно малым по сравнению с ним существом. Вариан увеличила изображение и ахнула от изумления.

От злобного чудовища убегал мужчина, молодой, великолепно сложенный мужчина! Он бежал во всю прыть, выбрасывая вперед длинные мускулистые ноги. Он бежал в сторону гигантских каменных уступов, в сторону спасительной узкой тропы, но до безопасного места было еще далеко. Ей было видно, как страшно вздуваются от напряжения вены на его шее, как пот ручьями стекает с разгоряченного лица, как вздымаются ребра на его широкой голой груди. Судя по всему, ему пришлось преодолеть немалое расстояние, спасаясь от чудовища.

Вариан не могла понять, почему хищник преследует такую мелкую дичь, а не травоядных ящеров. И вдруг она увидела, что над глазом зверя из черепа торчало копье. Оно качалось вверх-вниз и не давало забыть раненому преследователю о мщении. Внезапно, зарычав от боли, зверь ухватился короткой передней лапой за копье, но не смог его выдернуть. Какой же силой и меткостью нужно обладать, чтобы так глубоко всадить копье в череп гигантского зверя!

Человек был, судя по всему, потомком гравитантов. Телосложением он напоминал тех, кто вырос на планетах с высокой гравитацией, но его мускулатура казалась еще более развитой. На вид ему можно было дать лет тридцать – впрочем, может, от напряжения и усталости он казался старше.

На нем не было одежды – только набедренная повязка. Грубые кожаные чулки, доходящие до колен, туго обтягивали мускулистые икры. Пояс охватывал широкий ремень. Вариан готова была поклясться, что этот ремень когда-то был частью пояса-подъемника. С ремня свисали несколько больших ножей и сумка. К спине был привязан какой-то рулон, но она не сумела разгадать его назначения. В одной руке мужчина сжимал небольшой арбалет – отличное оружие, способное пробить и шкуру и кости большинства животных, населяющих Айрету.

Вариан напомнила себе, что она находится здесь не для того, чтобы разглядывать молодого человека, преследуемого разъяренным хищником. И еще одна мысль неожиданно пришла ей в голову. Если охотник пользуется таким примитивным оружием, как арбалет и копье, напрасно она так стремится отыскать лагерь бунтовщиков. В нем нет ни микроскопа, ни других вещей, которые так нужны Ланзи, – скорее всего, они давно пропали или сломались из-за небрежного обращения. Этот уцелевший на Айрете юноша, по всей видимости, ведет первобытный образ жизни.

К сожалению, у нее не было под рукой ничего подходящего, что помогло бы втащить юношу во флиппер. Не было даже лианы. Она могла бы зависнуть над самой землей и протянуть ему руку, но скорость королевского ящера была устрашающей. А если он откажется… Или испугается?.. Но почему? Ведь родители – или бабушки и дедушки, или прабабушки и прадедушки – наверняка рассказывали ему о своих предках. Поэтому он вряд ли лишится чувств при виде летательного аппарата. К тому же человека, рискнувшего сразиться с таким хищником, не так-то просто испугать – даже если он увидит что-то диковинное, с чем никогда раньше не сталкивался.

Она снизилась и полетела чуть впереди него, стараясь приноровить скорость флиппера к его фантастически быстрому бегу.

– Забирайся сюда. Скорее! – крикнула она, отодвигая створку купола.

Он резко затормозил и чуть не упал. Но вместо того чтобы продолжать бежать вперед, он свернул в сторону и ринулся прочь.

– Неужели ты хочешь, чтобы этот монстр сожрал тебя? – Она не знала, понял ли он ее или просто испугался флиппера. Язык не мог сильно измениться, даже если сменилось несколько поколений. Или их сменилось больше, чем «несколько»? Она сделала еще одну попытку приноровиться к его бегу, но он опять увернулся.

– Отстань от меня! – крикнул он, не замедляя бега.

Вариан медленно летела над ним, пытаясь понять, почему он так упорно отказывается от спасения. «Ему ни за что не добежать до этих чертовых ступеней!» – подумала она со злостью. Ну что ж, пусть спасается как может – или погибнет! Если понадобится ее помощь, она в любую минуту сможет вмешаться.

Клыкастый, похоже, не заметил появления флиппера, и, даже когда Вариан полетела в его сторону, он не обратил на него никакого внимания. Пролетая над чудовищем, она обнаружила, что торчащее из черепа копье было не единственным местом ранения. Было еще несколько ран, из которых хлестало столько кровищи, что Вариан поразилась его жизнестойкости. Она начала кружить над истекающим кровью чудовищем. Как раз в это время зверь громко взревел и в первый раз пошатнулся.

Она приняла решение приземлиться и затащить юношу во флиппер – даже против его желания. Но в этот момент королевский ящер издал предсмертный вопль и, вырывая клочья шерсти из груди, рухнул головой вперед, потом сделал попытку подняться, дернулся еще раз и обмяк. Юноша оглянулся и, не снижая скорости, обежал вокруг неподвижно лежащего зверя – видимо, хотел убедиться в том, что тот сдох.

Вариан посадила флиппер на безопасном расстоянии от трупа хищника. Она отлично бегала и не сомневалась, что если юноша станет преследовать ее, она успеет удрать.

Когда она приблизилась к нему, он вытаскивал застрявшее в черепе зверя копье. Глубоко вздохнув, Вариан положила руку на древко рядом с его рукой и напряглась, призывая на помощь Дисциплину. Копье выскочило так стремительно, что юноша, не ожидавший столь эффективной помощи, упал на спину, выпустив его из рук. Она взглянула на окровавленный наконечник, затем обтерла его о шкуру чудовища. Теперь можно было спокойно рассмотреть острие. Оно было сделано из закаленного металла и утыкано острыми шипами. Вот почему чудовище не смогло его вытащить. Вариан удивилась, что смогла это сделать.

– Ты меня поймешь, если я буду говорить медленно? – спросила Вариан, поворачиваясь к юноше. Он переводил взгляд с нее на копье, которое она с такой легкостью выдернула. Потом протянул руку, чтобы взять у нее свое оружие. – Мне показалось, ты не понимаешь меня.

– Понимаю. Отдай мне копье. – Когда она выполнила его просьбу, он внимательно осмотрел шипы наконечника, затем переключил внимание на Вариан. Ей показалось, что в глазах его таится угроза, и ей стало неуютно. – Отливать такие наконечники – дело не простое, а ты могла поломать шипы. Глядя на тебя, не скажешь, что ты такая сильная.

Вариан равнодушно пожала плечами. Ее занимало другое: похоже, Баккун и его товарищи наладили производство оружия – теперь они уже не пользуются дубинами.

– В моей силе нет ничего особенного, – сказала она, прекрасно понимая, что первое впечатление всегда бывает самым верным. – Кто ты? Один из выживших из исследовательского отряда с «АРКТ-десять»? Честно говоря, после беглого осмотра этой планеты мы не надеялись застать кого-нибудь в живых. Твое появление… и твоя сноровка… полная неожиданность для меня.

– Значит, это вы! – В голосе его звучало сдержанное удивление и любопытство. – Меня зовут Айгар.

– А меня Рианав, – ответила она, переставив буквы в своем имени. – Почему ваша группа ушла с того места, которое указано в отчетах?

В его взгляде мелькнуло откровенное изумление:

– А почему вы не вышли на наш маяк?

– Ваш маяк? Ах вот как, вы установили его в северо-восточном лагере? – Вариан почувствовала разочарование: тупые гравитанты смогли поставить маяк! Тем не менее она постаралась сохранить невозмутимый вид, чтобы не выходить из принятой на себя роли.

– В лагере? – спросил он насмешливо и в то же время настороженно. – Ты на самом деле с космического корабля?

– Разумеется. Мы получили со спутника сигнал бедствия. И естественно, должны были ответить на него и провести расследование. Ты член экспедиции, посланной сюда с «АРКТ-десять»?

– Как бы не так! Ту экспедицию бросили на произвол судьбы без всяких объяснений, не обеспечив ни продовольствием, ни оружием. – В его глазах блеснуло презрение.

Вот, значит, какую легенду сочинили бунтовщики! Хорошо еще, что она все-таки основывалась на реальных фактах.

– Я вижу, ты отлично чувствуешь себя на этой планете, – заметила Вариан, лихорадочно соображая, какой бы еще вопрос ему задать, чтобы выяснить, сколько времени они проспали. Интересно, он чей-то сын или праправнук?

– Ты очень добра, – ответил он.

– У моей доброты есть пределы, юноша. Я направляюсь во второй лагерь, координаты которого обозначены в последнем отчете экспедиции. Из той экспедиции кто-нибудь остался в живых?

Вариан пыталась угадать, чьим сыном он мог быть. Или внуком, грустно подумала она. Ей казалось, что он потомок Баккуна и Берру, так как из всех гравитантов только у них были светлые глаза. А у Айгара глаза были ясные, светло-зеленые. И черты лица более приятные, более мягкие, чем у Дивисти и Тардмы.

– Только один человек, – медленно проговорил он.

– Кто-то из экспедиционных детей? – Может, этот вопрос заставит его разговориться, и он расскажет поподробнее ту легенду о забвении, которую выдумали бунтовщики.

– Дети? – удивился Айгар. – В высаженной группе не было никаких детей!

– Если верить отчетам, – сказала она, – в ту экспедицию входили трое подростков: мальчик Боннард и две девочки, которых звали Терилла и Клейти.

– Никаких подростков не было. Только шестеро взрослых. На «АРКТ-десять» про них просто забыли. – Он говорил совершенно искренне, свято веря легенде. Но ведь она-то знала, что это ложь.

– Спутниковые отчеты никогда не лгут. В послании четко сказано, что экспедиция состояла не из шести, а из девятнадцати человек, – сказала она звенящим от удивления и раздражения голосом. – Назови мне имена ваших вождей.

– Нынешних? Или тех? – Он был явно зол и с трудом это скрывал.

– Каких угодно.

– Паскутти и Баккун, который был моим дедушкой.

– Паскутти? Баккун? Но в отчете указаны совсем другие имена. Все это очень странно. Ты упомянул, что из той экспедиции кто-то остался в живых…

– Танегли, но он уже очень слаб, – эти слова прозвучали как насмешка в устах полного сил юноши, – так что долго он не протянет.

– Танегли? А что случилось с Каем, с Вариан? А врач Ланзи? Химик Тризейн?

Ни один мускул на лице Айгара не дрогнул.

– Никогда не слышал этих имен. После того как по лагерю пронеслось стадо динозавров, остались в живых только шестеро.

– Стадо?

Айгар раздраженно махнул рукой в сторону пасущихся вдалеке травоядных.

– Эти ребята легко впадают в панику, и в тот день они неслись сломя голову и чуть не убили моего деда и остальных. – Он положил на землю копье и гордо выпрямился. – Они бы погибли, если бы среди них не было троих настоящих мужчин.

– Значит, стадо? – Вариан посмотрела на мирных ящеров, словно оценивая исходящую от них угрозу. – Ну да, понятно, могу представить – если такие махины впадут в панику, они вполне могут снести любую энергоограду. Вот почему от нее остались только два покореженных столба. А где вы живете сейчас? Во втором лагере?

– Нет, – сказал он, снимая с ремня самый большой из ножей и приставляя его к мягкому брюху мертвого чудовища. Ему пришлось орудовать обеими руками, чтобы проткнуть толстую шкуру и вонзить нож в тугую плоть. – Когда энергия, питающая силовое поле, истощилась, – продолжал он, – на нас напали ночные твари. Мы живем в пещерах, рядом с месторождением железа. Мы питаемся мясом животных – тех, которые попадаются в капканы, и тех, которых мы убиваем на охоте. Мы здесь живем и умираем. Теперь это наша планета. Вы опоздали, теперь ваша помощь уже никому не нужна. Уходи!

– Будь вежлив, юноша, не забывайся, когда разговариваешь со мной, – холодно проговорила Вариан, посылая импульсы Дисциплины в каждую клеточку своего тела.

Он выпрямился, опустив руку с куском окровавленного мяса. Услышав надменные нотки в ее голосе, он сузил глаза. Отлично. Нужно спровоцировать стычку именно сейчас, когда у нее состояние Дисциплины особенно сильно, а он устал после долгого изнурительного бега.

– Мы больше не признаем над собой ту власть, которая бросила нас подыхать на этой дикой планете.

– Айрета – собственность Федерации Цивилизованных Планет, юноша, и ты не имеешь права…

Провокация удалась. Взбешенный ее непререкаемым тоном, он бросился на нее, уверенный в преимуществах своего роста и молодой силы. Он сделал широкий замах, даже не сжав пальцы в кулак, намереваясь ладонью ударить ее по голове и сбить с ног. Если бы она не владела навыками Дисциплины, возможно, от такого удара она и впрямь свалилась бы на тушу мертвого хищника – и погибла, напоровшись на острые когти его лап. Но этого не произошло. Она перехватила его руку и рывком бросила его наземь.

Прекрасно владея приемами рукопашного боя, он моментально вскочил на ноги, но было ясно, что и боевой дух, и само тело его здорово пострадали от этого неожиданного удара. Она не хотела унижать его, так как он был умен и чрезвычайно привлекателен. И он искренне верил в легенду о забвении и предательстве. Но пока она не докажет своего превосходства, она не сможет воплотить в жизнь то, что задумала. Она ни на минуту не забывала, что от ее успеха зависит благополучие Кая, Ланзи и тех, кто еще пребывал в спячке в космическом шаттле. Она проигнорировала его бросок вправо – то был отвлекающий маневр – и не удивилась, когда он взвился в воздух, пытаясь обхватить ее ногами. Ее реакция была молниеносной. Он снова упал на спину, а она оседлала его, левой рукой схватив за подбородок, чтобы он не мог пошевелить головой, а пальцами правой нащупала чувствительные нервные окончания, заставив его могучие мускулы расслабиться. Он попробовал сбросить ее, покатившись по земле, но она обхватила ногами его ноги, используя все силы, которые давала ей Дисциплина, и так сжала его бедра, что он не смог удержаться от болезненного вскрика. И еще она услышала звук рвущейся одежды.

– У всех народов, несмотря на существующие различия в тактике рукопашного боя, – проговорила она ровным голосом, по которому нельзя было догадаться о тех физических усилиях, к которым ей пришлось прибегнуть, – двух нокаутов из трех – а я уверена, что на третий раз я тоже положу тебя на лопатки, – достаточно, чтобы определить победителя. Я превосхожу тебя в быстроте и ловкости: приемам рукопашного боя меня обучали мастера боевых единоборств. Разумеется, я никому не расскажу о нашем поединке. Но я больше не позволю тебе вести себя агрессивно – ни со мной, ни с другими участниками моей миссии, которых послали сюда, чтобы узнать, что случилось с экспедицией и остался ли кто-нибудь в живых. Уверяю тебя, ФЦП и КРВ проводят миролюбивую политику в отношении людей, оказавшихся в подобном положении. Если ты согласен с моими доводами, я тебя освобожу. Иначе мне придется свернуть тебе шею. Ну так как? – Она почувствовала, как он сглотнул. Ему было очень больно, и не только физически. – Ты принимаешь мои условия?

– Ты выиграла! – неохотно процедил он.

– Я ничего не выиграла.

Он сказал: «Ты выиграла», но не сказал «Принимаю». Вариан оценила его умственные способности и прониклась к нему еще большим уважением. Она осторожно сняла пальцы с болевых точек. Но, отпуская его, слегка надавила на нервный центр, чтобы подстраховаться: неизвестно, что в нем возьмет верх – честь воина или коварство дикаря.

Он вставал очень медленно и не сделал ни одного движения, чтобы размять мышцы руки, хотя она онемела и лицо его кривилось от боли. Он не обращал внимания на порванную одежду. Она не сводила с него глаз. Айгар глубоко дышал, сохраняя бесстрастное выражение лица, и Вариан охватило не испытанное ею дотоле волнение. Перед ней стоял атлетически сложенный мужчина с прекрасной фигурой, высокий, сильный, покрытый бронзовым загаром, пожалуй, самый красивый из всех, кого она когда-либо видела. Она испытывала даже некоторую неловкость оттого, что одолела его не совсем честно – пользуясь преимуществами Дисциплины. Воспитанный гравитантами, он никогда не простит ей унижения. Да и она не сможет никогда ему объяснить, как это ей удалось его свалить.

– Я не ожидал от тебя такого, Рианав, – сказал он, отдышавшись, и в голосе его прозвучало восхищение.

– Я не люблю демонстрировать свою силу, Айгар. Извини, у меня не было другого выхода. Главным в поединке должен быть разум, а не физическая сила.

– Разум? – Он горько усмехнулся. – Разве могли бы разумные существа оставить людей на этой дикой планете?

Вариан с сожалением развела руками:

– Так решила Служба, которой мы все….

– Я – нет. Я не имею к ней никакого отношения.

– Я согласна, у тебя есть право на обиду– Ты невинная жертва обстоятельств. Корабль, который высадил экспедицию на Айрету, не вернулся.

– Пропал? Не вернулся за сорок три года? – Он презрительно усмехнулся. – Вы что, искали корабль, когда наткнулись на маяк?

– Конечно нет. Просто наш закон требует, чтобы мы ответили на твой сигнал бедствия.

– Не мой. Моих дедов…

– Сигнал был услышан, и наш корабль ответил. Нам безразлично, кто его послал.

– И вы полагаете, что я должен быть вам за это благодарен? – Айгар вернулся к своему делу – срезанию мяса с ребер убитого им зверя. – Сорок три года, чтобы ответить на сигнал бедствия? Вы очень быстро откликнулись! Но мы выжили и умирать не собираемся! Мы не нуждаемся в помощи – сейчас.

– Возможно. А много ли вас теперь осталось? – При такой маленькой популяции она опасалась, что все они уже жертвы близкородственных браков.

Он рассмеялся, как будто понял, что она имела в виду.

– Мы скрещиваемся очень осторожно, Рианав, поэтому и создали то, что вы бы назвали подопытной колонией.

– Айрета не входит в список колоний. Мы предварительно убедились в этом, чтобы потом не раскаиваться за оказание помощи колонии, которая не способна позаботиться о себе сама.

– Ясно. – Горький сарказм он старался прикрыть вежливостью. – Итак, что же вы теперь собираетесь делать, достопочтенная Рианав?

Она оглядела его долгим взглядом, продолжая играть роль спасателя.

– Действовать согласно инструкции. Я должна возвратиться на базу с рапортом о вашем присутствии на планете.

– Не стоит беспокоиться.

– А как ты все это потащишь?

– Ну, мы тут изобрели пару способов. Вариан показалось, что в его улыбке просквозило некоторое превосходство.

– Дай мне координаты вашего лагеря. В его улыбке было больше юмора, чем дерзости, однако в ответе прозвучала насмешка:

– Идите ровным шагом направо через первый холм, сверните в ущелье, там берегитесь речных змей. Затем по течению реки до первого водопада, вскарабкайтесь по самому легкому откосу на утес, он сейчас хорошо виден, и ищите столбики, знаете, такие столбики из гранита? Потом долина расширяется, и по обработанным полям вы поймете, что дошли до нас. – Теперь в его голосе звучала откровенная злоба. – Да, мы установили, что для сбалансированной диеты необходимы овощи, фрукты и зерно, хотя мы и не научились перерабатывать пищевые продукты. – Разговаривая, он копался во внутренностях животного, и неожиданно руки его окрасились кровью – и он ухватил какой-то здоровенный красно-коричневый ком. – А это – печень ящера, самый питательный из доступных нам продуктов животного происхождения.

– Ты хочешь сказать, что убил это существо из-за его печени? – Ее профессионализм пробился через избранную ею маску.

– Мы не убиваем просто так, Рианав. Мы убиваем, чтобы выжить. – Произнеся это холодным тоном, он вернулся к своей работе.

– Различие, конечно, существенное. А далеко отсюда расположен второй лагерь?

– Нет. – Он снял со спины странный рулон и извлек из него плотную скатку чего-то такого, что Вариан показалось синтетической тканью – легкой, водонепроницаемой и достаточно прочной, чтобы не истрепаться за сорок три года. Отработанным пинком ноги он раскатал ткань на земле и стал складывать на нее отборные куски мяса, быстро заворачивая края ткани, пока не налетели насекомые. – Можем встретиться там дня через три.

– Тебе потребуется так много времени, чтобы вернуться к себе в лагерь? – Вариан не смогла скрыть удивления.

– Вовсе нет, – ответил он, отрезая очередной кусок мяса. Положив его на ткань, он глянул на небо. Вариан проследила за его взглядом и увидела стервятников, описывающих над ними круги. Она приметила и трех Гиффов и подумала, видит ли их Айгар. – Нам приходится действовать быстро, когда мы убиваем добычу, чтобы не лишиться мяса из-за этих тварей. Нет, я буду дома до заката – моим товарищам по несчастью надо сообщить радостную весть о вашем прибытии. А второй лагерь вон там. – И он махнул рукой куда-то на север.

Набрал он, как прикинула Вариан, килограммов пятьдесят – шестьдесят мяса. Поглядывая время от времени на стервятников, Айгар вымыл руки, поливая их водой из бутылки, предусмотрительно захваченной с собой. Потом забросил груз на спину и посмотрел на Вариан так пристально, что она испугалась. Чтобы не показывать страха, она решила разыграть маленький спектакль и тем усыпить бдительность юноши.

Из карманчика комбинезона Вариан достала черную пластиковую коробочку, в которой раньше хранила таблетки стимулятора. Айгар видел, что она что-то держит в руке, но не знал что. Она сделала вид, будто нажимает кнопку, и поднесла коробочку к губам.

– Третий к базе. Третий к базе. – Она изобразила шум эфира. – Все покинули лагерь. – Она коротко взглянула на Айгара. – База, я установила контакт с выжившими, координаты сообщу дополнительно. Возвращаюсь на базу. – Она опять «нажала» на кнопку и спрятала коробочку в карман. – Немедленно лечу на базу, они должны все узнать. Встретимся через три дня. Удачи. – И она быстро пошла к флипперу.

Уголком глаза она приметила, что Айгар двинулся в противоположную сторону, и вздохнула с облегчением. В какой-то момент ей показалось, будто Айгар что-то замышляет, но ее утешало, что флиппер стоит в двух шагах от нее и в любое время она может сбежать. Но лишь опустив колпак кабины, она почувствовала себя в полной безопасности.

Она взяла курс на юго-восток и вскоре увидела Айгара. Ее поразило, как легко он бежал с такой тяжелой ношей и после такой изнурительной гонки. Пожалуй, неплохо, что потомки гравитантов так хорошо приспособились к жизни на этой суровой планете.

Жаль, что не работает наручный передатчик и нельзя сказать Ланзи о том, что мятежники выжили, и о том, какую легенду сочинили они для своих потомков. Следовало придумать, как узнать у Айгара про ту тварь, которая напала на Кая, и про способы защиты от нее. Но зато она теперь знала, что второй лагерь покинут и лететь туда незачем. Едва ли там остались какие-нибудь приборы или медикаменты, которые могли бы им пригодиться в будущем. Наверняка гравитанты или их дети сталкивались с этими кровососами, а может, даже и нашли противоядие против их яда. Она могла бы сказать Айгару, что кто-то из ее группы пострадал от этих хищников, и это было бы правдой. Вариан посмотрела на передатчик на пульте управления и вдруг поняла, что он действует. Впрочем, все равно передать информацию некому, грустно подумала она. К счастью, здесь есть еще три флиппера с неповрежденными передатчиками, и, когда все приборы на них будут очищены от плесени, можно будет наладить межкорабельную связь. И даже, продолжала она фантазировать, можно попытаться выйти на связь с «АРКТ-10» или хотя бы с Тхеками. Или Рикси.

Впрочем, меньше всего ей хотелось обращаться за помощью именно к Рикси – можно себе представить, как они обрадуются, получив эту информацию, и с каким удовольствием разнесут сплетни по всей Вселенной. А самое главное – Вариан не хотела, чтобы Рикси узнали о Гиффах больше того, что они уже знают.

Кай должен выздороветь. После бунта гравитантов их положение было просто отчаянным. А сейчас, когда они вышли из анабиоза, для них главное – вылечить Кая, со всем остальным можно разобраться и позже. У гравитантов на этой планете наверняка хватает проблем, и еще неизвестно, удастся ли ей наладить с ними контакт. Первая встреча с молодым Айгаром оставила в ее душе неприятный осадок. Что ее тревожило, она не могла бы объяснить даже себе. Скорее бы выздоровел Кай!

Она усмехнулась, вспомнив легенду, которую ей рассказал Айгар. Неужели он не понимает, что для образования колонии шестерых людей недостаточно? Ничего в генетике не смыслит. А может, и смыслит, коли рассуждает о скрещивании.

Скорее усталость, чем любопытство, заставила Вариан решиться продолжить полет к старому лагерю. Там она будет в безопасности и поспит часок перед тем, как возвращаться в пещеру. Тем более что лагерь совсем рядом, надо глянуть на него хоть одним глазком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю