355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Грэнджер » Убийца среди нас » Текст книги (страница 9)
Убийца среди нас
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:01

Текст книги "Убийца среди нас"


Автор книги: Энн Грэнджер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)

Глава 9

Горничная Дидре зазывно улыбнулась сержанту Пирсу, демонстрируя ямочки на пухлых щеках и встряхивая белокурыми кудряшками. Она могла похвастать пышными формами и безупречной кожей. Через несколько лет она, несомненно, растолстеет и расплывется, но сейчас была похожа на молочницу из детской книжки с картинками.

– Она настоящая старая корова, – заявила Дидре, точно прочитав мысли сержанта. – Если хотите что-нибудь узнать о Хоуп Маппл, вы меня спросите, уж я вам такого расскажу!

– Я вас и спрашиваю.

Пирсу было не по себе. Последние пять минут горничная постепенно придвигалась все ближе к нему, и ее круглые голубые глаза горели откровенно хищным блеском.

– Она оставила заявку в центре занятости. Написала, что ей нужна приходящая горничная, которая будет прибирать в доме. Делать небольшую уборку. Мне такая работа не очень-то по вкусу, но в центре занятости были недовольны, что я долго получаю пособие по безработице, вот и пришлось пойти к ней. Надоело, что на меня ворчат. Как только я увидела ее жилище, оно мне сразу не понравилось, да и она сама, откровенно говоря, тоже! Любит совать нос не в свои дела. От нее просто мурашки по коже. Зато здесь, в отеле, по-настоящему шикарно. Мебель новая, и пахнет приятно, красивые шторы, и все такое. Сюда-то много охотников работать. Как мне предложили это место, я сразу же и согласилась.

– Итак, вы работали у Хоуп Маппл… – напомнил Пирс.

– Да. Небольшая уборка, как же! – Дидре презрительно фыркнула. – Вы бы видели, как она живет! Повсюду бегают вонючие собачонки, да еще полно всякой мазни и горшков. Все кресла и диваны в собачьей шерсти, а попробуй стряхни пыль с какого-нибудь старого горшка или картинки, она начинает вопить, как будто ее режут! – Дидре помолчала. – Вообще-то, если бы кто-нибудь попытался убить старуху Маппл, я бы нисколько не удивилась. Она дает уроки рисования психам из больницы; по-моему, ей там самое место. Не представляю, как врачи отличают ее от своих пациентов! Мне очень жаль миссис Брайант. Славный у нее магазинчик. И сама она выглядела как картинка. Странно, что у нее никого не было. По-моему, у таких красавиц поклонников должно быть полным-полно. – Дидре многозначительно подмигнула. – Что тут такого? Женщинам приятно, когда рядом есть мужчина, да и мужчинам женское, общество тоже по вкусу.

Пирс вздрогнул и прикинул на глаз, далеко ли до двери.

– Вы сказали мистеру Шумахеру, что мисс Маппл и миссис Брайант ссорились.

– Уж это точно! – многозначительно заметила Дидре. – Вы бы их слышали!

– А вы слышали? – спросил Пирс. Дидре слегка смутилась.

– Я слышала, что отвечала старуха Хоуп. Ссорились-то они по телефону. Ну а что ей говорила та, другая, и так понятно. Они обзывали друг друга последними словами, вот что я вам скажу! Старуха вопила: «Да как вы смеете?» Поэтому я решила, что миссис Брайант тоже в долгу не оставалась. Ну и молодец. Мне и самой нашлось что сказать старухе Маппл, когда я уходила. Представляете, она обвинила меня в том, что я съела ее поганые шоколадные конфеты! А я к ним и не прикасалась! Я сижу на диете… – Помолчав, Дидре глупо ухмыльнулась. – Точнее, тогда сидела… но я не хотела исхудать, как спичка. – Она приосанилась, демонстрируя пышные формы.

Пирс подумал: вряд ли Дидре когда-нибудь исхудает и станет тощей, как спичка.

– Да… – слабым голосом проговорил он.

– Любите толстушек, а? – игриво поинтересовалась Дидре.

– Речь у нас сейчас не обо мне и не о моих вкусах! – отрезал вспотевший и побагровевший Пирс.

– Сегодня вечером после четырех я свободна. А вы?

– Нет, я работаю допоздна… всю неделю! – твердо заявил Пирс.

Дидре вздохнула. Потом вспомнила, на чем она остановилась, и на ее лице снова появилось выражение оскорбленной невинности.

– Так вот, к ее конфетам я даже не прикасалась! Их наверняка сожрали собаки! Жуткие паршивцы, такие мелкие, все время путаются под ногами, тявкают, а если хочешь их погладить – кусаются! Они и слопали, больше некому. А я подобрала коробку с пола. В ней ничего не было. Но как только я ее подобрала, вошла старуха Маппл и увидела, что я держу в руках коробку из-под конфет. Ну и она, конечно, напустилась на меня и заявила, будто я их съела! Наглость какая! Ну, тут мы, конечно, повздорили, и я ушла. Швырнула на пол тряпку и банку с лаком для мебели и сказала: пусть, мол, сама у себя и убирает. Хотя, – добавила Дидре, – вряд ли она когда-нибудь наводила у себя чистоту. Сдается мне, она годами не прикасается к тряпке. Повсюду толстенный слой пыли, а на кухню вообще без слез не взглянешь! В холодильнике полно собачьих консервов, вонючих, как не знаю что… И ванная у нее жуткая. На веревке сушатся старые панталоны… – Дидре хихикнула. – Размером с парашют! Я, конечно, и сама не худенькая, но по сравнению со мной старуха Хоуп – просто слониха. Жаль, я не видела, как она бегала голышом! Представляю, какой был вид!

– Да. – Пирс вздохнул. – Я тоже не видел. Итак, это все, что вы можете мне сообщить?

Дидре мечтательно закатила глаза.

– И представляете, – протянула она, – даже у такой слонихи нашелся ухажер!

– О чем вы?..

– Есть, есть у нее поклонник. А иначе зачем ему дарить ей конфеты?

Пирс, уже вставший и собравшийся уходить, снова сел.

– Кто подарил ей конфеты? И откуда вам об этом известно?

– На коробке была такая белая карточка, знаете, какие вкладывают, когда посылают подарок? Убирала я в столовой, вижу – лежит коробка, еще не вскрытая, обернутая в целлофан. И сверху карточка. Это было за день до того, как я нашла пустую коробку на полу. В общем, конфеты лежали на столе, а под оберткой – карточка. Я еще удивилась: надо же, у старухи Хоуп, оказывается, есть поклонник! Не иначе какой-нибудь ее ученик из психушки! Мне стало любопытно, и я прочитала, что написано на карточке. Вы меня понимаете?

– Да, конечно! – нетерпеливо сказал Пирс. – И что же там было написано?

– Там было написано: «С наилучшими пожеланиями, Чарлз». Ничего лучше придумать не мог. Раз уж прислал подарок, надо было хоть стишок написать или там признание в любви. Я тоже обожаю ассорти из молочного шоколада. Особенно те конфетки, что с апельсиновым кремом внутри.

Гримсби, подумал Пирс.

– Вы совершенно уверены, что там было написано именно так?

– Конечно! – Дидре пожирала сержанта взглядом. – Если вы всю неделю работаете допоздна, начальство должно на следующей неделе дать вам отгулы…

* * *

Эмма выбралась из кровати и, стоя в пижаме, напряженно вслушивалась. Босые ноги утопали в пушистом прикроватном коврике с изображением пони. В комнате было темно, хоть глаз выколи; ей хотелось включить хотя бы настольную лампу. Но предательскую полоску света под дверью мог заметить кто-нибудь из родных, проходя мимо. Даже Мэттью по пути в туалет мог открыть ее дверь и велеть ей ложиться, пригрозив, что спустится и пожалуется маме. Старшие братья – они такие.

Внизу был включен телевизор; из гостиной доносились негромкие голоса родителей. Боясь, как бы не наступить на скрипучую половицу, Эмма на цыпочках подошла к шкафу и, включив фонарик, достала заранее припасенную одежду.

Рассудив, что ночью на улице холодно, она натянула на себя самый толстый свитер и две пары носков. Вдруг ей послышался голос сестренки Вики из соседней комнаты. Она замерла на месте и затаила дыхание. Что, если отец или мать поднимутся наверх? Но больше Вики голоса не подавала, и все стихло. Сначала Эмма собиралась дождаться, пока родители лягут спать. Но здесь таилась опасность: родители обычно ложились поздно. Когда они наконец поднимутся в свою спальню, Эмма может нечаянно заснуть, и тогда все рухнет. А она так долго готовилась…

Ее замысел был прост и грандиозен одновременно. Спасти ослицу Мод. Несмотря на то что Зои Фостер уверяла ее в обратном, Эмма боялась, что дни Мод сочтены. Говорил же ветеринар, что Мод не переживет зиму в полуразвалившейся конюшне со сквозняками. А сама Зои не один раз повторяла, что ей некуда перевести своих подопечных. Эмма еще не изучала логику, но сделать вывод было нетрудно: раз нет денег на новую конюшню, значит, Мод конец.

Кроме того, Эмме нужно было спешить, потому что время было не на ее стороне. В любой день можно ждать самого страшного. Она придет в приют, а Мод уже нет… Однако перед тем, как уйти из дому, Эмма все же задержалась в спальне. Она аккуратно сложила пижаму и заправила постель, чтобы мама не огорчалась.

Ей удалось пройти мимо комнаты брата, ни разу не наступив на скрипучую половицу. Она навострила уши, ожидая услышать звуки радио. Иногда Мэттью перед сном слушал радио – портативный приемник лежал рядом с ним на подушке. Но сегодня, приложив ухо к двери, Эмма услышала только ритмичное цоканье: значит, брат надел наушники и вообще ничего не слышит.

Эмма осторожно прокралась вниз. Она уже добралась до прихожей, но тут с ужасом услышала голос отца. Буквально в последнюю секунду она нырнула в шкаф, где хранились плащи, резиновые сапоги, клюшки для гольфа и детский складной стул на колесиках. Если что-нибудь упадет, ее сразу найдут. Но удача была на ее стороне. Отец прошел мимо; вскоре на кухне засвистел чайник. Прошло несколько минут, и отец вернулся в гостиную. Судя по звяканью посуды, он нес в руках поднос с чашками и чайником. Потом до слуха Эммы донесся бой курантов – значит, по телевизору начинаются «Новости в десять». Потом звук прикрутили, и все снова стихло.

Эмма тихонько выбралась из дому черным ходом и перешла ко второму этапу своего плана, единственному, по поводу которого у нее имелись серьезные сомнения. Для того чтобы все успеть, придется позаимствовать велосипед Мэттью. Идти пешком до приюта Элис Батт слишком далеко, особенно ночью. Автобус тоже исключается. Увидев ее – если, конечно, автобусы еще ходят, – водитель обязательно спросит, куда она едет одна так поздно. Значит, добраться до приюта вовремя можно только на велосипеде брата. Собственный Эмма сломала полгода назад, когда училась ездить по пересеченной местности. Новый велосипед ей если и подарят, то не раньше Рождества. Зная, как дорожит Мэттью своим велосипедом, Эмма решила, что поедет очень осторожно и оставит его в таком месте, где его без труда найдут.

То и дело виновато озираясь на занавешенные окна, Эмма вывела велосипед из сарая, с трудом взгромоздилась через мужскую раму и покатила вперед.

Путешествие заняло больше времени, чем она рассчитывала, и оказалось страшнее, чем ей казалось. На дороге было пусто, но два раза мимо нее с ревом проносились машины, ослепляя фарами. Она едва не свалилась в придорожную канаву. Однако ни один из водителей не остановился и не спросил у девочки, почему она едет по шоссе одна ночью, и Эмма благополучно добралась до ворот приюта.

Охраны никакой не было. Не такие здесь были питомцы, чтобы кто-то захотел их украсть. Даже для мясокомбината они уже не годились. Сама Зои жила здесь же, в старом автоприцепе, снятом с колес и поставленном на кирпичи. Ложилась она рано, так как вставала с рассветом и сразу же принималась за нескончаемые дела. В темноте ее вагончика не было видно.

Эмма откинула щеколду на двери конюшни и распахнула дверь пошире. В тишине ржавые петли скрипели особенно громко и противно. В конюшне было тепло и пахло лошадьми и навозом. Возможно, Шумахер сейчас презрительно сморщил бы нос, но для Эммы это был самый приятный запах на свете, лучше любых духов. Она зашла внутрь и включила свой фонарик. Зашуршала солома, и обитатели конюшни повернули морды к двери. Пони тихо заржали, узнав девочку.

Эмма вышла на улицу за велосипедом. Она вкатила его в конюшню и осторожно прислонила к стене, чтобы он ни в коем случае не упал. Здесь с ним ничего не случится, а завтра утром его найдут и вернут взбешенному Мэттью. Потом она, конечно, возместит брату ущерб: например, купит большую упаковку кока-колы.

Денник Мод был последним. Ослица дремала, поджав задние конечности и согнув передние. Когда Эмма подошла к ней, ослица вскинула голову и смерила девочку недобрым взглядом. Так отреагировала бы любая старушка, если бы ее разбудили посреди ночи. Эмма сняла с крючка на стене недоуздок и надела его на голову Мод, все время шепча ослице ласковые слова. Только бы Мод не заревела в знак протеста! Эмма потянула за повод. Мод, недовольная тем, что нарушили ее привычный распорядок, заковыляла за девочкой на своих искривленных ногах. Наверное, она очень удивилась. Тем не менее девочке она доверяла и потому не сопротивлялась.

Выйдя наружу, Эмма закрыла дверь конюшни и пошла по аллее, ведя Мод в поводу. У самой живой изгороди она заранее устроила тайник: старый рюкзак, куда она давно уже стаскивала унесенные из дому продукты. Для Мод предназначались яблоки, для самой Эммы – несколько банок с консервированной фасолью. Рюкзак оказался очень тяжелым, и девочке лишь чудом удалось закинуть его на спину Мод и кое-как закрепить. Потом они снова пустились в путь.

Эмма решила пройти полем мимо ближайшей фермы и углубиться в лес. Там Мод никто не найдет. А если ослица начнет реветь, то из чащи ее не услышат.

Здешние леса занимали довольно большую площадь. Помимо обычного леса, в окрестностях Бамфорда располагался и хвойный питомник комиссии по лесному хозяйству. В обычном лесу гулять было приятно, особенно весной, среди зеленой травы, колокольчиков и примул. Лес был старый; деревья росли самосевом и потому боролись за каждый сантиметр свободного пространства, а под ними произрастали диковинные грибы.

Питомник выглядел совсем по-другому. Сосны были посажены регулярно; кроны высоких деревьев заслоняли небо. Здесь было тоже интересно, но как-то страшновато, особенно в одиночку. Одному в таком громадном лесу легко заплутать. Но Эмма рассудила так: раз здесь легко заблудиться, значит, их вряд ли быстро найдут. Вот почему она решила спрятать Мод именно в сосновом лесу, где деревья напоминали высокие темные колонны какого-то старинного собора.

За неделю до похищения ослицы девочка сходила на разведку и обнаружила в сосняке оленью тропку. Тропка уходила далеко в чащу. Идя по ней, Эмма нашла то, что ей было нужно. Большую поляну прорезал ручей, которому девочка очень обрадовалась – ведь Мод нужна вода. На берегу ручья стоял самодельный шалаш. Эмма решила, что шалаш на каникулах построили дети. Он был довольно просторный, сделанный из переплетенных веток, которые приволокли сюда из лиственного леса, и накрыт старым брезентом. Она тщательно осмотрела шалаш. Хотя в нем слегка пованивало, внутри было сухо. Мод здесь как раз поместится.

Что будет потом и сколько времени им предстоит скрываться, Эмма не знала. Подобно диккенсовскому мистеру Микоберу, она решила, что все как-нибудь образуется и ее затруднения решатся сами собой. И действительно, до сих пор у нее все получалось.

Чтобы попасть в лес, нужно было спуститься с довольно крутого холма в лощину. Мод решила, что спуск для нее слишком тяжел; то же самое показалось и Эмме, тем более что ей почти ничего не было видно. Кроме тусклого лунного света да луча ее карманного фонарика, у нее не было других источников света. Они двигались ощупью, с трудом. Задыхаясь от напряжения, Эмма тащила за собой ослицу, которая иногда осуждающе фыркала.

Впереди замаячила опушка лиственного леса. Зашелестела листва – как показалось Эмме, довольно зловеще. Вдруг что-то большое вылетело из леса и понеслось прямо на них. Эмма вскрикнула и присела. Над ее головой, едва не коснувшись щеки, просвистели огромные крылья. На фоне луны мелькнула призрачная тень и тут же скрылась во мраке.

Всего лишь сова! Эмма облегченно вздохнула и ласково потрепала Мод по шее.

– Пошли! – велела она.

Но ослице уже надоело гулять среди ночи. Да, она вышла из конюшни, но только ради своей маленькой подруги. Путь оказался тяжелым; она устала, замерзла и соскучилась по теплому деннику и обществу своих товарищей. И потом, ей хотелось спать. Мод остановилась.

Эмма потянула за повод:

– Мод, не сдавайся! Ты должна идти дальше! Ты не знаешь, что они хотят с тобой сделать!

Мод, очевидно, думала: что бы с ней ни собирались сделать, то, что происходит сейчас, значительно хуже. Она дернула головой, натянула веревку и, развернувшись на своих крепких задних ногах, решительно затрусила назад той дорогой, которой они пришли. Эмма бросилась догонять ослицу; с большим трудом ей удалось поймать непослушное животное. Но во время погони Мод уронила рюкзак с запасами. Эмма светила вокруг себя фонариком, но так и не нашла его. «Ничего, – решила девочка, – я найду его, когда рассветет».

Теперь ей предстояло уговорить Мод идти дальше. Эмма тянула повод. Мод, упрямо упираясь в землю всеми четырьмя копытами, отказывалась двинуться с места. Более того, она попыталась озвучить свое несогласие и зареветь, но Эмма, услышав первое, еще не очень громкое «Иа», принялась гладить ослицу и уговаривать ее не шуметь.

Девочке показалось, что прошла целая вечность, но наконец Мод уступила и позволила развернуть себя и снова повести в лес. Эмма испытывала не только облегчение, но и беспокойство. Путешествие отняло много времени и сил, она потеряла рюкзак, вспотела и устала. Мод в лесу явно не нравилось. Она вздрагивала от ночных шорохов и скрипов. Эмме стало не по себе. Даже красивый лиственный лес, в котором так приятно бродить при свете дня, стал враждебным. Под ногами что-то шуршало и скрипело, сверху что-то падало. Искривленные ветки так и норовили преградить им путь. В призрачном лунном свете ветви и сучья казались уродливыми инопланетянами. Эмма то и дело спотыкалась о торчащие корни и боковые отростки. За ней как будто следили чьи-то глаза; их владельцев не было видно, но Эмма знала, что они здесь. Время от времени луч фонарика выхватывал из темноты фигурки лесных обитателей – зайца или горностая. В одиннадцать лет Эмма уже не верила в домовых и фей и почти не верила в привидения. Но в темном лесу в душе поневоле просыпался первобытный страх. Здесь таилось нечто древнее, намного старше самой Эммы, намного старше, чем теперешние деревья, намного старше, чем письменная история округи. Нечто бесформенное, безвременное, забытое. Оно шуршало среди поросших мхом упавших древесных стволов, шелестело корой и взметало в воздух палые листья.

Наконец они добрались до соснового питомника. Эмма довольно быстро нашла оленью тропу и очень порадовалась своей удаче. Понадеявшись, что тропка та самая, что ведет на ее поляну, девочка крепче сжала в кулаке повод и, шепотом призывая Мод не сдаваться, нырнула в чащу.

Их окутал непроходимый мрак. Кроны высоких сосен не пропускали лунный свет, а батарейка в карманном фонарике Эммы уже садилась. Эмма светила себе под ноги. Двигаться по узкой тропинке было трудно. Ноги пружинили на подстилке из сосновых игл, заглушающей шаги, голова кружилась от густого смолистого воздуха, к которому примешивался слабый запах тлена. Они спотыкались, но брели дальше. Эмме казалось, что они идут уже целую вечность, но наконец она услышала журчание воды и поняла, что они вышли к ручью. Во время своей разведывательной прогулки она предусмотрительно отметила нужный поворот, натаскав кучку камней и сосновых шишек. Когда слабый луч фонарика выхватил из темноты ее самодельную веху, Эмма готова была петь от радости. Она потянула за повод, и Мод следом за ней зашагала в чащу.

Вот и шалаш! Эмма ликовала. У них все получилось! Они устали и измучились, но все же добрались до цели! Значит, она старалась не зря.

– Мод, теперь все будет хорошо! – прошептала она в длинное ухо ослицы.

Видимо, Мод не была согласна с девочкой, потому что попятилась и топнула задним копытом.

Эмма откинула край брезента и посветила внутрь. Хотя слабого лучика хватило только на то, чтобы осветить узкую полоску у самого входа, Эмма надеялась, что Мод смирится. Она поймет, что здесь хорошо. Девочка потянула за повод.

Мод вскинула голову и уперлась. Эмма, пыхтя, тащила ослицу вперед. Мод, фыркая, сопротивлялась и тянула девочку назад. Эмма выключила фонарик и сунула его себе за пояс, чтобы освободить обе руки. Ценой нечеловеческих усилий ей наконец удалось затащить ослицу в тесный, темный и вонючий шалаш.

Вдруг брезент у входа упал, шлепнув по веткам. Эмма вздрогнула. Теперь снаружи не проникал никакой свет, и они остались в кромешной тьме. Вонь была ужасающая; Эмме показалось, что в прошлый раз, когда она ходила на разведку, здесь не так сильно воняло. А сейчас… Какой омерзительный, какой гнетущий запах! Девочка испугалась, что не выдержит и ее стошнит. И тут она услышала шорох рядом со входом.

Сначала Эмма подумала, что это Мод топнула копытом. Она прижалась к ослице, но та стояла неподвижно, прядая ушами. Шорох послышался снова; Эмме показалось, что кровь застыла у нее в жилах. Сердце готово было выскочить из груди. Какой-нибудь лесной зверь? Кто там может быть? Барсук или лиса? Вряд ли. Они прячутся в норах. Птица, которая случайно залетела сюда и не может вылететь? Летучие мыши? Брр, какая гадость! Одно Эмма поняла точно. Они с Мод в шалаше не одни.

Девочка опустила руку и попыталась нашарить на поясе фонарик; тут существо, вошедшее в шалаш, снова задвигалось. Оно направлялось к ним. Эмма чувствовала его запах, затхлый и неприятный, и, что самое страшное, слышала хриплое, затрудненное дыхание. Мод предупредительно фыркнула, вскинув голову, и шагнула вперед, словно заслоняя Эмму от пришельца.

Наконец девочка дрожащими пальцами нащупала фонарик. Надо вытащить его из-за пояса и сразу включить…

Но прежде, чем она успела что-либо сделать, из темноты протянулась рука и схватила ее за запястье.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю