355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энид Блайтон » Новые приключения Великолепной Пятерки » Текст книги (страница 8)
Новые приключения Великолепной Пятерки
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:20

Текст книги "Новые приключения Великолепной Пятерки"


Автор книги: Энид Блайтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Увлекательное путешествие и поиски

Тимоти спрыгнул в дыру вслед за Джорджем, а теперь он бежал впереди ребят, недоумевая, почему им захотелось обследовать такое холодное и темное место. У Джулиана и Дика было по электрическому фонарику, которые отбрасывали вперед широкую полосу света.

Однако видеть было особенно нечего. Тайный Путь, пролегавший под старым домом, был узким, с низким потолком, так что детям пришлось продвигаться цепочкой друг за другом, пригибаясь чуть ли не к самой земле. Они почувствовали большое облегчение, когда тоннель стал немножко пошире, а потолок чуть повыше. Идти все время согнувшись было очень утомительно.

Дик спросил Джулиана: – Как ты думаешь, куда ведет Тайный Путь? Меня интересует, ведет ли он в сторону моря или в сторону от него?

– Ну нет, только не к морю! – сказал Джулиан, у которого было отличное чувство ориентации. – Насколько я могу судить, тоннель идет в направлении выгона. Погляди на стены – они в некоторых местах словно бы сложены из песчаника, а мы знаем, что на выгоне почва песчаная! Надеюсь, не случится того, что тоннель в каком-нибудь месте обвалился.

Они продвигались все дальше и дальше. Тайный Путь был очень прямым, хотя иной раз он и делал петлю, обходя скалистую породу.

– До чего же темно и холодно, – пожаловалась Энн, ежась от холода. – Жалко, что я не догадалась надеть пальто. Как ты думаешь, Джулиан, сколько миль мы прошли?

– Даже одной еще не прошли, глупышка, – ответил Джулиан. – Привет! Поглядите – ка сюда, похоже, в этом месте тоннель малость осел!

Пространство впереди освещали два ярких луча от фонариков, и дети увидели, что песчаная кровля осыпалась. Джулиан пнул кучу песка ногой.

– Не беда, – сказал он. – Мы тут пробьемся без труда. Не так уж сильно она и обвалилась, да к тому же в основном это всего лишь песок. Я немножко поколочу по нему ногой.

Ребята потоптались на засыпанном песком месте, попинали его ногой и в скором времени устранили препятствие. Теперь свод был уже настолько высоким, что дети могли перелезть через груду песка, наклонив головы, чтобы не удариться о потолок. Джулиан посветил фонариком и увидел, что путь впереди свободен.

– В этом месте Тайный Путь очень широк! – вдруг воскликнул он и обвел пространство впереди лучом фонарика, чтобы остальные могли в этом убедиться.

– Он был расширен, чтобы образовалось что – то вроде маленькой комнаты, – сказала Джордж. – Смотрите, в глубине устроено какое – то сиденье, выдолбленное в скале. Наверное, это было место для отдыха.

Четверо усталых ребятишек, замерзших, но взволнованных, уселись на странной скамье вплотную друг к дружке, воспользовавшись возможностью для желанного отдыха. Тимми положил голову на колено Джордж. Он был счастлив снова быть с нею.

– Ну что ж, пошли дальше, – спустя несколько минут воскликнул Джулиан. – Я начинаю сильно мерзнуть. Хотелось бы мне знать, где этот тоннель выходит наружу!

Внезапно Джордж спросила:

– Джулиан, а ты не думаешь, что выход из него может находиться внутри дома на ферме Киррин? Помнишь, миссис Сандерс говорила, что существует потайной переход, ведущий куда – то от фермерского дома. Ну, так может быть, это он самый и есть и ведет он в Киррин – коттедж?

– А знаешь, Джордж, я думаю, ты права, – отозвался Джулиан, – Да, ведь оба дома много лет назад принадлежали вашей семье! А в старину часто строили потайные переходы между домами, так что совершенно ясно, что этот подземный путь соединяет два ваших дома. И как это раньше не пришло мне в голову?

– Послушайте! – пискнула Энн тоненьким взволнованным голоском. – Послушайте, я тоже хочу кое – что сказать!

– Что именно? – хором воскликнули остальные.

– А вот что: если те два художника заполучили бумаги дяди Квентина, нам, может быть, удастся отобрать их прежде, чем они отошлют их по почте или сами куда-нибудь отвезут? – пропищала Энн, настолько захваченная своей идеей, что просто захлебывалась словами. – Они на ферме Киррин очутились в плену из – за снега, так же, как мы у себя в Киррин – коттедже.

– Энн! А ведь ты дело говоришь! – воскликнул Джулиан.

– Умница! – добавил Дик.

– Дайте и мне сказать, – вскричала Джордж. – До чего же это было бы замечательно, если бы только нам удалось заполучить назад те самые бумаги!

Тимми заразился общим волнением и начал от радости подпрыгивать на месте. Детей что – то обрадовало, значит, и он был доволен!

– Пошли, – сказал Джулиан, беря Энн за руку. – Все это страшно увлекательно. Если Джордж права и Тайный Путь выходит на поверхность где – то внутри дома на ферме Киррин, мы каким-нибудь образом проберемся в комнаты этих постояльцев, обшарим их и отыщем бумаги!

– А ведь ты говорил, что обыскивать чужие комнаты стыдно, – заметила Джордж.

– Да, но я не знал тогда того, что знаю теперь, – объяснил Джулиан. – Мы это делаем ради твоего отца, а может быть, и ради нашей страны, если его секретная формула представляет ценность. Мы просто обязаны напрячь сейчас все свои умственные способности, чтобы перехитрить опасных врагов.

– Ты в самом деле считаешь их опасными? – испуганно спросила Энн.

– Думаю, да, – ответил Джулиан. – Но тебе, Энн, незачем волноваться. Ведь у тебя есть защитники – я, Дик и Тим.

– Я тоже могу ее защитить, – негодующе произнесла Джордж. – Я ничуть не хуже любого мальчишки!

– Это правда, сущая правда, – вставил Дик. – Собственно говоря, ты неистовее любого из мальчиков, каких я знаю.

– Пошли же! – нетерпеливо повторил Джулиан. – Мне не терпится скорее добраться до конца этого перехода.

Все снова двинулись в путь. Энн шла следом за Джулианом, Дик – позади Джордж, Тимми то забегал вперед, то возвращался обратно, то и дело втискиваясь между ними. На его взгляд, это было довольно странное утреннее времяпрепровождение.

После того как они успели довольно далеко пройти, Джулиан внезапно остановился.

– В чем дело? – спросил сзади Дик. – Надеюсь, не очередной обвал?

– Нет, но я думаю, мы достигли конца перехода! – сказал охваченный возбуждением Джулиан. Остальные подошли к нему настолько близко, насколько это было возможно. Переход, вне всякого сомнения, тут кончался. Перед ними была скалистая стена, в которую были прочно вделаны металлические скрепы, служившие опорами для ног. Эти скрепы шли по стене наверх, и, когда Джулиан направил кверху луч фонаря, дети увидели в потолке тоннеля квадратное отверстие.

– Теперь нам придется взбираться по этой стене, – сказал Джулиан, – пролезть через вон то темное отверстие, двинуться оттуда дальше – и один только Бог знает, где мы окажемся в результате. Я пойду первым. Вы все ждите здесь, я вернусь и расскажу вам, что увидел.

Мальчик зажал фонарик зубами, а потом подтянулся вверх, держась за скрепы в стене. Он лез вверх, ставя ноги на эти металлические скобы, и наконец протиснулся через квадратный черный лаз, все время нащупывая скобы руками и ногами.

Таким образом он преодолел порядочное расстояние. «Все равно как по дымовой трубе ползешь вверх», – подумал он. Было холодно, пахло плесенью. Неожиданно он добрался до какого – то выступа и взобрался на него. Высвободив зажатый между зубами фонарь, он посветил вокруг себя.

Позади него, сбоку от него и над его головой не было ничего, кроме каменной стены. У ног зияла черная дыра, сквозь которую он пролез. Джулиан направил лучик фонаря прямо перед собой и застыл, потрясенный увиденным.

Перед ним никакой каменной стены не было, а была большая деревянная дверь, сколоченная из темного дуба. Ручка находилась примерно на высоте его талии. Дрожащими пальцами Джулиан повернул ее. Что – то он увидит за дверью?

Дверь открывалась наружу, поверх выступа, и было трудно обойти ее, не свалившись обратно в яму. Все же Джулиану удалось широко ее распахнуть, обогнуть, не потеряв равновесия, и шагнуть вперед. Он рассчитывал, что очутится в какой-нибудь комнате. Однако вместо того его рука снова нащупала впереди деревянную поверхность. Он повел вокруг фонариком и убедился, что стоит перед чем – то, напоминающим еще одну дверь. Под его шарящими пальцами эта поверхность вдруг сдвинулась с места и бесшумно отъехала в сторону!

Тогда Джулиан понял, где находится. «Я в платяном шкафу в доме владельцев фермы Киррин, в том самом шкафу, у которого задняя стенка фальшивая! – пронеслось у него в голове. – Тайный Путь выходит на поверхность за этой стенкой. Как хитроумно! Когда мы играли в этом шкафу, мы и понятия не имели о том, что он не только имеет передвижную заднюю стенку, но что это и есть входное отверстие Тайного Пути, спрятанное за стенкой шкафа!»

В данный момент шкаф был заполнен одеждой, принадлежавшей художникам. Джулиан постоял и прислушался. В комнате не было слышно ни звука. Не попробовать ли ему быстренько поглядеть кругом – вдруг попадутся где-нибудь пропавшие бумаги?

Но тут он вспомнил про остальную четверку, терпеливо ожидающую его внизу на холоде. Пожалуй, надо спуститься и рассказать им, что произошло. Они могут все подняться сюда и помочь в поисках.

Он шагнул в пространство позади передвижной задней стенки. Движущаяся дверь снова закрылась, и Джулиан остался стоять на узком выступе. Рядом с ним стояла настежь распахнутая дубовая дверь. Он не стал трудиться ее закрывать. Ногами он нашарил железные скобы в отверстии, зиявшем под ним, и стал спускаться в них, цепляясь за металлические опоры руками и ногами и держа фонарь зажатым между зубами.

– Джулиан! Что ты так долго там делал? Скорее рассказывай все, что видел, – крикнула, увидев его, Джордж.

– Все это невероятно интересно, – сказал Джулиан. – Просто сверхинтересно! Куда, по – вашему, ведет весь этот переход? В платяной шкаф, который стоит в доме на ферме Киррин, – тот самый, у которого задняя стенка фальшивая!

– Вот это да! – воскликнул Дик.

– Ничего себе! – присоединила свой голос Джордж.

– А ты вошел в комнату? – спросила Энн.

– Я взобрался насколько мог высоко и очутился перед большой дубовой дверью, – сказал Джулиан. – Она имеет ручку на этой стороне, так что я ее распахнул, А потом я увидел перед собой еще одну деревянную дверь – по крайней мере я решил, что это дверь: я не знал, что это всего лишь фальшивая задняя стенка того шкафа. Отодвинуть ее в сторону оказалось очень легко, я шагнул внутрь и очутился среди целого вороха одежды, висящей в шкафу! Тогда я поспешил обратно, чтобы рассказать вам обо всем.

– Джулиан! Мы можем сейчас же начать искать те бумаги, – воскликнула Джордж, не скрывая нетерпения. – В комнате был кто-нибудь?

– Мне не было слышно, есть там кто-нибудь или нет, – ответил Джулиан. – Я вот что предлагаю: давайте все поднимемся наверх и как следует обшарим эти две комнаты. Дело в том, что художники занимают и другую комнату, рядом с той, где стоит шкаф.

– Прекрасно! – воскликнул Дик, воодушевленный перспективой замечательного приключения.

– Пошли сейчас же. Ты, Джулиан, лезь первым, за тобой – Энн, потом Джордж, а за ней – я.

– А как насчет Тима? – поинтересовалась Джордж.

– Глупенькая, ведь он же не может карабкаться вверх по стене, – ответил Джулиан. – Он просто восхитительный пес, но лазать по стене он не может, Джордж. Придется оставить его здесь, внизу.

– Ему это не понравится, – возразила Джордж.

– Что ж поделаешь, ведь мы не можем поднять его наверх на руках, – сказал Дик. – Тим, старина, ты ведь не будешь ничего иметь против того, чтобы остаться ненадолго здесь?

Тим завилял хвостом. Но когда он увидел, как четверо ребят таинственно исчезают, карабкаясь вверх по стене, он тут же опустил свой пушистый хвост. Как! Уходят без него? Да как они смеют!

Он прыгнул на стенку и тут же свалился на землю. Опять скакнул и начал скулить. Джордж сказала тихо:

– Тим, милый, не шуми! Мы скоро вернемся!

Тим перестал скулить. Он улегся у подножия стены, поставив уши торчком. Это приключение становилось все более и более странным!

В скором времени дети добрались до узкого выступа. Старая дубовая дверь была по – прежнему распахнута. Джулиан посветил фонариком, и остальные ребята увидели фальшивую стенку шкафа. Джулиан надавил на нее руками, и она бесшумно отъехала в сторону. И тогда фонарик осветил висящие рядами пальто и халаты.

Дети стояли очень тихо, прислушиваясь. Из комнаты не доносилось ни звука.

– Я открою дверцу шкафа и загляну одним глазком в комнату, – прошептал Джулиан. – Только тихо!

Мальчик пробрался между висящими вещами и нащупал наружную дверцу шкафа. Найдя, он слегка ее толкнул. Она приоткрылась, и в шкаф проник луч дневного света. Он осторожно заглянул в комнату. Там не было ни души.

– Хорошо! Сюда! – шепотом позвал он остальных. – В комнате никого нет!

Дети друг за другом пролезли через шкаф в комнату. Там стояли: широкая кровать, умывальник, комод, небольшой стол и два стула. Больше ничего. Обыскать всю комнату не составит труда.

Вдруг Джордж сказала:

– Послушай, Джулиан, между двумя комнатами есть дверь. Двое из нас могут пойти поискать там, а двое – здесь. Двери, ведущие на лестничную площадку, мы можем запереть, чтобы никто не мог войти и застать нас тут!

– Хорошая мысль, – сказал Джулиан, боявшийся, что кто-нибудь может в любую минуту войти и застать их в самый разгар поисков.

– Энн и я пойдем в другую комнату, а вы с Диком можете поискать здесь. Дик, закрой дверь на лестницу, а я закрою в другой комнате. Дверь между обеими комнатами мы оставим открытой, чтобы можно было шепотом переговариваться друг с другом.

Мальчик и его сестренка неслышно проскользнули в смежную комнату, очень похожую на первую. Там тоже никого не было. Джулиан подошел к двери, выходящей на площадку лестницы, и повернул ключ в замке. Он слышал, как Дик проделал то же самое в соседней комнате. Джулиан облегченно вздохнул. Теперь они в безопасности!

– Энн, приподними коврики и посмотри, нет ли каких-нибудь бумаг под ними, – сказал он. – А теперь посмотри под подушками на сиденьях кресел, сними одеяло и простыни с постели и посмотри, не спрятано ли чего под матрасом.

Энн взялась за работу, и Джулиан тоже принялся искать. Начал он с комода, который, по его мнению, был очень подходящим местом для припрятывания вещей. Дети шарили тут и там в поисках пропавших бумаг, и руки у них дрожали от волнения.

Интересно, где могут быть двое мужчин, мысленно спрашивали они себя. Наверное, внизу, в теплой кухне. Здесь, в спальнях, было холодно, и им не захочется расставаться с теплом. Выйти из дома они не могли, потому что весь домик фермы Киррин был завален высоченными сугробами.

Дик и Джордж между тем усердно обыскивали соседнюю комнату. Они заглянули в каждый ящик, распотрошили постель, перевернули коврик у постели и большой ковер. Они даже пошарили руками в каминной трубе.

– Джулиан! Нашел что-нибудь? – спросил Дик, тихонько появившись в дверях между смежными комнатами.

– Нет, ничего, – довольно мрачно ответил Джулиан. – Они хорошо спрятали бумаги! Надеюсь, что они не носят их при себе – в карманах или еще где-нибудь.

Дик посмотрел на него в ужасе. Об этом он не подумал.

– Это было бы просто ужасно! – сказал он. – Иди обратно и ищи всюду, где только

можно, – решительно всюду! – приказал Джулиан. – Потыкай подушки, чтобы проверить, не засунули ли они бумаги в наволочки!

Энн и Джулиан тоже продолжили поиски. Не осталось прямо – таки ни единого уголка, куда бы они не заглянули. Они даже переворачивали картины, чтобы проверить, не заткнуты ли бумаги за какую-нибудь из них. Но ничего найти не удалось. Было страшно обидно.

– Мы не можем уйти, не найдя бумаги, – в отчаянии сказал Джулиан. – Это было такое везение, проникнуть сюда тем способом, каким мы проникли – через Тайный Путь и прямо в спальни! Мы попросту обязаны найти эти самые бумаги.

Дик снова появился на пороге.

– Я слышу голоса! Прислушайтесь!

Все четверо насторожились. Да, слышны были мужские голоса. Прямо за дверями спален!

Ребят обнаружили

– Что нам делать? – прошептала Джордж. Все четверо на цыпочках перешли в первую комнату и стояли рядышком, прислушиваясь к голосам.

– Пожалуй, нам лучше опять воспользоваться Тайным Путем, – сказал Джулиан.

– Ах нет, ведь мы же… – начала было Джордж, но тут же она услышала, как кто – то поворачивает дверную ручку. Тот, кто собирался войти в комнату, никак не мог открыть дверь. Послышались сердитые восклицания, а затем дети ясно различили голос мистера Уилтона:

– Томас! Мою дверь, как видно, заело. Ты не возражаешь, если я пройду через твою спальню и посмотрю, что случилось с моей дверной ручкой?

– Пожалуйста, – отозвался мистер Томас. За этим последовали шаги в направлении двери второй комнаты, а затем загремела ручка двери, которую кто – то тряс и пытался повернуть.

– Что такое стряслось? – воскликнул мистер Уилтон, явно потеряв терпение. – И эта не открывается! Может быть, двери заперты?

– Похоже на то! – согласился мистер Томас. Ненадолго наступило молчание, а потом дети

ясно расслышали произнесенные пониженным голосом слова:

– Не случилось ли чего с бумагами? Уж не охотится ли кто-нибудь за ними?

Они у тебя в комнате, не так ли? – спросил мистер Томас. И снова наступила пауза. Дети переглянулись. Значит, бумаги действительно находятся у этих людей, более того – они здесь, в комнате! В той самой комнате, где они, ребята, сейчас стоят. С удвоенным вниманием они окинули взглядом все вокруг, ломая себе голову над тем, где же они еще не поискали как следует.

– Быстро! Обшарьте еще раз все кругом, пока у нас есть время, – шепотом скомандовал Джулиан. – Только не шумите!

Передвигаясь на носках, дети начали новый тщательный обыск. Как они искали! Раскрывали даже книги на столе – вдруг бумаги вложены между страницами. Но найти так ничего и не удалось.

– Миссис Сандерс! – раздался голос мистера Уилтона. – Вы случайно не заперли эти две комнаты? Мы не можем туда войти.

– Батюшки святы, – послышался с лестницы голос миссис Сандерс. – Сейчас приду посмотрю. Я – то уж, конечно, никаких дверей не запирала!

Ручки снова стали поворачивать снаружи, но двери не открывались. Мужчины начали выражать крайнее нетерпение.

– Вы считаете, что в наших комнатах кто – то есть? – спросил мистер Уилтон, обращаясь к миссис Сандерс.

Она рассмеялась.

– Да что вы, сэр, кто может быть в ваших комнатах? В доме, кроме меня и мистера Сандерса, никого нет, и вы не хуже меня понимаете, что снаружи никто проникнуть сюда не мог – ведь нас совсем завалило снегом. Я просто не понимаю, в чем дело – может быть, с дверными замками что – то случилось.

В этот момент Энн приподнимала кувшин возле умывальника, чтобы заглянуть под него. Он оказался тяжелее, чем она думала, и ей пришлось тут же поставить его на место. Кувшин громко стукнулся о мрамор умывальника, а вода растеклась по всей комнате.

Все, кто находился за дверью комнаты, услышали шум. Мистер Уилтон забарабанил в дверь и начал трясти ручку.

– Кто там? Сейчас же впустите нас, а то вам же будет хуже! Что вы там делаете?

– Ну и дурища ты, Энн, – воскликнул Дик. – Теперь они взломают дверь!

Именно это двое мужчин и собирались сделать. Напуганные тем, что кто – то таинственным образом забрался к ним и пытается найти похищенные бумаги, они потеряли всякий рассудок и начали изо всех сил толкать дверь плечом, пытаясь высадить ее. Дверь подрагивала и скрипела.

– А ну – ка полегче, что это вы надумали? – негодующе крикнула миссис Сандерс. Но мужчины не обратили на нее никакого внимания. Они вдвоем навалились на дверь, и та затрещала.

– Скорее! Надо уходить! – сказал Джулиан. – Они не должны узнать, как мы сюда проникли, иначе мы не сможем прийти сюда на поиски в другой раз. Энн, Джордж, Дик, быстро залезайте обратно в шкаф!

Дети бегом кинулись к шкафу.

– Я пойду первым и помогу вам спуститься, – сказал Джулиан. Он выбрался на узкий выступ и нащупал ногами железные скобы. Зажав фонарик по обычаю в зубах, он спустился вниз.

– Энн, теперь ты спускайся, – позвал он. – А ты, Дик, иди третьим и помоги Энн, если понадобится. Джордж лазает отлично и легко спустится самостоятельно.

Энн спускалась очень медленно. Она была страшно возбуждена, довольно сильно напугана и так боялась упасть, что еле отваживалась нащупывать каждую следующую скобу.

– Живее, Энн, – прошептал ей сверху Дик. – Художники уже почти выломали дверь!

О дверь спальни чем – то ударяли, она могла податься в любую минуту, и тогда в комнату ворвутся те двое. Дик очень обрадовался, когда очередь ползти вниз по стене дошла до него. Как только они все выберутся из комнаты, Джордж сможет закрыть большую дубовую дверь, и они будут в безопасности.

Джордж спряталась между пальто, висевшими в шкафу, и ждала, когда настанет ее черед спускаться. Пока она там стояла, тщетно перебирая в уме вероятные потайные местечки, где можно было спрятать бумаги, ее руки нащупали в кармане ближайшего пальто что – то зашуршавшее при прикосновении. Пальто представляло собой макинтош с большими карманами. Сердце у девочки екнуло. А что, если бумаги оставлены в кармане пальто, которое было на мужчине, получившем их из рук мистера Роланда? Это было единственное место, которое дети не обыскали, – карманы пальто, висящих в шкафу! Дрожащими пальцами девочка пошарила в кармане, откуда до нее донесся шуршащий звук. Она извлекла пачку бумаг. В шкафу было темно, так что невозможно было убедиться, те ли это бумаги, за которыми они охотятся, или нет, но как сильно ей хотелось, чтобы бумаги оказались те самые! Она засунула их спереди под свою футболку, так как у нее не было большого кармана, и шепотом спросила Дика:

– Могу я начать спускаться?

Трах! Дверь со страшным шумом вывалилась внутрь комнаты, и двое мужчин тотчас же ворвались к себе. Они оглянулись вокруг. Пусто! Но умывальник и пол были залиты водой. Значит, кто – то наверняка где – то затаился.

– Посмотри в платяном шкафу, – посоветовал мистер Томас.

Джордж высвободилась из груды одежд и шагнула на узкий выступ позади того места, где обычно помещалась фальшивая задняя стенка шкафа. Эта стенка все еще была сдвинута в сторону. Девочка на несколько шагов спустилась вниз через лаз и закрыла дубовую дверь, находящуюся теперь у нее над головой. У нее не хватило силы закрыть ее плотно, но она надеялась, что теперь ей ничто не грозит.

Мужчины подошли к шкафу и стали перебирать висящие вещи – не прячется ли кто-нибудь между ними. Вдруг мистер Уилтон громко взревел!

– Бумаги исчезли! Они были в кармане, но там и следа от них не осталось. Скорее, Томас, необходимо найти вора и вернуть бумаги!

Мужчины не заметили, что задняя стенка шкафа уходит вглубь больше, чем обычно. Убедившись, что в шкафу никого нет, они отошли от него и начали шарить по всей комнате.

К этому времени все дети, кроме Джордж, уже находились на дне входного отверстия, то есть на Тайном Пути, и с нетерпением ждали, когда к ним спустится Джордж.

– Бедняга, наверное, так торопилась, что зацепилась чем – то за одну из скоб и теперь ей приходится стоять в очень опасной позе и пробовать отцепиться.

– Поторапливайся, Джордж, Бога ради! – произнес Джулиан.

Тимоти прыгал на стену. Он чувствовал страх и волнение ожидавших его хозяйку детей и был крайне огорчен. Ему нужна была Джордж. Почему она не идет? Зачем осталась там, наверху, в этой черной дыре? Тим тревожился за нее.

Он откинул назад голову и испустил такой громкий и горестный вопль, что дети так и подпрыгнули.

– Молчать, Тим! – крикнул Джулиан.

Тим снова завыл, и этот дикий звук отозвался со всех сторон каким – то странным эхом. Энн пришла в ужас и начала плакать. Тимоти завывал снова и снова. Когда он начинал выть, остановить его было трудно.

Люди, находившиеся наверху, в спальне, услышали этот необычный звук и, пораженные, застыли на месте.

– Это еще что такое? – спросил один.

– Похоже, что где – то в самой глубине земли воет собака, – откликнулся другой.

– Странно! – заметил мистер Уилтон. – Впечатление такое, что звук идет откуда – то со стороны шкафа.

Он подошел к шкафу и отворил дверцу. Тим выбрал именно этот момент, чтобы испустить особенно скорбный вопль, и мистер Уилтон содрогнулся. Он залез в шкаф и начал шарить рукой в глубине. Дубовая дверь, заменявшая теперь заднюю стенку, подалась под его рукой, и он почувствовал, что она открылась.

– Томас! Здесь что – то очень странное, – позвал приятеля мистер Уилтон. – Неси сюда мой фонарь – он на столе.

Тим снова взвыл, и его голос вызвал у мистера Томаса дрожь. Тим умел выть как – то особенно зловеще. Эхо донесло его голос через отверстие в переходе наверх и далее – в платяной шкаф.

Мистер Томас вооружился фонариком. Мужчины навели его на заднюю стенку шкафа и вскрикнули от удивления.

– Ты смотри! Да здесь какая – то дверь! Куда она ведет?

Миссис Сандерс, наблюдавшая за происходящим, с удивлением и негодованием, так как она не могла не рассердиться на то, что в ее доме выломали дверь, подошла к шкафу.

– Ну и дела! – воскликнула она. – Я знала, что в этом шкафу имеется фальшивая задняя стенка, но что за ней есть еще одна дверь – я и понятия не имела! Это наверняка вход, ведущий к Потайному Пути, которым люди пользовались в старину.

– Куда он ведет? – отрывисто спросил мистер Уилтон.

– Кто ж его знает! – ответила миссис Сандерс. – Меня такие вещи никогда особенно не интересовали.

– Пошли, Томас, нам надо спуститься вниз, – сказал мистер Уилтон, направляя луч фонарика в квадратную черную дыру. Он заметил металлические опоры для ног, вделанные в камень. – Вор ушел именно сюда. Он не успел уйти далеко. Мы двинемся следом за ним. Нам просто необходимо вернуть те бумаги!

Вскоре оба художника перебрались через узкий выступ и двинулись вниз, в узкую горловину, нащупывая ногами металлические опоры. Они спускались все ниже и ниже, мысленно спрашивая себя, где же они окажутся в конце концов. Под ними все было тихо. Вор явно ушел! Джордж наконец – то удалось спуститься. Тим от радости чуть не сбил ее с ног. Она положила ему на голову руку.

– Ах ты, дурень ты мой, – сказала девочка. – Ты, наверное, выдал нашу тайну! Джулиан, поторопимся, нам надо идти, потому что через минуту – другую эти люди нападут на наш след. Ведь они наверняка услышали вой Тима!

– Пошли, Энн, – сказал Джулиан, беря девочку за руку. – Тебе придется бежать как можно быстрее. Давай, давай, поживее! Дик, оставайся с Джордж.

Четверо ребят торопливо двинулись по темному узкому переходу. Какой длинный путь им предстояло преодолеть, пока они доберутся до дома! Если бы только переход не тянулся на такое огромное расстояние! Ребята спешили, спотыкаясь на ходу, и каждый ощущал, как тяжело колотится сердце.

Джулиан все время освещал путь впереди, а Дик направлял луч своего фонаря назад. Полуведя, полунеся на себе Энн, Джулиан продвигался вперед. Вдруг они услышали за спиной крик:

– Посмотри – ка! Впереди виден свет. Это вор! Пошли, мы его скоро схватим!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю