355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Енё Рэйтё » Найденный крейсер » Текст книги (страница 10)
Найденный крейсер
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:12

Текст книги "Найденный крейсер"


Автор книги: Енё Рэйтё



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

Глава двадцать первая

«Охотник» удалился от острова на приличное расстояние. За это время часть осажденных вырвались из пещеры и залегли по обе стороны от скалы. Положение их, окруженных со всех сторон китайскими бандитами, однако, оставалось безнадежным. Грязнуля Фред тем временем то держал совет со своими дружками, то в обществе бутылки спиртного предавался раздумьям. Он надеялся, что ему удастся попросту запугать китайца, но просчитался.

И только в голове у него начал было выстраиваться очередной план, как вдруг… корабль резко встряхнуло, после чего он замер на месте. Коварные водоросли, похожие на лианы, постепенно опутывали винт, наматывались на него, покуда не вынудили замедлить ход. А в работающей на холостом ходу машине что-то трещало, скрежетало, взрывалось.

Капитан разразился отборными ругательствами.

Множество людей погибнет от мучительной смерти, если неполадки не удастся быстро устранить!

Китаец, который, обвязавшись веревкой, раз за разом нырял под воду, чтобы ножом срезать с винта плети водорослей, к счастью, не привлек внимание шныряющих поблизости акул. Труд его был поистине сизифов. На рассвете его сменил другой матрос. В машинном отделении тоже кипела работа, осложненная тем, что по ходу ремонта нельзя было испробовать результаты: пока винт бездействует, машину не запустишь. С острова доносилась трескотня перестрелки. Время мучительно тянулось за часом час. Наконец, с опозданием на сутки, «Охотник» двинулся к северной оконечности острова.

Корабль шел до тех пор, пока не показался стоящий на якоре огромный парусник Дракона Ханя, на палубе которого были выставлены в ряд бочки с питьевой водой. Во время недавнего сезона дождей бочки, по морскому обычаю, выставили на палубу, чтобы тропический ливень пополнил израсходованные запасы пресной воды. Тут только и требуется, что откинуть крышки, как начинается ливень, и снова закрыть их с наступлением ясной погоды.

«Охотник» медленно развернулся и пошел назад вдоль берега – неспешным ходом, вроде бы безо всякой видимой цели и – по чистой случайности – параллельным курсом с китайским парусником. Правда, Дракон Хань запретил Грязнуле Фреду околачиваться поблизости от острова, но стоит ли боевому паруснику бояться какого-то хлипкого китобойца! Китайцев ничуть не встревожило появление «Охотника». Подумаешь, несколько босоногих матросов на борту посудины без единой пушки!..

Откуда было знать пиратам, что на «Охотнике», среди прочих членов экипажа, был знаменитый гарпунщик Мордоворот Янек, а само китобойное судно оснащено пневматической гарпунной пушкой, и даже не одной, а тремя! И – непонятно зачем – все три стояли рядышком, одна возле другой. На каждый гарпун была намотана целая бухта троса, чтобы в случае попадания в цель трос свободно разматывался и судно могло беспрепятственно следовать за китом до тех пор, пока силы не покинут животное. «Ну и чудаки, для чего-то загодя выставили запасные гарпуны», – мог бы подумать кто-то из пиратов, мало-мальски знакомый с китобойным промыслом. Но вряд ли кто обратил бы внимание на такую деталь: матросы спокойно, размеренно привинчивали ко всем трем гарпунам остроконечные китобойные снаряды. Дураков нет – в такую жару пялиться по сторонам.

«Охотник» тем временем почти поравнялся с парусником. Капитан Фред, стоя на своем посту, решительным тоном скомандовал в переговорную трубу:

– Полный вперед!

Тут же раздался хлопок, напоминающий звук выстрела, и в воздухе просвистели выпущенные гарпуны… Первый гарпун уже достиг выставленных в ряд бочек.

Взрыв! Другой… третий!

Заряды рвались, сотрясая воздух, взрывная волна долетала до острова. Все три гарпуна, нацеленные меткой опытной рукой, угодили в скопление бочек на палубе. Взрывом их разметало так, что среди дощатых обломков не удалось собрать бы и дневной нормы пресной воды.

Затем, словно в довершение погрома, грот-мачта медленно накренилась и рухнула на палубу, разрывая паруса в клочья. А «Охотник» уже мчал на всех парах, выписывая широкую дугу, чтобы как можно скорее уйти с прицельного расстояния.

Дракон Хань, выслушав донесение о постигшей пиратов катастрофе, весь затрясся от гнева и досады. А вскоре доложили, что с «Охотника» приплыл на шлюпке какой-то человек. Конечно же, это был Грязнуля Фред. Причем один, безо всякого сопровождения! Это ли не образец неслыханной дерзости!

– Прибыл на переговоры с тобой, Дракон Хань, – спокойно заявил Капитан.

– Я велю изжарить тебя на углях!

– По мне, хоть сырым ешьте, – невозмутимо ухмыльнулся старик. – Вот только чем вы меня будете запивать?

– Будь ты проклят!

– Предлагаю вернуться к нашему разговору, Дракон Хань, – бодро продолжил Капитан, налив себе чаю. Европейца он в упор не замечал, словно того и не было вовсе. – Поскольку ты мне друг, я отпускаю тебя на свободу. Ничего не могу с собой поделать, такое уж у меня доброе сердце! Но – в течение часа сложить оружие вы должны. Мои ребятки – народ нервный, так что на пресную воду с «Охотника» можешь рассчитывать лишь при условии, если я вернусь на корабль и успокою матросов. А не то они чего-нибудь натворят сгоряча. Согласишься на мои условия – можешь ежедневно посылать на парусник шлюпку за пресной водой и будешь получать ее из расчета половинной нормы на каждого человека. А как только с Маркизских островов прибудет пополнение, я обеспечу тебя достаточным количеством воды для того, чтобы убраться восвояси. Полагаю, у тебя хватит ума не вступать со мной в пререкания? Тогда за дело: чтобы к моменту моего возвращения все оружие было сложено на середине лужайки. А я пойду перемолвлюсь словцом с нашими, по ту сторону баррикады… Думаю, теперь они воспрянут духом!

Операция была провернута блестяще. Дракон Хань не был бы сыном восточного народа, славящегося своей мудростью, вздумай он без толку проявлять свою ярость. Тем более, когда в нещадную жару вся шайка пиратов осталась без капли воды, в отличие от осажденных. А кто же не знает, что человек начинает изнывать от жажды при одном только известии, что вода закончилась.

Итак, совершенно неожиданно для себя осажденные превратились в победителей. С оружием на изготовку они выстроились дугообразной шеренгой, окружив пленных пиратов.

Гладкий ход событий нарушило лишь одно незначительное происшествие. В чьих-то руках случайно выстрелило ружье, и пуля, по чистому совпадению, попала в европейца, затеявшего всю эту авантюру. Никто, впрочем, не стал оплакивать его кончину: китайцы, равно как и потерпевшие кораблекрушение, всеми своими злоключениями были обязаны таинственному европейцу, говорившему на английском языке с типичным немецким акцентом.

…Грязнуля Фред сдержал свое слово. Что поделаешь, коли у тебя такое доброе сердце!.. Как только вернулся «Слепой папаша», Капитан снабдил Ханя необходимым запасом воды и предоставил своему давнему приятелю возможность подобру-поздорову убраться к себе в Поднебесную.

Для Пиратки Пепи и Медного Графа встреча стала лучшей наградой за проявленную отвагу.

Однако наибольшее признание и почет выпали на долю Капитана Фреда.

Команда «Роджера», собравшись в полном составе, решила перед отправлением в обратный рейс, – поскольку благодаря чуду Господню крейсер удалось снять с мели, – нанести визит Капитану и потребовать сатисфакции за то, что в свое время матросы застукали его на воровстве.

Однако, когда их решение утвердилось окончательно, «Охотник» давно уже снялся с якоря и даже дыма из его труб не было видно на горизонте.

Глава двадцать вторая

Его Величеству
господину Самтыантонио

Остров Блажи (или Блаженства – все едино)

Дворец Альмира


Дорогой господин король и достопочтенные королевские сродственники!

Еще на Таити получил Ваше любезное письмо – знак взаимного уважения двух правителей. А у нас тем часом такая заварушка вышла, рассказать – не поверите! Не помню, писал ли я Вам про одного типа по кличке Капитан: ох, и мастак же он воду мутить! Вот и на сей раз устроил форменный кавардак по высшему классу, а сам опять вроде бы как в стороне остался. Как ни кинь, а шарики у него вертятся до того шустро, что никакому пропеллеру за его башкой не поспеть.

Представьте себе, что еще когда у нас с ним во Фриско разговор случился, Капитан этот мигом смекнул, каким ветром меня занесло в те края. (Разве что подробности ему не были известны; к примеру, что «Роджеру» заранее было предназначено сесть на коралловую мель, ну и все прочее.) А дальнейшее было делом техники: нанял Капитан посудину и поплыл за нами следом. Теперь, когда все позади, я очень зол на него, потому как набралось нас охотников до денег больше, чем самих монет. Спасибо еще Медному Графу – это штурман наш, – его, бедолагу, угораздило жениться на капитанше и на радостях он отказался от своей доли в нашу пользу, так что и вознаграждение его тоже нам досталось.

Благополучно добрались мы до Роббензинова острова: я, Медный Граф и Мешок Костей (не знаю, знакомы ли Вы с ним, Ваше Величество, он тоже нашего поля ягода, только очень уж падок на разговоры о разных машинах да механизмах, чего на «Роджере» терпеть не могут), а там оказалось, что на наших напали желтолицые пираты, взяли в кольцо, и, как прорвать осаду, никто не дотумкал. Может, я чуть коряво объясняю, а только ежели бы Вы, Ваше Величество, самолично видели, в какую мы угодили катавасию, то не читали бы сейчас мои исповедальные строки со снисходительной усмешкой.

Дело разрешилось тем, что этот Чумазый Фред (медуза ему в глотку! вечно он затевает какие-то хитрости и норовит на мне отыграться, где бы я ни был, хоть на краю света и то меня сыщет) – изобрел новый способ морского боя: разбил у врага все бочки с питьевой водой. Неприятелю ничего другого не оставалось, кроме как сложить оружие и сдаться на милость победителя.

Старый мошенник с козлиной бородкой в одиночку захватил в плен сто двадцать! Правда, потом сжалился над ними и отпустил подобру-поздорову, не стал в полицию сдавать и в кутузку спроваживать.

На славу удался утренник у ихнего лордства контр-адмирала Андерсона. Сколько таких придворных сборищ я нагляделся в бытность мою правителем!.. Разряженные, напомаженные, столпятся в кучи – смотреть приятно, а долго не выдержишь – скукота. На придворном языке «Ау, Диенция!» называется. Ну так вот адмирал этот со всеми нами подряд ручковался и сказал, что был бы счастлив повесить по ордену на грудь и Вихлястому Скелету, который был ранен в руку, и Дубине, которому всю рожу искромсали.

А Немытый Фред на сходку так и не явился! У него только одна забота: как бы деньжат урвать да подстроить мне какую пакость. Ну да ничего, рано или поздно в этой игре мне козыри выпадут, вот тогда он у меня попляшет! Даже синебородый Вагнер явился на этот утренник к адмиралу. Как только швейцары его впустили в грязном желтом халате? Позор и срамота, одним словом!

Да хорошо, что я про этого придурка вспомнил. Ведь так вышло, что в конце концов я отдал должок и Синебородому. А вернее сказать, с него получил. Когда мы «Слепого папашу» нанимали, старый мошенник вытянул у меня обещание уступить ему третью часть всей добычи, хотя ему за его труды – вернее, за безделье – хрена моржового дать жалко. Придурок, он и есть придурок, что с него возьмешь, – только знай себе пьянствует, песни горланит да обниматься лезет к каждому встречному, поперечному. Так что я был рад, что хотя бы половину моей законной доли удалось выцарапать у этого хитреца.

Правда, этим я обязан исключительно Вашему Величеству. Помните, я в своем предыдущем письме расписал Вам этого Синебородого во всей красе и спросил, не знакомы ли Вы с ним случаем? Так вот теперь во Фриско я получил ответ, где Ваше Величество все мне изволили выложить, как на духу. Синяя Борода, пишете, Вам только одна известна, да и та скорее из печати. Сам-то я, к сожалению, газеты читать не успеваю.

А еще Вы пишете, Ваше Величество, что, мол, этот Синебородый – личность очень даже широко известная и с описанием его жизни может ознакомиться каждый, кому не лень. Даже, мол, один музыкант накатал про него целую оперу.

Ну так с этой приметой Вы попали в точку, потому как пропойцу Вагнера хлебом не корми, только дай ему спеть что-нибудь из оперы, какая про него написана…

Еще Вы пишете, Ваше Величество, будто бы Синяя Борода был многоженцем и что это, мол, законом строго карается. И такой он был привереда, этот Синебородый, что как только надоест ему очередная жена, так он ее и пришить норовит, то есть, значит, убить не стесняется. Тут Ваше Величество изволили заметить, что, мол, Синяя Борода и пьянчуга Вагнер – вряд ли одно и то же лицо. Но я все проверил и доподлинно убедился: точно он это, больше некому быть!

Судите сами: не могут же разгуливать по свету два разных человека с одинаковыми синими бородами. Нет и не может быть на свете двух одинаковых оплеух, какую отвесил Молчун Другич пропойце Вагнеру, отчего тот и сиганул рыбкой в чан с краской. А главное, поприжал я тут Вагнера к стенке. Встретил его как-то в «Трехмачтовике с содовой» и думаю: дай проверю, тот ли он или не тот, про кого Ваше Величество пишет. Ну и оглоушил его вопросом в лоб.

«Слушай, – говорю, – Вагнер, отвечай как на духу: правда ли, будто ты этой… как ее… полу… полигамией балуешься? И не вздумай отпираться, мне верные люди говорили, что у тебя было много жен!»

Знаете ли Вы, Ваше Величество, что значит попадание в яблочко?! Вагнер как стоял, так сразу на колени бухнулся.

«Смилуйся, стручок, друг ты мой разлюбезный! Я-то думал, никто не докопается, какая оказия со мной в Южной Америке приключилась».

«Вот и зря ты так думал, лопух несчастный! В газетах пропечатали, будто бы ты был брачным аферистом и на твоей совести не две женитьбы, а куда больше. Про то их Величество король Самтыантонио своими глазами читал и мне отписал!»

Тут он и раскололся, голубчик, но зато твердит, будто всю аферу эту провернул не под своим именем. Значит, надо понимать, под каким-то другим, еще фальшивее того, каким он сейчас прозывается. А из Южной Америки он умотал в Испанию и только когда оттуда вернулся, то женился по третьему разу, но не по злому умыслу, а на деньги какой-то богатой вдовы польстился.

Пришлось даже на него прикрикнуть, нечего, мол, нюни распускать, если полигамией промышляешь, то самое место тебе в тюряге. И вообще не дело это – жену, если она тебе чуть не по нраву, сразу на тот свет спроваживать.

Здесь, пожалуй, Ваше Величество, какая-то накладочка вышла. Вагнер этот клянется-божится, что все как раз наоборот: две жены его самого чуть не укокошили. Я собственными глазами видел у него на лбу шрам – жена по имени Рита Аманда запустила в него горячим утюгом. А еще Вагнер правильно говорит, что если бы он и в самом деле спроваживал своих жен на тот свет в порядке очередности, то он был бы чист как стеклышко, потому как закон запрещает человеку жениться только при живой жене.

По-моему, звучит очень даже убедительно. Ежели предыдущих жен отправлять на тот свет, то комар носа не подточит: из вдовца какой же двоеженец!

Но вообще-то Вагнер этот заслужил, чтобы его поприжали маленько. Ведь когда я на острове двинул за водой (нахлобучив для понта широкополую соломенную шляпу, чтобы пираты думали, будто я тоже китаец), этот Синебородый придурок трахнул меня дубиной по башке. Очухайся я вовремя да врежь ему, он бы теперь не каялся в своих прошлых грехах. Ну, да если тебе двинут по башке разок-другой, тут уж волей-неволей слетишь с катушек.

А еще хочу сообщить Вашему Величеству, что пассажиры «Андрияна-Демьяна» вовсе никакие не туристы оказались. Прикинулись туристами, а сами втихую искали какую-то руду – «моргунец» называется. А на корабле у них есть такая машина, которая прямо из моря пресную воду получает: чего-то там выпаривают, потом остужают, а соль обратно за борт выбрасывают. Называется эта штука по-ученому «двестилятор». Вот и все мои новости.

Позвольте, Ваше Величество, заверить Вас в моей полной Вам верной подданности.

С чем и остаюсь,

Ваш доброжелатель,

а в случае надобности и покровитель

Дон До-Уха ди Сент Джеймс

Все моряки, обретавшиеся в ту пору во Фриско, диву-давались, когда китобой «Охотник» вернулся из рейса с совершенно пустым трюмом. Где это видано – холостые рейсы совершать! А команда судна, несмотря на явную неудачу, не жаловалась.

Но ведь Грязнуля Фред не чета простым морякам. «Перевозить грузы да китов гарпунить любой дурак сумеет, если его поднатаскать, – отвечали любопытствующим матросы «Охотника». – Зато у Капитана ума палата!»

Грязнуля Фред – своего рода министр по морским делам, и в этом причина его деловых успехов. Как показала история с Драконом Ханем, Капитан не гнушается никакими средствами, искусно применяя политику кнута и пряника.

…О таинственном путешествии мог бы подробнее рассказать Рыжий Васич, который – подобно остальным морякам «Охотника» – недели две после возвращения во Фриско сорил деньгами направо-налево. Но Васич, напившись в стельку, нес какую-то несуразицу, смысла которой никому не понять.

– Всегда надо глядеть… в оба, – заплетающимся языком говорил он, словно изрекая некую важную истину. – Тогда запросто распознаешь птицу по перу, а друга по… самопишущему перу… Вот где собака зарыта…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю