Текст книги "Меч и Грааль"
Автор книги: Эндрю Синклер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
Philip Stubbes. Diaries(Fumivall, ed., 2 vols., 1877–1879), vol. I, p. 149.
J.C. Holt. Robin Hood(rev. ed., London, 1989).
Richard Gough. Sepulchral Monuments of Great Britain(London, 1786).
9. ПЛАВАНИЕ НА ЗАПАД
Единственный экземпляр глобуса 1537 года Gemma Frisius-Mercatorнаходится в Шлоссмузеуме в Цербсте в Германии, а единственный экземляр карты Фопеля – Вавассаторе в хорошем состоянии в библиотеке Хотона в Гарварде. Она составлена по географическим открытиям англичан, французов, испанцев и португальцев в предыдущие десятилетия. Майкл Брэдли и Дина Тейлмен-Бин в книге «Святой Грааль за Атлантикой» (Онтарио, 1988) приводят свидетельства присутствия храмовников в экспедиции принца Генри Сент-Клера в Канаду. Они также провели исследования Оук-айленда и других булыжных фундаментов в Новой Шотландии. Однако их общие умозаключения о Граале и стремлении потомков Сент-Клера колонизировать Америку весьма гипотетичны.
Карта Меркатора 1569 года была напечатана в Дуйсбурге. Я признателен за подробности использования "Карты Дзено" в "Собрании старых карт" (составлена и издана Э.Д. Файтом и Э. Фрименом, Кембридж, Массачусетс, 1926). Очень значительна относительно точности "Карты Дзено" книга Миллера Кристи "Серебряная карта мира", (Лондон, 1890). Текст на глобусе 1693 года в музее Коррер в оригинале выглядит так:
NUOVA FRANCIA
ESTOTILANDIA
THE NEW BRETAIGNE
TIERRA DE LABRADOR scoperta Ser Antonio Zen Patrizio
Veneto nel 1390 primo gli altri Paesi dell America Fossero conosciuiti.
Смотрите книгу Одни У. Ширли "Ранняя картография мира. Ранние отпечатанные карты мира 1472–1700" (том 9, Лондон, 1984); и В.Ф. Ганонга "Основные карты в ранней картографии – номенклатура мест Атлантического побережья Канады" (Торонто, 1933). Смотрите также книгу Лео Багроу "Джованни Андреас ди Вавассоре. Описательный перечень его карт" (Дженкинтаун, 1939).
Иоганн Рейнольд Форстер первым предположил, что Икария – это Керри в восемнадцатом столетии, и многие ранние сторонники подлинности "Книги и карты Дзено" согласились с ним, в том числе Гумбольдт в книге "Examen critique de l'Histoire de la G£ographie" (Париж, 1837–1839), том 2. стр. 122; Иоаким Лелевель в книге "Geographie du Moyen Age" (Брюссель 1852–1857); граф Минискальки Эриццо в книге "Le Scoperte Antiche" (Венеция, 1855); Гравье в книге "Decouverte de l'Amerique par les Normands au X Steele" (Париж, 1874); Корнелио Дезимони в книге "I Viaggi е la Carta dei Fratelli Zeno Veneziana" (Флоренция, 1878) и Адольф Эрик барон фон Норденшёльд (Стокгольм, 1883), который убедительно показывает, насколько "Карта Дзено" оказалась точнее всех предыдущих карт северных морей, в том числе карты Олафа Магнуса.
Другие письменные работы Николо Дзено включают в себя "Storia della guerra Veneto – Turca del 1537 in 4 libri", "Dell’Origine de Venetia et Antiquissime memorie de i Barbari distrussero Pimperio di Roma" (Венеция, 1558) и "Trattato dell' Origine et costumi de gli Arabi" (Венеция, 1582). Хаклутское общество переиздало интерпретацию Рамузио "Книги и карты Дзено" и книгу Катерино Дзено "Путешествия в Персию" (Лондон, 1873).
Работа профессора Вильяма Герберта Хоббса "Дзено и картография Гренландии" была опубликована в "Имаго Мунди"; его работа "Открытие Антони Дзено Америки в XIV веке" появилась в журнале "Сайентифик Мансли", том 72, 1951 г. Он поддерживает доказательствами точность первого сообщения Николо Дзено из Гренландии, как и профессор Э.Г.Р. Тейлор с Сигурдом Амундсеном в работе "Затуманенная правда Дзено", опубликованной в журнале "Джиогрэфикел мэгэзин", том 49, 1977 г. Наиболее значительными сторонниками точности "Карты Дзено" являются капитан А.Г. Мэллори в книге "Потерянная Америка" (Колумбус, 1954) и Чарльз Г. Хэпгуд в книге "Карта древних королей моря" (Нью-Йорк, 1966). Лауге Кох, Д.М. Джонсон и Хельга Ларсен подтвердили доказательствами свидетельство о средневековых поселениях викингов в восточной Гренландии.
Я глубоко признателен Майклу Ричи за показ "Истории навигации до 1492 года", главы его неоконченной оригинальной работы о средневековом мореплавании. Смотрите также книгу Э.Г.Р. Тейлора "Искусство находить гавань" (Лондон, 1956) и работу Т. Кемпбелла "Мореходные карты с конца тринадцатого века до 1500 года", книгу Дж. Хари и Д. Вудворда "История картографии" (Чикаго, 1987). Исследование мифа об Атлантиде и Аркадии заимствовано из моей книги "Нагой дикарь" (Лондон, 1991) и книги Льюиса Спенса "История Атлантиды" (Нью-Йорк, 1968).
Литература к главе:
Michael Bradley and Deanna Theilmann-Bean. Holy Grail Across the Atlantic(Ontario, 1988).
A Book of Old Maps(comp, and ed. by E.D. Fite & A.I. Freeman. Cambridge, Massachusetts, 1926).
Miller Christy. The Silver Map of the World(London, 1890).
Rodney W. Shirley. The Early Mapping of the World: Early Printed World Maps 1472–1700(vol. 9. London, 1984); W.F. Ganong. Crucial Maps in the Early Cartography and Place– Nomenclature of the Atlantic Coast of Canada(Toronto, 1933).
Leo Bagrow. Giovanni Andreas di Vavassore: A Descriptive List of His Maps(Jenkintown, 1939).
Humboldt. Examen critique de l'Histoire de la Geographie(Paris, 1837–1839), vol. II, p. 122.
Joachim Lelewel. Geographie du Moyen Age(Brussels, 1852—7), vol. II, pp. 84, 169.
Count Miniscalchi Erizzo. Le Scoperte Antiche(Venice, 1855).
Gravier. Decouverte de I'Amerique par les Normands au X Siecle(Paris, 1874).
Comelio Desimoni. I Viaggi e la Carta dei Fratelli Zeno Veneziana, 1390–1405(Florence, 1878).
Dell Origine de Venetia etAntiquissime memorie de i Barbariche distrussero Vimperiode Roma(Venice, 1558); Trattato dell'Origine et costumi degli Arabi(Venice, 1582).
Caterino Zeno. Travels in Persia(London, 1873).
William Herbert Hobbs. Zeno and the Cartography of Greenland, Imago Mundi; The Fourteenth-Century Discovery of America by Antonio Zeno,Scientific Monthly, vol. 72, 1951.
Professor E.G.R. Taylor and Sigurd Amundsen. Zeno Truth Obscured by Smoke,The Geographical Magazine, vol. 49, 1977.
Captain A. H. Mallory. Lost America(Columbus, 1954).
Charles H. Hapgood. Map of the Ancient Sea Kings(New York, 1966).
E.G.R. Taylor. The Haven Finding Art(London, 1956).
T. Campbell. Portolan Charts from the Late Thirteenth Century to 1500.
J. Harley and D. Woodward. The History of Cartography(Chicago, 1987).
A.Sinclair. The Naked Savage(London, 1991).
Lewis Spence. The History of Atlantis(New York, 1968).
10. ГРАФ И ПРИНЦ ОРКНЕЙСКИЙ
Притязания Генри Сент-Клера на титул графа Оркнейского полностью задокументированы в «Извлечении относительно генеалогии древних графов Оркнейских от присвоения им этого титула до XV века. Списано из подлинных документов Томасом, епископом Оркнейским, с помощью его клира и прочих», сделанном в июне 1446 года в Керкуолле. Полный текст жалованной грамоты от 2 августа 1379 года напечатан по латыни в работе Тормода Торфеуса «Orcades, seu rerum Orcadensium historiae» и переведен на английский Томасом Синклером в книге «События в Кейтнессе» (Уик, 1899). Он приводится ниже:
Всем, кто увидит или услышит эти грамоты, Генри, граф Оркнейский, владелец Рослина, желает спасения в Господе. Поскольку светлейший государь во Христе, мой всемилостивейший повелитель Хакон, милостью Божией король Норвегии и Швеции, благосклонно предоставил нам Оркнейские земли и острова и возвел нас в титул ярла над этими землями и островами, и, поскольку этого требует положение, сообщаем всем, как потомкам, так и современникам, что мы приняли обязательство верности нашему повелителю королю, поцеловав его руку и уста, и дали ему надлежащую и нерушимую клятву верности, а также его советникам и приближенным, его наследникам и преемникам и его королевству Норвегии. И да будет ведомо всем, что мы и наши друзья, имена которых приводятся ниже, по доброй воле твердо обещали нашей честью вышеназванному повелителю королю, его приближенным и советникам, что будем верно исполнять все договоренности, условия, обещания и статьи, содержащиеся в данных грамотах, нашему повелителю королю, его наследникам и преемникам и его королевству Норвегии.
Поэтому мы, прежде всего, твердо обязуемся служить нашему повелителю королю за пределами Оркнейских земель и островов с сотней или более здоровых людей во всеоружии на благо нашему повелителю королю, когда бы нас ни потребовали его посланники или письма, будучи заранее извещены за три месяца. Но когда люди прибудут к нашему повелителю королю, он будет поставлять продовольствие нам и нашим людям.
Кроме того, если кто пожелает атаковать или враждебно вторгнуться каким бы то ни было образом на Оркнейские земли и острова или в земли Зетленда, мы обещаем и обязываемся защищать эти земли с теми людьми, каких сможем собрать в добром здравии только для этой цели с этих земель и островов, а также со всеми силами родных, друзей и слуг.
А также, если потребуется нашему повелителю королю атаковать какие-нибудь земли или королевства, по праву или любой другой причине или необходимости, мы станем помогать и служить ему всеми нашими силами.
Более того, мы чистосердечно обещаем не возводить на указанных островах и землях замков или каких-либо укреплений, если не получим дозволения, желания и согласия нашего повелителя короля.
Также мы обязуемся хранить и оберегать Оркнейские земли и острова и защищать права всех их жителей, священников и мирян, богатых и бедных.
Кроме того, мы чистосердечно обещаем, что ни в коем случае не будем продавать или отчуждать эту территорию и владения, земли или острова, принадлежащие графству, или наши права, которые обрели на графство, земли и острова милостью Бога и нашего повелителя короля, от нашего короля, или его наследников и преемников, или королевства, и не отдавать эти владения в залог или бросать их на произвол судьбы против воли и желания короля и его преемников.
К тому же, если случится, что наш повелитель король, его наследники или преемники захотят посетить эти земли и острова для своей защиты или по другой обоснованной причине, или направить сюда своих советников или приближенных, мы будем обязаны помогать нашему повелителю королю и его наследникам, его советникам и приближенным всеми нашими силами и предоставлять нашему повелителю королю, его наследникам, приближенным и советникам то, что им потребуется на необходимые издержки, или, если потребуется, в крайнем случае, взыскивать их с земель и островов.
Более того, мы обещаем не начинать войны, судебного процесса или прений с чужестранцами или местными жителями, если война, судебный процесс или прения могут причинить какой-то ущерб моему повелителю королю, его наследникам или преемникам, королевству Норвегии или вышеупомянутым землям и островам.
Если все же случится, что мы откровенно и несправедливо причиним зло кому-то на вышеуказанных землях и островах или нанесем кому-либо серьезное повреждение, такое, как лишение жизни, повреждение конечностей или расхищение имущества, то ответим подавшему жалобу по делу такого рода в присутствии самого нашего повелителя короля и его советников и воздадим за причиненное зло по законам королевства.
А также когда наш повелитель король вызовет нас к себе по какому-нибудь важному делу, когда пожелает созвать свою генеральную Ассамблею, мы обязаны явиться к нему, дать совет и оказать помощь.
Кроме того, мы обещаем не нарушать ни перемирий и безопасности нашего повелителя короля, ни мира, который он заключит с чужеземцами, местными жителями или с кем бы то ни было, не тревожить их, а защищать в меру своих сил и относиться как к объединенным с нами к тем, кого король Норвегии, наш повелитель, захочет считать своими фаворитами и друзьями.
Мы также обещаем не заключать договоров с епископом Оркнейским, не вступать в дружбу с ним без желания и согласия нашего повелителя короля; но должны помогать ему противостоять этому епископу, покуда епископ не поступит по справедливости или будет вынужден сделать это по особой причине, в тех вопросах, в которых мой повелитель король сможет обоснованно обвинить этого епископа.
Кроме того, когда Господь пожелает призвать нас к Себе, графство и владения с землей, островами и всей юрисдикцией должны беспрепятственно вернуться к нашему повелителю королю, его наследникам и преемникам; если же у нас будут дети мужского пола, один или больше, тогда он или они, кто будет предъявлять требование на вышеуказанные графство и владения, должны добиваться с учетом милости, желания и согласия нашего повелителя короля, его наследников и преемников.
Далее, мы чистосердечно обещаем, что выплатим нашему повелителю королю или его служащим в Тунисберге в следующий праздник святого Мартина, епископа и Испов едника, тысячу золотых монет, именуемых ноблями или английскими деньгами, и тем самым мы признаем себя обязанными выплачивать ему справедливое вознаграждение.
Кроме того, поскольку теперь возведены нашим повелителем королем в графский титул, мы обещаем, что наш родственник Мэлиз Спарре прекратит свое притязание и откажется напрочь от своего права, если станет ясно, что он обладает им, на эти земли и острова; поэтому мой повелитель король, его наследники и преемники не претерпят никаких осложнений и неприятностей от Спарре или его наследников.
Кроме того, если мы добьемся какого-то соглашения или понимания с нашим родственником Александром Ардом или захотим заключить с ним какой-либо договор, то заключим его от своего имени и от имени нашего повелителя короля в том, что сделано в виде предосторожности относительно Мэлиза Спарре.
Притом мы, Генри, вышеупомянутый граф, и наши друзья, и родственники, Саймон Родд и Вильям Дэниэльс, рыцари; Мэлиз Спарре, Вильям Криктон, Дэвид Криктон, Адам Байктон, Томас Беннин и Эндрю Холданистон, оруженосцы, совместно даем чистосердечное обещание нашему вышеупомянутому повелителю королю Хакону, его первородному сыну Олафу, его советникам и приближенным, ярлам Сигварду, Хаффторсену, Огмунду Финдерсену, Эрику Кетельсену, Нарво Ингвальдисену, Йохану Оддосену, Ульфо Йонсену, Гинтеру де Ведхонсену; рыцарям этого же короля; Хакону Йонссену, Альверту Харльссену, Ханто Эриксену, Эрленду Филиппсену и Ото Ремеру, оруженосцам; и для этого, ручаясь своей честью, мы и каждый из нас объединяемся с вышеупомянутыми ярлами, чтобы верно и твердо исполнить все соглашения, условия и статьи, упомянутые выше, перед нашим повелителем королем до указанного выше праздника святого Мартина, епископа и исповедника, насколько это указано выше.
Чтобы все эти обещания имели большую силу и могли быть исполнены быстрее, мы, вышеупомянутый Генри, граф Оркнейский, оставляем в заложниках наших родственников и друзей, лорда Вильяма Дэниэльса, рыцаря, Мэлиза Спарре, Дэвида Криктона и законного сына Саймона лорда Александра. Они дают слово, что ни в коем случае не уйдут от нашего повелителя короля Норвегии или из того места, где он пожелает поселить их в своем королевстве, открыто или тайно, покуда все вышесказанное не будет исполнено в полной мере с полной честностью по отношению к нашему повелителю королю; особеннно условия и статьи, в соблюдении которых преподобные священники, епископы и прелаты церквей в королевстве Шотландия и другие вельможи этого королевства, лорд Вильям, епископ Сент-Эндрюса; лорд Уолтер, епископ Глазго; лорд Вильям, граф Дуглас; лорд Джордж, граф Марк; лорд Патрик Хепберн, лорд Александр Хэлибертон, лорд Джордж Абернети, лорд Вильям Рэмси, рыцари, должны чистосердечно обещать и в подтверждении этого отправить открытые письма нашему повелителю королю со своими подлинными печатями о указанное выше время, как объявлено в наших прочих письмах об этом более полно.
Также мы чистосердечно обещаем, что не будем никоим образом присваивать земли нашего повелителя короля или какие-либо другие его права, которые его предки и наш повелитель король сохранили для себя; и не касаться этих земель и юрисдикций никоим образом. Они сохранили эти законы и права в Оркнейском графстве, как сказано выше, земли и права этого рода должны во всех случаях принадлежать им; но если мы получим его особые письма относительно этого, то будем особо обязаны нашему повелителю королю.
Если же все вышеупомянутые условия не будут полностью соблюдены и выполнены, как сказано выше, или мы попытаемся сделать что-то вопреки упомянутым выше условиям, то присвоение титула и милость, которые мы получили от нашего повелителя короля, и его благоволение должны утратить силу; присвоение титула и эта милость должны быть отменены полностью, и не иметь никакого значения, чтобы мы и наши наследники не имели права притязать на графство и вышеупомянутые земли и острова, и да будет ведомо всем, что это присвоение титула и милость были даны не в силу закона.
И мы прилагаем нашу печать с печатями вышеупомянутых друзей к данной грамоте в свидетельство и подтверждение всего вышесказанного.
Документ сей составлен в Марстренде в год 1379 от Рождества Христова во второй день августа.
Труд отца Хэя цитируется по его книге «Родословная росслинских Сент-Клеров» (Эдинбург, 1835). Биография Карло Дзено, написанная епископом Джакомо из Падуи, хранится в библиотеке Марчано в Венеции. Хотя встреча Карло с шотландским принцем приписывается более позднему периоду его жизни, хронология этой биографии точна и основана на рассказах героического дедушки без ссылок на дату. «Ведомость большой государственной печати Шотландии, гг. 1306–1424» Джон Мейтленд Томсон переиздал в Эдинбурге в 1984 году. Отказ короля Роберта Шотландского от Оркнейских островов цитируется в книге Александра Нисбета «Система геральдики» (Эдинбург, 1816); далее Нисбет утверждает, что принц Генри Сент-Клер был герцогом Ольденбургским по первому браку с датской принцессой, а также «рыцарем Чертополоха, рыцарем Раковины и рыцарем Золотого Руна». Фредерик Дж. Пол цитирует осаждающего замок Керкуолл в книге «Принц Генри Синклер. Его экспедиция в Новый свет в 1398 году» (Нью-Йорк, 1974). В «Исландских анналах» сообщается, что епископ Вильям Оркнейский был «убит или сожжен своей паствой». «Дипломатариум Норвегиум», том 2, № 515, сообщает о передаче принцу Генри Сент-Клеру Шетландских островов. Барбара Э. Кроуфорд является авторитетом в вопросе о положении в Средние века на Оркнейских островах; ее статья «Вильям Синклер граф Оркнейский и его семья. Очерк о политике выживания» (напечатана частным образом) снабдила автора сведениями для написания этой главы, и цитаты взяты из ее статьи.
Литература к главе:
Thomas Sinclair. Caithness Events(Wick, 1899).
Father Hay. Genealogie oft he Saintclaires ofRosslyn(Edinburgh, 1835).
The Register of the Great Seal of Scotland, AD 1306–1424, ed. John Maitland Thomson (Edinburgh, 1984).
Alexander Nisbet. A System of Heraldry(Edinburgh, 1816).
Frederick J. Pohl. Castle in Prince Henry Sinclair: His Expedition to the New World in 1398(New York, 1974).
Diplomatarium Norvegicum,vol. 2, no. 515 (Oslo, 1852).
11. ПУТЕШЕСТВИЕ ДЗЕНО
Откровенное признание Николо Дзено в том, что он уничтожил книгу и письма своих предков и вел работы с мореходной карты, «ветхой от времени», стало для его двух основных противников удобным поводом объяснить противоречия в его опубликованной «Книге и карте». Хотя в его повествование поверили, и до XIX века им пользовались известные картографы и исследователи, оно подверглось нападкам со стороны адмирала Цартмана в пятом томе «Журнала королевского географического общества» и Фредерика У. Лукаса в книге «Анналы о путешествиях братьев Николо и Антонио Дзено в Северной Атлантике в конце XIV века и основанном на них утверждении об открытии Америки венецианцами. Критика и осуждение» (Лондон, 1898). Первую из нападок искусно отразил Ричард Генри Мейджор в предисловии к своему изданию «Книги и карты Дзено» для Хаклутского общества в Лондоне в 1873 году, и многие защитники обшей правдивости Николо Дзено отвечали на выпад Лукаса, начиная с Миллера Кристи в его научной работе «Серебряная карта мира» (Лондон, 1900). Другие защитники цитируются в моем тексте или в примечаниях к моему переводу «Книги Дзено». К сожалению, Сэмюэл Элиот Моррисон в своей влиятельной работе «Открытие европейцами Америки. Северные путешествия 500—1600 годов» (Оксфорд, 1971" решил поверить Ф.У. Лукасу и не провел предварительных исследований венецианских источников и археологических исследований в Новой Шотландии.
За отождествление Эстотиланда с Марклендом я признателен работе профессора Э.Г.Р. Тейлор "Загадка XIV века и ее решение" (Джиогрэфикэл Ревью, том 54, 1964). Как она также писала в "Рассказе рыбака, 1354", (Джеогрэфикэл мэгэзин, том 37, 1964), "Подлинность этого рассказа оспаривалась, но на очень слабых основаниях. Современному автору представляется совершенно невозможным, чтобы кто бы то ни было выдумал рассказ, отражающий во всех подробностях факты, которых он не мог знать. Такова история Маркленда, которую Антонио Дзено, находившийся тогда на Фарерских островах, изложил в письме своему брату Карло в Венецию…".
В работе "Принц Генри Синклер" (Нью-Йорк, 1974) Фредерик Дж. Пол использовал открытие геологом Уильмсом Г. Хоббсом битумного потока, стекающего в море возле Стеллартона в Новой Шотландии, чтобы устновить подлинность гаваней принца Генри Сент-Клера в Пикту и Гайсборо. Майкл Брэдли и Дина Тейлман-Бин в книге "Святой Грааль за Атлантикой" (Онтарио, 1988) много поработали на развалинах построек из булыжника на Кросс и Оук-айленд в Новой Шотландии. Я признателен Джеймсу П. Уиттолу-младшему из Общества исследования ранних построек за показ фотографии Малькольма Пирсона доколумбовой пушки в Луисберге и Кристине Кэвэнэг за представление меня Алексу Сторму, Викторианцем, который описал вторую пушку с наваренными кольцами в Сент-Питере в журнале "Попюлар Сайенс Мансли", май 1885 года, был Р.Г. Хэлибертон. За исследование Уэстфордского рыцаря и Ньюпортской башни я вновь признателен Джеймсу П. Уиттолу-младшему. Дэвид Траби пишет в интересной работе о двух научных лагерях, образовавшихся в Уэстфорде в отношении подлинности рыцаря на скале. Переписка между Фрэнком Глинном и Т.С. Летбриджем хранится в Уэстфордской библиотеке.
Э.Г. Мэллори, С.Э. Гарднер и Дж. Ховисон сделали предварительный доклад городскому совету Ньюпорта 20 октября 1955 года, в котором утверждали, что башня была не колониальной ветряной мельницей или летним домом губернатора Бенедикта Арнольда. Она могла быть башней викингов или христианской церковью, но, вне всякого сомнения, является самой древней европейской постройкой на американском материке.
В работе Эдварда Адамса Ричардсона о Ньюпортской башне, "Журнал топографического и картографического отдела, работа Американского общества гражданского строительства", февраль 1960 года, сделаны комментарии относительно очага XIV века на первом этаже башни и ее неподходящей для ветряной мельницы конструкции. По его мнению, она служила сигнальной башней для входящих в бухту кораблей. Сообщение от 1632 года, в котором упоминается "круглая каменная башня", хранится в государственном архиве и называется "Товары острова, именуемого Манате или Длинный остров у континента Виргиния". Она также имеет отношение к Новой Англии и воспроизведена в "Коллекциях Нью-Йоркского исторического общества за 1869 год", т. 2, стр. 217–218.
Карта Вильяма Вуда есть в "Собрании древних карт" (Эмерсон Д. Файт и Арчибальд Фримен, Кембридж, Массачусетс, 1926). Общий вес каменной башни, превышающий двести тонн, требует большого количества рабочих рук. Филип Мирс в книге "Ньюпортская башня" (Ньюпорт, 1942) разрушает достоверность свидетельства, что губернатор Бенедикт Арнольд построил башню как ветряную мельницу. В журнале "Археология" летом 1950 года сообщается, что Вильям С. Годфри при раскопках окрестностей башни обнаружил только артефакты, но не опроверг более раннего появления башни.
Директором Национального музея Дании является доктор Иоганнес Брондстед, и его замечания о Ньюпортской башне были опубликованы в "Aarbog for Nordisk Oldkyndighed og Historie", 1950. Чарльз М. Боленд в работе "Они все открывали Америку" утверждает, что аэрофотосъемка, проведенная в 1951 году, обнаружила остатки нефа, пристроенного к Ньюпортской башне. Планируются новые археологические раскопки, которые вскоре смогут установить датирование этой постройки. Эрик Ферни опубликовал статью "Церковь Святого Магнуса, Иджилсэй" в превосходном сборнике очерков "Собор Святого Магнуса и ренессанс XII века на Оркнеях (Абердинский университет, 1988). "Оркнейская сага" повествует о мученичестве святого Магнуса. Специалисты по геральдике установили период, к которому относится эфес меча Уэстфордского рыцаря, и включают в него эфесы мечей из арсенала лондонского Тауэра.
В книге Фредерика Дж. Пола "Принц Генри Синклер" особо подчеркиваются соответствия между рассказами о принце Генри и легендой о Глооскапе. Справки, наведенные у современных ученых, изучающих племя микмак, убедили меня, что легенда о Глооскапе предшествует прибытию экспедиции принца Генри к острову Кейп Бретон. Сколько он ни добавляет к этому мифу, ясно, что он не эксплуатировал индейцев, как впоследствии Колумб. Его хорошее поведение оставило вос-поминание о превосходном и мудром человеке. Цитаты взяты из книги преподобного Сайлеса Рэнда "Легенды племени микмак" (Нью-Йорк, 1894); и книги С.Г. Леланда и Дж. Д. Принса "Властитель Кулоскап и другие поэмы алгонкинов" (Нью-Йорк, 1902). Цитаты относительно смерти принца Генри Сент-Клера взяты из книги священника Хэя "Родословная рос-слинских Сент-Клеров" (Эдинбург, 1835) и грамоты епископа Оркнейского от 1446 года.
Литература к главе:
Frederick W. Lucas. The Annals of the Voyages of the Brothers Nicolo and Antonio Zeno in the North Atlantic About the End of the Fourteenth Century, and the Claim Founded Thereon to a Venetian Discovery of AmericaMiller Christy, The Silver Map of the World(London, 1900).
Samuel Eliot Morrison. The European Discovery of America: The Northern Voyages, AD 500—1600(Oxford, 1971).
E.G.R. Taylor. A Fourteenth-Century Riddle – audits Solution,The Geographical Review, vol. 54, 1964; The Fisherman's Story, 1354,The Geographical Magazine, vol. 37,1964.
Frederick J. Pohl. Prince Henry Sinclair(New York, 1974).
Michael Bradley, Deanna Theilmann-Bean. Holy Grail across the Atlantic,(Ontario, 1988).
R.G. Haliburton. Popular Science Monthly,May, 1885.
Edward Adams Richardson. Journal of the Surveying and Mapping Division, Proceedings of the American Society of Civil Engineers,February, 1960.
Emerson D. Fite and Archibald Freeman. A Book of Old Maps(Cambridge, Massachusetts, 1926).
Philip Mears. The Newport Tower(Newport, 1942).
Dr Johannes Brandsted. Aarbog for Nordisk Oldkyndighed og Historic,1950.
Charles M. Boland. They All Discovered America.
Frederick J. Pohl. Prime Henry Sinclair(New York, 1974).
Reverend Silas Rand. Legends of the Micmacs(New York, 1894).
C.G. Leland and J.D. Prince. Kuloskap the Master and Other Algonkin Poems(New York, 1902).
Father Hay. Genealogie of the Saintclaires of Rosslyn(Edinburgh, 1835).
12. ХРАМОВНИКИ И МАСОНЫ
Книгу «Паренталия или мемуары семейства Ренов; но главным образом сэра Кристофера Рена» составил его сын Кристофер и опубликовал в Лондоне в 1750 году. Ведущим автором книги «Храм царя Соломона в масонской традиции» (Лондон, 1972) является Александр Хорн, масон тридцать третьей степени. Я глубоко признателен Хорну за его научные исследования и цитировал его труд. Вопросы и ответы масонского катехизиса взяты из катехизиса лондонской ложи 1762 года «Иахин и Воаз». Символ веры храмовников из «Левитикона» цитируется в значительной книге А. Ботуэлла-Госсе «Рыцари-храмовники» (Лондон, 1910). В книге Дж. Н. Казависа «Греческое происхождение франкмасонства» (Нью-Йорк, 1955) сообщается о дионисийских корнях движения. Поэма о четырех венчанных мучениках представляет собой средневековый «Ars Quattuor Coronatorum». Д. Кноп, Г.П. Джонс и Д. Хеймер опубликовали «Рукопись Кука» в книге «Две ранние масонские рукописи» (Манчестер, 1938). Они также издали книгу «Ранние катехизисы масонов» (Манчестер, 1943), в которую включена «Рукопись Четвуда Кроули»" примерно 1700 года, повествующая об происхождении Килвиннингской ложи. Великий командор американского храма Альберт Пайк в книге «Мораль и догма древних и принятых шотландских ритуалов» (Вашингтон, 1871) отстаивал теорию двоеверия храмовников в за-ключителъной главе «Оккультное, герметическое или шотландское масонство».
Цитаты из Кирилла Александрийского взяты из его работы "Contra Julianum". Майкл Мифсад, старший современный храмовник считает "Босеан" боевым кличем для вхождения в рай. Ссылка на перенос Хирама на небо, как Еноха в еврейской легенде взята из интересной книги Джозефа Форта Ньютона "Строитель. История и очерк масонства" (Лондон, 1918), цитата взята из "Еврейской энциклопедии" (Нью-Йорк. 1901). Связь храмовников с принесением легенды о Хираме из Святой Земли цитируется по книге Г.У. Спета "Ритуалы и церемонии строителей. Фольклор масонства (брошюра Ars Quattuor Coronatorum", Лондон, 1951). Сообщение о легенде о Хираме и масонских символических рукопожатиях взята из работы С. Уэтчера "Джон Каустос и португальская инквизиция", (Ars Quatour Coronatorum, том 81, 1968). Цитата о связи легенды о Хираме и легенды о Колонне Подмастерья содержится в работе Альберта Г. Мэки, помещенной в "Энциклопедии франкмасонства" (два тома, Чикаго, 1946). Я также беру цитаты из книги У.Л. Уилмсхерста "Смысл масонства" (Лондон, 1922).
Килвиннингский катехизис взят из "Рукописи Четвуда Кроули". Килвиннингцы всегда считали свою ложу первой в Шотландии, и полагали, что она основана в Средние века. Впоследствии при основании Большой ложи Шотландии в 1736 году масонские историки гановерских и протестантских убеждений оспорили притязания якобитов и католиков Сент-Клеров на наследственный пост Великого Магистра. Они предпочли игнорировать петицию шотландских масонов, где признается наследственный пост владельцев Росслина: "Из века в век… всегдашние покровители и защитники нас и наших привилегий". В Керкуоллской ложе до сих пор хранится копия средневекового оригинала Учительного Свитка.
Литература к главе:
Christopher Wren. Parentalia, or Memoirs of the Family of the Wrens; but Chiefly of Sir Christopher Wren(London, 1750).
Alexander Home. King Solomon's Temple in the Masonic Tradition(London, 1972).
A. Bothwell-Gosse. The Knights Templar(London, 1910).