Текст книги "Хозяйка постоялого двора. После развода с драконом (СИ)"
Автор книги: Эмма Мист
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Глава 27
Что-что… Соглашаться! Какой смысл тянуть всё это дело?
Это я сначала так смело подумала, но потом полночи ворочалась и сомневалась, что же мне делать. С одной стороны, в любом случае сходить на три свидания придётся.
С другой стороны, Сандер этот «прёт как танк», притом настолько топорно и без зазрения совести, что хочется его осадить. С третьей стороны… ну интересно мне, как у них всё устроено в этом мире, ничего не могу с собой поделать! Какие здесь ателье и салоны красоты?!
В общем, победила во мне любопытная Варвара, так что с утра я отправила сообщение с пришедшим вновь юношей, что согласна.
Первая половина дня хоть и прошла в заботах, всё же практически не осталась особо у меня в памяти. Что-то я делала: убиралась, раскладывала вещи, раздавала задания, проговаривала инструкции.
Девочек и Милли, я, конечно же, решила взять с собой. Ну а как иначе? Все усердно трудились в последние дни, чего бы не наградить их? И Найда, и Сейра откликнулись с больши́м удовольствием.
Даже Милли была немного взволнована предстоящим выходом, но скорее потому, что ей хотелось, чтобы мне понравился новый мир, ведь сегодня я впервые «ногами» выйду так далеко за пределы постоялого двора.
Торм и Барлоу любезно согласились «держать оборону, пока прекрасные дамы отдыхают», так что мы с чистой совестью собрались, перекусили и стали ожидать экипаж.
Ровно в два, как и было обещано, к воротам постоялого двора подкатила карета.
Она была не просто «шикарной», как писал Сандер – она была роскошной. Глубокого вишнёвого цвета, с золотыми узорами по бортам и дверцам, карета была запряжена парой великолепных вороных лошадей.
«Ну что ж, поехали, Милли, – мысленно обратилась я к белочке, сидевшей у меня на плече. – Посмотрим, что у вас тут за город такой под названием Магдракас».
«Тебе понравится, хозяйка», – обмахнув меня пушистым хвостом, ответила моя маленькая помощница.
Уже в карете, по дороге в город, я прижалась к оконцу, словно ребёнок, и забыла об осторожности и боязни быть уличённой в попаданстве. Со мной были верные подруги и фамильяр, а потому я не очень стеснялась всё разглядывать и расспрашивать своих спутниц.
Скучные поля, покрытые снежным покровом и разделённые живыми изгородями, быстро закончились, и их сменили сначала низенькие домишки с серыми стенами и тёмной черепичной крышей, а следом уже стали показываться более богатые дома в несколько этажей с красивой терракотовой черепицей, коваными вывесками, резными ставнями и красивыми фасадами.
Чем дальше мы углублялись в город, тем оживлённее становилось вокруг. По улицам сновали телеги с товарами, всадники, мужчины в камзолах или плащах и женщины в платьях с непривычно для современного жителя длинных и широких юбках. Ладно хоть не с кринолинами!
Всё это было очень живым – скрип колёс, ржанье лошадей, выкрики торговцев – словно я попала в исторический фильм, так что я с невероятным воодушевлением всё рассматривала, то и дело ловя себя на том, что улыбаюсь, сама даже не знаю чему.
Карета, наконец, остановилась на тихой улочке, и мы вышли перед изящным двухэтажным особняком с большими застеклёнными витринами, за которыми стояли манекены в элегантных платьях.
На тёмно-зелёной вывеске изящным медным шрифтом было выведено: «Ателье мадам Элоизы».
– Так мы к ТОЙ САМОЙ Элоизе приехали?! – удивлённо прошептала Сейра.
– Да ладно? Вот это связи у твоего Сандера, – восторженно присвистнула Найда.
– Тсс, во-первых, он не мой, а во-вторых, кто это такая?! – я возмущённо шикнула на подруг.
– Это очень популярная у высшей знати модистка! Вот это да! У меня будет платье от самой Элоизы?! – продолжала восхищаться Найда.
Я не успела что-либо ответить, как из-за стеклянной двери показалась девушка в строгом сером платье и белоснежном передничке. Расплывшись в почтительной улыбке, девушка открыла нам дверь:
– Леди Блэйк и её подруги? Вас ожидают. Пожалуйста, проходите, леди.
Работница, представившаяся Нателлой, провела нас через салон в небольшую, но очень уютную гостиную – шоурум, как бы это назвали в нашем мире.
Стены здесь были обтянуты нежно-голубым шёлком, мягкие диванчики и кресла с золочёными ножками имели обивку того же цвета, изящный камин из белого мрамора дополнял элегантный интерьер комнаты.
На низком столике со столешницей из того же белого мрамора с золотой каёмкой по кромке уже стоял серебряный поднос с фарфоровым чайным сервизом и несколькими тарелками с пирожными.
Мы все вчетвером, включая белочку, обескураженно разглядывали помещение, не переставая удивлённо ахать и цокать языками.
И вот к нам вышла сама мадам Элоиза. Женщина лет тридцати, с идеально уложенными тёмными волосами и в облегающем точёную фигуру элегантном платье из тёмно-синего бархата.
– Дорогие леди, какая честь приветствовать вас в моём скромном салоне! – приятным, журчащим голосом заговорила женщина. – Прошу, располагайтесь, отдохните с дороги, а следом мы уж займёмся нашими женскими делами.
Глава 28
Элоиза оказалась невероятно приятной и обходительной женщиной. Она очень умело и тактично высказывалась насчёт выбора цвета, ткани и фасона, слушать такую – одно удовольствие. И красивой себя чувствуешь, и советы дельные получаешь.
Пока мы, несколько ошеломлённые приёмом, робко устроились на диване, мадам Элоиза ненавязчиво завела беседу о дороге, погоде и обстановке в королевстве, а мы наслаждались ароматным чаем и приходили в себя.
– Ну а теперь, мои красавицы, давайте приступим к делу, – деловито произнесла женщина. – Его светлость предоставил мне полную свободу, но я бы хотела услышать и ваши пожелания. Начнём с вас, леди Блэйк? Позвольте показать вам то, что я, следуя указаниям герцога и собственному вкусу, уже подготовила.
Она лёгким движением руки подозвала помощниц. Из соседней комнаты выкатили несколько манекенов, и первый же вырвал у нас сдавленный вздох восхищения.
На нём было вечернее платье из струящегося шёлка цвета слоновой кости, с лифом, плотно облегающим фигуру, и глубоким, но не вульгарным декольте, отделанное кружевом. Короткие рукава-фонарики и серебряная вышивка по краю подола юбки дополняли романтический образ платья.
На двух других манекенах было ещё два потрясающих вечерних платья – синее, с А-силуэтом, декольте и красивым вырезом до середины бедра, и пышное золотисто-зелёное с широкой многослойной юбкой и расшитым корсетом.
– Это коллекция для официальных вечеров, приёмов, балов или романтических встреч, – довольная нашим восторгом, пояснила мадам Элоиза.
Дальше пришёл черёд «рабочих» платьев из тончайшей шерсти приятного графитового цвета и синего сатина, с минимумом деталей – лишь аккуратный ряд пуговиц вдоль глухого воротника и рукавов служили им украшениями. Это была одежда деловой женщины – стильная и практичная.
Ещё нам показали два повседневных платья. Одно – из нежно-голубой шерсти со свободной юбкой-миди и рукавом три четверти, второе – из тёплой коричневой ткани шерсти в мелкий цветочек и съёмным передником.
Также Элоиза показала набор верхней одежды: элегантную шубу, подозрительно похожую на норковую, дублёнку средней длины из чёрной кожи, и элегантное серое пальто.
И наконец, пришла очередь самого неожиданного в этом наборе – двух брючных костюмов. У первого были тёмно-синие широкие брюки из плотной ткани, заправляемые в короткие сапожки до середины голени, тёмно-бирюзовая сорочка и приталенный длиннополый жакет в тон к брюкам. Второй был более практичным: облегающие брюки из чёрного бархата, сорочка с короткими рукавами песочного цвета и короткая кожаная курточка.
– Его светлость отметил, что вы – дама с характером и вам может потребоваться… альтернатива привычным платьям, – с понимающей усмешкой сказала мадам Элоиза, видя мою реакцию на брючные костюмы. – Поэтому я позволила себе привнести немного мужской моды в вашу одежду. Если вам не по душе это, ничего страшного, можете смело сказать об этом.
– Мне всё нравится, – тихо ответила я.
– Тогда давайте вы начнёте всё по очереди мерить, а мои девочки их под вас подгонять, чтобы вся одежда идеально сидела. А я пока перейду к костюмам для ваших подруг, – улыбнулась Элоиза. – На сегодня герцог рекомендовал вам обратить внимание на один из брючных костюмов, потому что в них будет удобнее по его словам.
Глядя на всю эту подготовленную для меня коллекцию, я не могла не отметить, что Сандер отлично понимал, какую жизнь мне предстоит вести и какие будут у неё грани. Это удивительно чутко для такого напористого мужчины. Главное, не начать принимать эту заботу и внимание как должное.
Я встретилась взглядом с Сейрой и Найдой: подруги смотрели на меня сияющими глазами, в которых отчётливо читалось восхищение и предвкушение. Мадам Элоиза, уловив общую атмосферу, хлопнула в ладоши.
– А теперь мои красавицы Сейра и Найда, ваша очередь! – бодро проговорила женщина. – Уверена, мы найдём для каждой из вас что-то прекрасное и удобное.
И всё завертелось. Комната наполнилась шелестом тканей, восхищёнными вздохами, советами и смехом. Мы и не заметили, как пролетело время, и так и не добрались ни до кофейни с ланчем, ни до второго салона.
Но Сандер, кажется, и это предугадал, потому что ланч доставили в ателье к Элоизе, а мадам Дэлира приехала сама с целой ордой коробов с украшениями и косметики для ухода и макияжа.
В общем, это был чудесный вечер, и к шести я была в самом благостном настроении, которое не испортило даже появление Сандера.
– Этот чёрный костюм отлично отражает твой свободолюбивый дух, Вайли, – улыбнулся мужчина. – Надеюсь, мадам Элоиза и Дэлира смогли угодить тебе, и вы хорошо провели этот день. Ну а дальше будет только лучше. Готова к конной прогулке?
Глава 29
Конная прогулка в качестве первого свидания – серьёзно? Сказать, что я была обескуражена, – это ничего не сказать.
Просто я совсем неопытный наездник. Несколько раз мы с подружками ездили на конюшню в область, но, будем честны, приобретённого навыка мне едва хватало, чтобы по кругу кататься на манеже.
Поэтому я зависла от столь экстравагантного предложения. Видимо, это было как-то написано на моём лице, потому что Сандер начал расплываться в улыбке и с затаившимся любопытством ждать моей реакции.
Интересно, может быть, это вообще какая-нибудь ловушка? Интересно, а настоящая Вайли умела ездить верхом?
«Милли, а ты не знаешь, умела ли Вайли ездить верхом?», – обратилась я к фамильяру.
«Хозяйка, я не знаю ответа на этот вопрос, – после небольшой паузы отозвалась фамильяр. – Мне кажется, что умела. У нас все умеют».
«Ладно. Я просто не очень хорошо умею», – мрачно ответила я.
«Ну, так и скажи герцогу, – предложила белочка, – наверное, он поможет тебе? В конце концов, он же пытается на тебя произвести впечатление».
«Что-то он какой-то очень уж странный способ произвести на меня впечатление выбрал», – раздосадованно прокомментировала я.
Если честно, я ожидала, что мы пойдём на танцы. Потому что, если бы он позвал меня в ресторан, я уверена, он бы предложил надеть одно из шикарных вечерних платьев. Но брюки и куртка... я подумала, что мы на местную «дискотеку» какую-то пойдём.
Но на улице зима! Какие тут прогулки верхом?! В общем, не понимаю я этого Сандера, и, наверное, никогда не пойму. Ну ладно. Верхом так верхом.
– Ну, хорошо, – решилась наконец я. – Конная прогулка, значит. Однако хочу заметить, что я плохо езжу верхом, и мне бы хотелось, чтобы вы меня как-нибудь подстраховали. Возможно, магией...
– Без проблем, моя дорогая, я обязательно это сделаю, – тут же улыбнулся мужчина. – И, разумеется, добавлю согревающие чары, чтобы вы не замёрзли, когда будете во весь опор скакать по тем удивительным местам, куда мы отправимся.
– Вряд ли, – скептически ответила я. – Не могу сказать, что я любитель подобных экстремальных видов спорта.
– В первую брачную ночь ты говорила мне иное, – лукаво заметил мужчина.
От упоминания первой брачной ночи я непроизвольно вспыхнула. Притом что первую брачную ночь с ним провела не я! Вот же, хмырь какой!
Нет, это точно какая-то провокация, он точно проверяет меня! Зачем опять начал вспоминать эту первую брачную ночь?!
Но я стала никак на это не реагировать, а лишь решительно вышла на улицу и подошла к белой кобылке, которая явно предназначалась мне. Потому как вторым конём был огромный чёрный жеребец.
Вопросительно глянув на Сандера, я молча попросила его подсадить меня, и мы поехали. Кобылка вроде бы приняла меня благосклонно, согревающие чары Сандера работали, и я даже немного подуспокоилась.
Сам мужчина ехал рядом со мной так, что мы почти соприкасались коленями.
– Нам пока по дороге вдоль набережной к горам, – с улыбкой проговорил мужчина. – Моя дорогая Вайли, пока мы едем до точки назначения и наслаждаемся заснеженным пейзажем, мне пришла пора рассказать тебе, что же на самом деле случилось в нашу первую брачную ночь, и ещё раз извиниться.
– Ну, хорошо, говори, – растерянно проговорила я.
– Есть у нас одна гадалка в городе, способная предсказать, кто будет твоей истинной, – начал Сандер. – Мне она сказала, что свою истинную я узна́ю по слову-ключу, которое я назову чуть позже. Я ждал свою истинную, но когда встретил Вайли, уверовал, что предсказание сбывается без всяких ключей – она была такой чистой и светлой, что мне хотелось поскорее жениться на этой чудесной девушке.
Нападение в первую брачную ночь застало меня врасплох и говорило о том, что в дом пробрался шпион, раз те мерзавцы так легко обошли мои защитные чары. Был украден Жезл Теней – могущественный артефакт, позволяющий контролировать разум жертвы. Его чары действовали сродни яду: медленно отравляли жертву, подменяя ей память, порождая паранойю и сводя с ума.
Чувства к Вайли и воспоминания о совместных чудесных моментах искажались, приобретая ложные смыслы. Чистота, робость и нежность Вайли стали казаться фальшивыми, и к третьему дню брака я «созрел» окончательно и обвинил несчастную Вайли в краже.
Я не пытаюсь себя оправдать, но клянусь, что говорю правду. Чары Жезла убедили меня, что письма Вайли подругам – это зашифрованные послания сообщникам, и я решил, что, изгнав её, я спасаю себя влияния тёмной магии.
– Почему ты говоришь обо мне в третьем лице? – нахмурилась я.
– Потому что ты – не Вайли, – мягко улыбнулся мужчина. – Ты – моя истинная. Но обо всём по порядку.
Глава 30
Я чуть с лошади не свалилась от такого заявления!
– ЧТО?! – искренне возмутилась я.
– Ой, милая моя, не надо, – хохотнул Сандер.
– Да ты с чего ты взял…
– Ладно-ладно, можешь спорить сколько хочешь, но я то знаю, что ты – моя истинная, из какого бы ты мира ни была, – усмехнулся мужчина. – Я бы мог сейчас тебе устроить «экзамен» и уличить тебя в этом, ведь твоя Милли тебе не поможет сейчас, но не буду. Я же сказал, что извиняться буду. Так вот, это мой младший брат Маллард украл этот артефакт вовремя им же организованного нападения в нашу с Вайли первую брачную ночь. С помощью Жезла Телей он хотел дискредитировать меня, забрать мой титул, владения и занять мой пост. Под действием Жезла Теней я наговорил несчастной Вайли такого, что никогда себе не смогу простить, и она уехала из дома. Но даже под чарами жезла я не решился сиюминутно развестись с ней и захотел подумать об этом. Это насторожило брата. Он побоялся, что Вайли может оказаться моей истинной, хоть я об этом на свадьбе и не объявил, а именно истинная любовь является своеобразным «противоядием» к Жезлу Теней. Поэтому он добрался до неё и убил очень хитрым способом.
– Как это? – снова опешила я. – Откуда ты всё это узнал?!
– Скоро дойду и до этого, – ответил Сандер и продолжил рассказ: – Когда Маллард приехал на постоялый двор, передал Вайли то самое ужасное письмо, якобы от меня, а в его текст он с помощью Жезла Теней заложил специальные чары, останавливающие сердце. Его расчёт был на то, чтобы Вайли умерла тогда, когда я приеду с документами на «развод». Тогда бы он ещё и в доведении её до смерти меня бы обвинил, а я с запудренными Жезлом мозгами, во всём бы сознался. Но видимо, сердце у Вайли оказалось чуть слабее, чем рассчитывал мой жестокий брат, и девушка умерла прямо во время того, когда приехали её подруги, как я понял из рассказов, собранных Тормом и Барлоу.
– Шпионы они твои значит, да? – фыркнула я.
– Не совсем, но это я тоже попросил узнать, – улыбнулся Сандер. – Было очевидно, что мне вы расскажете меньше, чем им. Так вышло, что в момент первого прочтения письма, Милли была рядом с Вайли, и её тоже задело чарами Жезла – это частично стёрло у неё память, а конкретно о том, что Маллард приходил, и о том, как Вайли получила это письмо. Когда Вайли умерла прямо перед подругами и Милли, белочка, сама не успев осознать, что случилось, начала развоплощаться, как и положено фамильяру. Но так совпало, что в этот момент твоя душа прошла через Чертоги Смерти одновременно с душой Вайли, и боги, решив дать вам второй шанс, направили твою душу в её тело. И именно ты «подцепила» душу Милли из Чертогов и вернула её обратно в наш мир, потому что формально её хозяйка не успела умереть.
– А душа Вайли? Что с ней? – с надеждой спросила я.
– Возможно, она попала в твоё тело. Это мы скоро, возможно, узнаем, – мягко ответил мужчина. – Когда наконец на постоялый двор приехал я с бумагами на развод и услышал ключ-слово из другого мира – «профурсетка». Именно его предсказала мне гадалка, и это перезапустило мою память. Узнав истинную, я понял, что делал последнюю неделю что-то странное, совсем не то, что хотел, ведь Вайли мне нравилась. В первые же полчаса общения я понял, что ты вовсе не та Вайли, за которой я ухаживал, зато и моя истинная. Я сопоставил факты и понял, что моя истинная – попаданка, а такое возможно, если только Вайли умерла.
– И чего тогда молчал? – нахмурившись, буркнула я.
– Ну раз ты хотела скрывать это, кто я такой, чтобы открывать твой секрет перед другими, – усмехнулся Сандер.
– Да все уже знают, – фыркнула я.
– Вот и отлично, – хохотнул мужчина. – Вернувшись домой, я раскрутил этот клубок и арестовал брата, но мне понадобилось некоторое время на это, так что прости, что не сразу всё рассказал. Я искренне прошу прощения у тебя и у Вайли, а перед Милли я ещё отдельно извинюсь. Я не могу вернуть назад Вайли, к сожалению, но у меня есть подозрения, что она могла попасть в твоё тело. Поменять вас обратно я не могу, это выше моих сил, но можем попробовать заглянуть в тот мир. И именно для этого мы сегодня едем в одно чудесное место.
– Девочки сказали, что мы обе умерли навсегда, – задумчиво протянула я.
– Такое тоже возможно. Так обычно и бывает, – кивнул Сандер. – Но из-за того, что фамильяр остался тот же, я так полагаю, что у вас с Вайли особенный случай. И если ты не против, я бы это проверил. Я бы хотел убедиться, что с Вайли всё в порядке.
– А как это сделать? – осторожно спросила я.
– Я расскажу чуть позже, ну а сейчас мы приехали, – проговорил мужчина.
– Куда?
– Смотри, – указал мужчина вперёд и спешился с лошади, а следом подал руку мне.
Я воспользовалась его помощью, чтобы спуститься, и хотела было выдернуть руку, но Сандер не дал, крепко сжав её.
– Мне будет спокойнее, если ты будешь держаться за мою руку, – пояснил мужчина. – Здесь достаточно скользко, и хоть ты и защищена чарами от падения и травм, если поскользнёшься – уверен, перепугаешься. Хоть уверяю тебя, ты точно в полной безопасности. Пойдём. Я покажу тебе Сердце.
Фраза была странная, но из-за торжественного голоса мужчины, я не стала спорить. Зачем, если я уже сюда приехала?
Он провёл меня по узкой тропе вверх, и мы пришли к началу невероятно красивого и действительно леденящего душу снежно-хрустального моста через ущелье. Выглядело потрясающе.
У меня от красоты перехватило дыхание, и говорить не хотелось. Белый, ажурный мост высвечивался на фоне тёмного провала между скалами. Сандер провёл меня по мосту, и я не пожалела, что держала его за руку. Идти было страшно, но оно того стоило.
Внизу, в просвете между скалами, открывался вид на долину, в которой раскинулся Магдракас: нам было видно море и сам город. Оказывается, море замёрзло лишь частично, и за белой кромкой льда виднелась чёрная гладь моря, освещённая луной.
Я думала, это конечная точка нашей «экскурсии», и тут Сандер откроет мне своё «сердце», но ошиблась. Он подвёл меня к входу в ледяную пещеру по ту сторону от моста. Когда мы зашли внутрь, от красоты этого места, у меня челюсть «упала», и обнаружила я это, только когда поняла, что дышу холодным воздухом.
Своды пещеры переливались изнутри тысячами разноцветными мерцающими огоньками. Вместо сталактитов с потолка свисали хрустальные образования, похожие на застывшие в падении фантастические цветы с других планет: они тоже искрились всеми цветами радуги, а внутри что-то пульсировало, словно цветы были живыми.
Сандер подвёл меня к одному из ледяных цветков и жестом предложил прикоснуться к нему.
– Это не опасно, трогать его? – недоверчиво спросила я.
– Не бойся. Это место называется Сердцем Миров, – мягко проговорил Сандер. – Прикоснись к цветку, и ты увидишь своё прошлое, настоящее и будущее. Если Вайли выжила, ты увидишь и её.




























