355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмилио Сальгари » На Дальнем Западе (др. изд.) » Текст книги (страница 8)
На Дальнем Западе (др. изд.)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:00

Текст книги "На Дальнем Западе (др. изд.)"


Автор книги: Эмилио Сальгари


Жанр:

   

Про индейцев


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

МЕРТВОЕ МОРЕ В НЕДРАХ ЗЕМЛИ

Круто спускавшаяся галерея, местами переходившая в подобие колодца, заканчивалась выходом в обширную каверну, или подземную пещеру.

Когда-то здесь произошел загадочный катаклизм. Теперь казалось, что значительная часть каменноугольной шахты просто обвалилась, образовав в недрах земли колоссальную полость.

Надо заметить, что хотя на территории Соединенных Штатов Северной Америки не имеется действующих вулканов, столь обычных в Центральной Америке, тем не менее и здесь в недрах земли часто происходят загадочные перевороты и какие-то катастрофы. Очень часты на некоторых территориях Северной Америки ужасные землетрясения, меняющие в мгновение ока наружный вид земли на огромном пространстве. Таково было, например, знаменитое недавнее землетрясение, почти стершее в лица земли великолепную Царицу Запада – город Сан-Франциско.

Но вернемся к нашим знакомцам, забравшимся в недра земли, спасаясь от кровожадных чейенов.

Они остановились у входа из галереи в пещеру.

При слабом свете лампочки было видно довольно значительное пространство неподвижно стоящей черной воды, залившей пол обширной пещеры.

– Так это и есть твое знаменитое подземное море? – спросил агента Гарри.

– Да. Это и есть то самое Мертвое море, как называют его углекопы.

– Куда же мы теперь сунемся? – робко задал вопрос Джордж.

– По ту сторону Мертвого моря должен быть выход на поверхность земли, если только…

– Если только его не завалило! – отозвался агент.

– Брр! Покорно благодарю. Этого еще недоставало!

– Не ворчи, Гарри. И без тебя тошно! – одернул траппера агент. – Что ты, в самом деле, каркаешь? Оставался бы в прерии, там индейцы, поймав тебя, отлично бы позабавились. Так уж тебе хочется попасть к столбу пыток?

Гарри испуганно оглянулся и вздохнул.

– Значит, мы должны перебраться через это море? – осведомился Джордж у янки. – Так чего же мы стали?

– А куда ты торопишься? – огрызнулся агент. – Дело далеко не так просто. Ты слышишь, как шумит вода?

– Не оглох, слышу!

– Ну, так подумай: эта вода льется в наше Мертвое море. Оттуда ей выхода нет. Значит, уровень воды все повышается. Раньше, я помню, тут можно было пробраться вброд – воды по пояс. А теперь кто знает? Может быть, и вплавь придется. А это не так легко!

По знаку Джона Мэксима трапперы стали готовиться к плаванию через Мертвое море.

– Берегите оружие, чтобы не подмочить порох. Ты, Гарри, неси лампочку. Смотри, чтобы она воды не напилась! – пошутил агент.

– Не беспокойся, знаю, как управляться! – отозвался Гарри.

– Вы умеете плавать, гамбусино? – обратился янки к Красному Облаку.

– Умею! – отозвался тот. – Вы, сеньор, о нас с девочкой не беспокойтесь. Мы продержимся. Вы только дорогу показывайте!

– Тем лучше!

Раздевшись, беглецы связали одежду и оружие в узел, чтобы, если придется переправляться вплавь, нести этот скарб на головах. Они готовились уже спускаться в воду, как вдруг стены пещеры словно заколебались, пламя лампочек затряслось, что-то загрохотало и вода Мертвого моря побежала к берегам сердитыми, пенящимися волнами.

– Господи! Что случилось?! – в один голос воскликнули оба траппера.

Агент стоял с бледным как полотно лицом, и на его лбу сверкали крупные капли пота, хотя воздух в пещере был достаточно холоден.

– Что же ты молчишь, Джон? – приставал к янки Джордж. – Ты завел нас в пещеру, а теперь как будто и сам не знаешь, что делать?

– Боюсь, что счастье нам изменило! – глухим голосом пробормотал янки.

– Да что случилось? Хоть расскажи по крайней мере, чтобы мы не стояли здесь дураками!

– Мои опасения подтверждаются: в эту пещеру есть только один вход с поверхности земли…

– Ты уже говорил это. Дальше!

– По проходу сейчас льется бурным потоком вода.

– Ну? И что же из этого?

– Значит, проход блокирован. Вода быстро прибывает. Может быть, она переполнит всю пещеру, закроет выход, и тогда…

Джон Мэксим обескураженно махнул рукой.

– Не зажечь ли нам факел, чтобы посмотреть, нет ли тут еще какой-нибудь галереи? – осведомился Джордж.

– С ума ты сошел, что ли? Я же тебе говорил, что здесь самое опасное место всей каменноугольной шахты. Здесь скапливается временами рудничный газ, и твой факел, вместо того чтобы просто посветить, вызовет такой взрыв, что от нас мокрого места не останется… Подождите, посмотрим, что будет дальше!

Индеец, внимательно прислушивавшийся к этим разговорам и не выпускавший из своей руки тонкие пальцы Миннегаги, обратился к Джону Мэксиму со словами:

– Ну, что же? Будем перебираться через воду?

– Никто вас не задерживает, если вам так некогда! – грубо ответил американец, пожимая плечами. – Но вы ошибаетесь, если думаете, что на том берегу вам не будет грозить опасность утонуть, как крыса в ведре.

Индеец отодвинулся и стал угрюмо наблюдать, как быстро поднимается вода Мертвого моря.

– Я попробую! – сказал он сквозь зубы.

– Подождите! – остановил его Джон Мэксим. – Сейчас мы будем готовы. Погибать

– так всем вместе. А может быть, еще выберемся.

Он осторожно зажег вторую лампочку, потом осмотрел, старательно ли Гарри и Джордж привязали узлы с одеждой и оружием к головам, и наконец подал сигнал к отправлению в рискованный путь, первым осторожно спускаясь в черные воды Мертвого моря. Трапперы шли за ним, держась, как всегда, близко друг к другу. Шествие замыкал индеец, поднявший к себе на плечи Миннегагу.

Минут около десяти или пятнадцати люди брели, погружаясь в ледяную и черную как смола воду подземного озера по пояс, потом по плечи. На их счастье, озеро как будто немного успокоилось, течения заметно не было, а маленькие волны не подмачивали узлов с одеждой и драгоценного оружия. Наконец Джон Мэксим испустил вздох облегчения

– Слава Богу, кажется, выбрались! – сказал он, оглядывая стену пещеры уже по другую сторону озера. – Теперь только найти расселину, которая и выведет нас на поверхность земли. Она должна быть тут, поблизости! Проклятье! А, гадина!

– Что случилось? – Джордж кинулся к агенту, который в этот момент сильно ударил по камню прикладом своего карабина.

– Ничего! Гремучая змея! Я уложил ее! Все! – отозвался тяжело дышащий от возбуждения агент, показывая на размозженное тело пресмыкающегося.

– Да откуда змея могла взяться здесь? – удивлялся Джордж.

– Поди спроси у нее самой! – ответил Гарри.

– Покорно благодарю! Предпочту иметь дело с самым большим гризли, чем с самой маленькой гремучей змеей!

Болтая, беглецы тронулись вслед за Джоном Мэксимом, отыскавшим уже вход в расселину, должную привести их к поверхности земли.

– Держитесь ближе ко мне! – скомандовал агент. – Эх, хоть бы масла в лампочках хватило еще часа на два. Постойте! Тут я пройду чуть-чуть вперед, а вы подождите!

Минуту спустя он поспешно возвратился.

– Сам черт над нами издевается! – сказал он взволнованно.

– Что случилось?

– В единственном коридоре кишмя кишат змеи!

– Ты с ума сошел?

– Должно быть! Пойдите посмотрите сами! Да лучше прислушайтесь!

Затаив дыхание, трапперы прислушались, и до них явственно донеслись странные звуки, имевшие отдаленное сходство со слабым звоном, вернее, каким-то особенным шорохом. А в то же время сзади ясно послышался плеск воды.

– Откуда тут вода? – недоумевающе обернулся назад Гарри.

– Из Мертвого моря! – беззвучно ответил Джон. – Мы в ловушке. Вперед идти нельзя, потому что там нас искусают ядовитые гадины. Назад нельзя возвращаться, потому что вода уже затопила пещеру…

– Что же будет с нами, Джон? – взмолился Гарри. Не отвечая ему агент поднял лампу и при ее свете стал изучать стену подземной галереи, как будто ища чего-то. Минуту спустя он сказал:

– Вот выступ скалы. Лезьте, ребята, туда. Может быть, на наше счастье, вода перестанет подниматься. Тогда мы еще имеем шансы спасти свои шкуры.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ЧАСЫ УЖАСА

Итак, пятеро беглецов, с величайшим трудом избежавших гибели, когда злополучный караван из Кампы был уничтожен индейцами, уйдя в недра земли, оказались не в лучшем положении: сзади им грозила все поднимавшаяся вода Мертвого моря, а единственный выход на поверхность земли был занят ядовитыми пресмыкающимися. В данный момент их единственным спасением представлялась найденная Джоном Мэксимом скала, возвышавшаяся почти на самом берегу подземного озера. Верхушка этой скалы имела форму площадки, настолько большой, что все пятеро могли с известным удобством расположиться там вместе с багажом.

Беглецы, таща с собой мешки и оружие, немедленно направились к скале-спасительнице, вершина которой почти касалась потолка пещеры. По дороге им пришлось переправиться через несколько глубоких трещин, на дне которых рокотала быстро бегущая куда-то вода. Самый подъем на верхушку скалы оказался далеко не легким предприятием, потребовавшим напряжения всех сил, ибо скала имела очень крутые склоны, но, подгоняемые страхом смерти и помогая друг Другу, люди в несколько минут добрались до вершины и расположились на площадке.

– Приехали! – сказал Гарри, к которому, казалось, уже вернулось его доброе расположение духа. – Эх, хорошо бы закурить! Или хоть костерок развести, чтоб обсушиться!

– Ты бы еще принялся поджаривать медвежий окорок, который тащит твой брат!

– засмеялся агент. Джордж отозвался в свою очередь:

– Да я его бросил, когда мы переправлялись через Мертвое море. Потому кто бы стал есть медвежатину сырой? А зажарить все равно невозможно из-за вашего проклятого рудничного газа!

– Вот и напрасно! – откликнулся Красное Облако. – Когда голод начнет терзать внутренности, не станешь много думать, можно ли есть сырое мясо. А ведь мы не завтракали и не обедали сегодня! И не ужинали…

Джордж сердито обернулся к индейцу со словами:

– Ну, если вы так проголодались, никто вам не мешает отправиться отыскивать медвежатину. Вы так хорошо плаваете, что можете нырнуть в воду и добыть брошенное. Кайманов здесь нет!

Вождь Воронов сделал гримасу, но не промолвил ни звука. Он сидел рядом с Миннегагой. Она дрожала всем телом и стучала зубами, как будто ее трепала лихорадка, и индеец тщетно пытался согреть девочку, держа ее в своих объятиях.

Время от времени Джон Мэксим, освещая воду лампочкой, наблюдал за тем, как она поднимается, и с каждым разом его лицо все более и более омрачалось: вода, проникавшая в пещеру, вероятно, сквозь несколько расселин, не имела выхода и потому быстро поднималась. Окружающие Мертвое море скалы одна за другой тонули в этой бурлящей черной воде, выход внутрь шахты, еще несколько минут тому назад черневший над нею, теперь уже скрылся под водой.

Тесно прижавшись друг к другу, беглецы сидели на вершине скалы, почти не обмениваясь словами: перед каждым витал призрак близкой смерти, и какой ужасной смерти!.. Им предстояло быть залитыми в подземной могиле, они видели, как поднимается вода, дюйм за дюймом приближаясь к их похолодевшим телам, чтобы утопить их.

Это были сильные, смелые, выносливые люди, не раз видевшие смерть лицом к лицу. Даже полуребенок Миннегага, дочь славящегося своей неукротимостью племени краснокожих, и та, несмотря на свою юность, не побоялась бы умереть, если бы только смерть пришла в другом образе.

Там, далеко от этой сырой могилы, под голубым небом, с согреваемым живительными лучами солнца лицом, обвеваемым ароматным ветром прерии, умереть в пылу сражения, нанося удары и получая их, умереть, сражаясь, лечь на зеленый ковер степи – разве это так страшно?

Но их страшила смерть, крадущаяся к ним в недрах земли, смерть, которой умирают залитые в норе степные мыши, и с этим не мирилось их сознание.

Несколько минут спустя Красное Облако прервал молчание.

– Вы не испытываете удушья, сеньоры? – сказал он, напрасно стараясь вздохнуть как следует, полной грудью.

– Правда, – отозвался Гарри, – и мне как будто воздуху не хватает! Что это значит, Джон? Может быть, рудничный газ?

Джон Мэксим молча пожал плечами, но траппер не отставал, требуя объяснений.

– А ну тебя! – отозвался наконец хмуро агент. – Посмотри на лампочку: так ли она ярко светит, как раньше?

– Далеко нет! – ответил траппер удивленно и потом добавил: – Выгорело масло, что ли?

– Ничуть не бывало! Масла хватило бы еще часа на два, если не больше.

– Так что же? – пробормотал в недоумении Джордж. – Уж не задыхается ли и лампочка, как мы?

– Вот именно! – ответил янки. – Просто-напросто здесь мало воздуха; уже теперь чувствуется его недостаток, а если вода будет продолжать прибывать, то мы задохнемся один за другим.

– А галерея, в которой собрались гремучие змеи? – осведомился Гарри.

Янки пожал плечами.

– Должно быть, вода зальет ее, по крайней мере нижнюю часть.

После минутного молчания Гарри опять обратился к агенту со словами:

– Так что же? Неужто оставаться здесь, чтобы утонуть или задохнуться? Нельзя ли по крайней мере хоть попытаться что-нибудь сделать?

– Невозможно!

– Джон! Неужто гремучие змеи так и будут сидеть в проходе?

– Когда вода поднимется, они просто переползут выше, но, вне всякого сомнения, не покинут своего убежища, пока не прекратится буря.

– Так! Лучше было бы, если бы мы остались с полковником у Ущелья Смерти! Хоть и перестреляли бы нас индейцы, да по крайней мере мы умерли бы в бою! Легли бы рядом с товарищами! – тоскливым голосом пробормотал Джордж.

– Не ной, как баба! – отозвался агент. – Что ты, в самом деле, все твердишь о смерти? Придет, так помрешь… От судьбы не уйдешь, но глуп кто заранее теряет голову. Много раз я был в еще более отчаянных переделках. А вот видишь, дожил до сорока лет. Может, и еще поживу.

– Да для моих легких воздуху не хватает!

– А ты дыши наполовину! – засмеялся агент.

– Удивительный ты человек! – воскликнул траппер. – Ей-богу, хотелось бы мне быть таким, как ты!

– Проживешь еще двадцать лет, так, может быть, и меня перещеголяешь. А терпеть надо. Кой черт! Живы вы еще, чего же вам нужно!

– Да, но, кажется, конец близок! – отозвался гамбусино глухим голосом. – Девочка задыхается…

– Пошлите ее к черту! Одной ядовитой змеей будет меньше! Я уже говорил вам это!

Чтобы не выдать своего гнева, индеец закусил губу: еще момент – и он готов был броситься с голыми руками на этих людей, так жестоко относившихся к его дочери…

Все они задыхались. Но воздуха не хватало оттого, что на таком маленьком пространстве держалось пятеро людей. Если бы их было меньше! Ведь эти люди отнимали воздух у его ребенка…

Не подозревая, какая буря поднялась в душе индейца, Джон уже несколько секунд неотступно следил за пламенем лампочки, колебания которой привлекли его внимание.

– Разгорается! – раздался его ликующий крик.

– Что такое! Что случилось? – осыпали его вопросами товарищи.

– Разгорается лампочка, – торопливо объяснил свою радость янки, – значит, возобновился приток воздуха. Дышать становится легче. Ура!

– А вода? – наклонился над бездной Гарри.

– Больше не поднимается! – отозвался Красное Облако. Янки осторожно дополз до края площадки и спустил на цепочке на целый метр вниз лампочку. Она горела ровным и ярким пламенем, и это доказывало, что действительно запас воздуха в пещере увеличился, вода же больше не прибывала, кажется, даже шла на убыль. Можно было предполагать, что бушевавший на поверхности земли ураган стих, дождь прекратился, а может, скопившаяся в пещере вода нашла какой-нибудь выход.

– По крайней мере не умрем от удушья! – сказал Гарри.

– Зато можем еще отличнейшим образом утонуть! – ответил агент. – Стоит только урагану побушевать еще полчаса, и эта скала, на которой мы сейчас находимся, станет нашей могилой. Не торопитесь ликовать. Но наше положение в самом деле не ухудшилось, а, пожалуй, даже улучшилось. Пока будем довольствоваться тем, что можем хоть свободно дышать.

– Ну, удовольствие не очень большое! – мрачно возразил Гарри. – Это только удлиняет нашу агонию, но не обещает решительно никакого выхода.

Джон пожал плечами и поднял лампочку, освещая нависавшие над их головами своды пещеры.

– Гм! – задумчиво сказал он после некоторого молчания. – Наверху не видно ни единой трещинки. Откуда же в таком случае идет к нам свежий воздух? Черт возьми! Хотел бы я знать, освободился ли тот проход, на который я так рассчитывал, от проклятых змей? Теперь самый удобный момент, чтобы удрать отсюда, пока не случилось какой-нибудь катастрофы, которая, может быть, гораздо ближе, чем мы подозреваем.

– Нужно пойти кому-нибудь из нас посмотреть! – предложил Гарри.

– Идти в эту яму, наполненную ядовитыми змеями? – сказал Джордж. – Брр! Хотел бы я знать, кто согласится туда пойти?

– Я! – ответил спокойно агент.

– Ты?! – с изумлением воскликнул Джордж. – Ну знаешь, по-моему, это безрассудство! А вдруг эти гадины еще там?

– Так что же? – все так же спокойно возразил агент. – Если они в самом деле окажутся там, мне не потребуется много времени, чтобы снова броситься в воду и вернуться к вам. Гремучие змеи боятся воды, и потому мое отступление не представляет никакой опасности.

– А не согласитесь ли вы, гамбусино, принять на себя эту приятную обязанность – нанести визит гремучим змеям? – обратился Гарри к Красному Облаку, сидевшему отвернувшись в сторону, словно разговор трапперов не имел к нему решительно никакого отношения. – Вы в этих краях гораздо более свой человек, чем мы, и потому должны быть в приятельских отношениях со всеми змеями Сьерры. Не находите ли вы, что жизнь нашего товарища Джона могла бы пригодиться на что-нибудь более существенное, чем эта разведка?

– Там, куда вы меня посылаете, для меня интересного мало, – сухо отозвался индеец. – И затем, – добавил он после некоторого молчания, – не забывайте, что на мне лежит обязанность заботиться об этой девчушке!

– К чему пустые разговоры? – вмешался агент. – Я уже сказал, что на разведку отправлюсь я, – значит, вопрос решен. Должен вас только предупредить, что мне придется забрать с собой единственную еще имеющуюся в нашем распоряжении лампочку, ибо во второй уже все масло давно выгорело.

– Бери! – ответил Джордж. – Мы, слава Богу, не маленькие и не боимся темноты.

– Ну, так помогите мне спуститься вниз. Скала слишком крута, и я боюсь, что, как-нибудь неосторожно поскользнувшись, выроню и разобью лампочку. Это было бы действительно невосполнимой потерей.

Гарри вытащил из своего дорожного мешка лассо с тяжелым железным грузилом на конце и прикрепил его к одному из выступов скалы.

– Держись крепче за эту штуку, – сказал он, – она не выдаст.

Агент окинул внимательным взором черневшую внизу бездну, взял лампочку и, стиснувши зубами рукоятку широкого мексиканского ножа, начал спускаться по канату в воду. Оставшиеся видели несколько мгновений его неясный силуэт, почти сливавшийся с темным фоном воды, затем слабый, трепетный свет лампочки, все более и более тускневший и наконец исчезнувший совсем.

– Уже! – сказал Гарри, тревожно прислушиваясь к глухому плеску, доносившемуся из глубины пещеры. – Доплыл. Сумеет ли только вернуться обратно?

– Да, – ответил задумчиво Джордж. – Если судьба натолкнет на него какую-нибудь гремучую змею, то нашего Джона не спасет уже никакая сила.

Они смолкли, теснее прижавшись друг к другу, и стали тоскливо прислушиваться. Их волнение мало-помалу передалось и индейцу с дочерью, до последнего момента, казалось, с полнейшим безразличием относившимся к попытке агента.

Прошло несколько томительных минут, показавшихся оставшимся в непроглядной темноте людям целой вечностью. Затем вдали мелькнул робкий свет лампочки, и в тот же момент сквозь плеск струящейся по стенам воды и звон падавших в Мертвое море капель донесся торжествующий голос агента:

– Ура, друзья, мы спасены!

– Ушли? – вне себя от радости крикнул Гарри.

– Все до единой! Проход совершенно свободен!

– Ты внимательно осмотрел его?

– Разумеется! Я прошел до самого выхода на поверхность. Собирайте-ка скорей ваши пожитки да плывите сюда! Не будем терять попусту время! Не забудьте только захватить с собой лассо. В данный момент оно для нас ценнее всего остального.

Первым спустился в воду Красное Облако с Миннегагой на плечах, за ним последовали оба молодых траппера, забравшие с собой оружие, порох и все остальное имущество. Свет лампочки служил им маяком, и через несколько минут они выбирались уже на противоположный берег, где их ожидал Джон.

– Ну, двигаемся в путь! – сказал агент, когда пловцы несколько осмотрелись и привели себя в порядок. – Советую вам быть в высшей степени осторожными. Правда, я не видел ни одной гремучей змеи, но это не исключает возможности случайной встречи с какой-нибудь гадиной этой породы. Поэтому будет хорошо, если у вас окажутся наготове ножи.

Лампа уже начинала мигать и потрескивать – ясный знак, что масло приходило к концу. Опасаясь остаться в полной темноте, маленький отряд быстро, чуть не бегом двинулся вслед за агентом, не забывая всматриваться в каждое углубление и каждый камень, попадавшийся на пути.

Десять минут спустя путешественники оказались под открытым небом.

Было раннее утро, солнце еще не показывалось на горизонте, но розовая полоска зари уже охватила край неба и с каждым мгновением алела все больше и больше, словно наливаясь стремящейся прорваться и брызнуть вниз огненно-красной кровью.

– Стойте! – крикнул вдруг Джон, едва только подземный коридор остался позади. – Беда, если кто-нибудь из вас вздумает отклониться от пути, которым пойду я! Здесь в двух шагах ужасная пропасть, и одного неверного движения достаточно, чтобы сорваться в бездну.

– Предупреждение очень даже не лишнее! – отозвался Гарри. – А где мы сейчас находимся, хотел бы я знать?

– На узком карнизе, который тянется вправо и ведет на гору, господствующую над каменноугольными копями. Правда, этот путь не отличается большими удобствами для пешего хождения, но за неимением другой дороги придется довольствоваться тем, что есть.

– А где же змеи? – полюбопытствовал Джордж. – Куда они могли скрыться?

– Об этом, признаться, думал и я! – ответил агент. – Ах, вон они, смотрите! Видите, как они скользят по склону горы в глубь каньона? Очевидно, они приползли в пещеру именно отсюда и теперь разлив Мертвого моря выгнал их обратно в их норы.

– Их там, пожалуй, наберется не одна сотня! – воскликнул Джордж, содрогаясь всем телом. – Вот была бы история, если б они заблаговременно не убрались из галереи.

– А меня беспокоит участь, постигшая наших лошадей! – отозвался второй траппер. – Было бы хорошо, если бы мы могли их разыскать. Впрочем, проклятые индейцы, надо полагать, или завладели ими, или загнали их к черту на рога…

Оглянувшись вокруг, Джон Мэксим отозвался:

– Чтобы отыскать наших лошадей, нам понадобилось бы вернуться через скалы кругом, опять к входу в шахту, с риском наткнуться на индейцев, чего я не желал бы. Но лошадей действительно жаль. Будем надеяться, что разразившийся ураган испугал наших верных коней и заставил их бежать от индейцев.

Остановившись на некоторое время, беглецы постарались, насколько это было возможно, очиститься от покрывавшего их налета угольной пыли, затем оделись и, прежде чем вновь пуститься в путь, старательно перезарядили свои ружья, чтобы быть готовыми на случай встречи с врагами. Затем, соблюдая крайнюю осторожность, пробираясь с камня на камень, переползая через трещины и расселины, они стали продвигаться дальше. Через некоторое время предводительствовавший отрядом Джон Мэксим остановился и махнул рукой товарищам.

– Тише! Ради Бога, тише! – произнес он.

– Что с тобой, Джон? – осведомился траппер Гарри. – Ты стал удивительно пугливым!

– Ему всюду мерещатся, должно быть, гремучие змеи! – не без иронии отозвался Джордж.

Не обращая на них внимания, янки повернулся к лжегамбусино:

– Вы слышали, золотоискатель? Не кажется ли вам, что здесь близко бродит Старый Эфраим?

– Не знаю, что вы этим хотите сказать, – отозвался явно взволнованный индеец, – но если я не ошибаюсь, то действительно здесь поблизости находится гризли.

– Серый медведь! – побледнев, воскликнули в один голос трапперы.

– Да, серый медведь, – подтвердил индеец, – и если он нападет на нас сейчас, когда мы ползем над бездной по этой тропке, то легко сбросит в пропасть всех нас.

– Стойте здесь! – скомандовал Джон Мэксим. – Впрочем, нет, ищите, нет ли какой-нибудь выбоины, где можно укрыться. Здесь много пещер, и, может быть, нам удастся переждать, пока гризли уберется.

– А куда идешь ты? – придержал за рукав Джона Мэксима младший из трапперов, видя, что, держа ружье наготове, агент собирается продолжать путь.

– Разреши мне делать то, что я считаю нужным! – отозвался хладнокровно янки. – Необходимо произвести разведку, и мне кажется, что эта обязанность лежит на мне. Держите ружья наготове. Может быть, мне понадобится ваша помощь. За меня не бойтесь: у меня быстрые ноги, я всегда сумею улизнуть от чудовища.

Оставив товарищей, смелый разведчик сделал несколько шагов вперед, продвигаясь совершенно беззвучно и зорко оглядывая окрестности своими стальными глазами. Еще миг – и, заметно побледнев, он замер на месте: всего в десяти-пятнадцати метрах от того места, где он находился в данный момент, пробирался по тропинке над бездной, тяжело дыша и рыча, огромный серый медведь, великолепный экземпляр «хозяина Скалистых гор» – гризли.

Животное, может быть, возвращалось в свое логово и не могло миновать людей. Встреча с ним и борьба не на жизнь, а на смерть была неизбежна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю