355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Роуз » Букет гардений » Текст книги (страница 7)
Букет гардений
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 22:42

Текст книги "Букет гардений"


Автор книги: Эмили Роуз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

– Я знаю, папа, но риск…

– Когда ты успел стать трусом? Любовь – азартная игра, но, если выиграл, ты счастлив. Так что не стоит хвалиться тем, что сумел избежать разочарования, – это слишком слабое утешение для того, кто коротает свой век в одиночестве, потому что не рискнул поставить на кон свое сердце, – старик медленно поднялся со своего места. – Ты подумай о том, что ждет тебя, если позволишь Стейси уйти! Может быть, всю свою оставшуюся жизнь ты только и будешь с завистью думать о том, кто заставляет ее улыбаться и согревает ее в постели. Подумай об этом, сын! И сделай правильный вывод.

Франко молчал.

Не дождавшись ответа, Арман направился к двери, но на пороге оглянулся.

– Надеюсь увидеть тебя вечером на репетиции свадебного обеда Винсента и Кэндис. Возможно, к тому времени у тебя уже появятся ответы на мои вопросы.

Франко взял документы, оставленные отцом. Теперь он единственный владелец состояния семьи Константинов, включая замок и фирму «Мидас». Теперь он может проиграть больше, чем когда-либо прежде.

Через два дня Стейси вернется в Штаты. Мудрый мужчина непременно позволил бы ей уехать. Только опьяненный любовью дурак просил бы у нее прощения и умолял остаться.

Репетиция обеда проходила в отдельном зале шикарного итальянского ресторана.

– Твой пришел, – шепнула Мадлен.

Стейси напряглась, но не оглянулась.

Она понимала, что Франко придет сюда, но это вовсе не означало, что она непременно должна будет общаться с ним. Только одна Мадлен знала всю правду об их отношениях, и то только потому, что, воспользовавшись минутной слабостью Стейси, затащила ее в ночной бар и выпытала из нее всю эту мерзкую историю.

– Хочешь, я буду отвлекать его, чтобы он не подошел к тебе?

Стейси улыбнулась.

– Не думаю, что это понадобится.

Если бы Франко тосковал без нее или испытывал к ней хоть какие-нибудь чувства, то давно бы уже позвонил ей. Но Стейси не получила от него ни одной весточки с тех пор, как на прошлой неделе рассталась с ним в ресторане. Она несколько раз пыталась пересмотреть свое решение, однако предложение Франко было столь чудовищным, что никакая любовь не могла заставить ее согласиться с ним. По всей видимости, Франко боялся, что она бросит его точно так же, как некогда мать оставила Армана, а Лизетт – его самого. Кто знает, будь у Стейси в запасе хотя бы еще одна неделька, может быть, ей и удалось бы убедить его в том, что она вовсе не такая, как те женщины, с которыми ему приходилось иметь дело в жизни.

Стейси взглянула на жениха и невесту. Винсент кидал на Кэндис влюбленные взоры. Можно только позавидовать! А вот на нее никто еще так никогда не смотрел. Даже Франко ни разу за все это время. Несмотря на то что он гнусный тип, она тосковала по нему.

Франко сидел на противоположном конце стола. Она сможет избежать встречи с ним, по крайней мере, до окончания обеда.

Ей вдруг стало душно, и она отправилась на веранду подышать немного свежим воздухом. Кроме того, уже через сорок восемь часов у нее больше не будет возможности любоваться волшебными пейзажами Монако. Но независимо от того, что с нею произошло, она всегда будет с благодарностью вспоминать проведенное здесь время, ведь судьба подарила ей, пусть и ненадолго, счастье любви.

– И все-таки почему ты не наступала на красные коврики? – спросил Франко, внезапно оказавшийся рядом.

Стейси вздрогнула. Она так и не успела подготовиться к встрече с ним. Постаравшись придать лицу как можно более беспечный вид, она повернулась к Франко. Он выглядел серьезным и грустным. Ну и хорошо! Он заслуживал такого к себе обращения. Ведь он попытался купить ее ребенка!

– Когда я нашла мать и отца мертвыми на нашей кухне, мне пришлось идти по лужам крови. Твои красные коврики на белом мраморе напомнили мне о той ночи.

– Я выброшу коврики и заменю пол, если ты вернешься ко мне.

У нее зашлось сердце.

– Что?

Он подошел ближе.

– Выслушай меня, Стейси. За все деньги в мире нельзя купить только одно – то, что я желаю больше всего на свете.

– Наследника? Я уверена, что найдется великое множество женщин, которые не упустят такой уникальной возможности стать миллионершей.

Недрогнувший взгляд синих глаз несколько секунд изучал ее.

– Я хочу тебя, топ gardenia.

Бархатный глубокий голос затронул самые нежные струны ее сердца. Она подняла руку, чтобы остановить его.

– Не говори так, Франко.

Но он подошел ближе и нежно прижал ее к себе. Сквозь тонкую ткань своего платья она чувствовала жар его тела. Но, переборов себя, резко отодвинулась от него.

– Я боялся довериться тебе, Стейси. Я боялся за свое истерзанное сердце. Поверь, я предложил купить твоего ребенка, чтобы проверить тебя. Если бы ты взяла деньги, тогда бы я точно знал, что ты такая же, как и многие другие женщины, которых я знал. Но ты оказалась совсем не такой.

До нее никак не доходил смысл его слов, но его теплый взгляд начинал раздувать тлеющие угли надежды, которые, как она думала, уже погасли навсегда.

– У нас с отцом был уговор. Если я найду женщину, которая покажется мне неподкупной, и все же докажу ему, что она такая же жадная, как и все остальные, то он не будет больше настаивать на том, чтобы я когда-либо женился, и передаст мне семейное состояние.

Ей показалась, что ее облили ледяной водой.

– Что ты сказал?

– Отец предложил мне найти такую женщину, которая полюбила бы меня, а не мои деньги. Я сказал, что докажу ему: таких женщин не существует и любую женщину можно купить.

Стейси вздрогнула. Она думала, что испытала всю чашу унижения до дна. Но, оказалось, нет. Значит, Франко лишь использовал ее в своем споре с отцом?

Франко поднял руку, чтобы погладить ее по щеке, но она в ужасе отскочила.

– Так ты привозил меня в замок только для того, чтобы похвастаться своей победой?

– Да. Именно такова была моя первоначальная цель. Но когда ты рассказала мне о своих родителях, я понял, что у тебя были веские причины для того, чтобы принять мое предложение. И тогда постепенно я начал влюбляться в тебя. Нет, вру. Это случилось гораздо раньше. Тогда, у витрины магазина.

Франко начал влюбляться в нее? Стейси не могла поверить своим ушам.

– Я занималась бы с тобой сексом безо всяких денег, Франко.

– А я бы предложил тебе большую цену. – Он прижал ее к перилам. – Несравнимо большую: свое сердце, свою жизнь.

Ей надо срочно убежать от него, но ноги не слушались ее.

Франко поцеловал ее в уголок рта.

– Я люблю тебя, – прошептал он, и окружающий мир для нее исчез.

Используя ее растерянность, он поцеловал ее снова, вложив в поцелуй всю свою страсть.

Она ясно читала любовь в его глазах, но боялась верить тому, что видела.

– Я люблю тебя, Стейси, и, если ты сможешь когда-нибудь простить меня, я бы очень хотел на тебе жениться. Не сомневайся в том, что моя душа принадлежит только тебе, поскольку ты дала мне намного больше того, что можно купить. Я очень много понял благодаря тебе, и поэтому моя судьба зависит сейчас от твоего решения. И клянусь тебе, если ты все-таки найдешь в себе силы простить меня, то я всю жизнь буду доказывать тебе свою любовь. А если нет, то стану самым несчастным человеком на земле.

Ее глаза наполнились слезами радости. Огромное счастье вошло в ее сердце. Только любящий мужчина может предложить ей все, о чем она когда-либо мечтала.

Улыбка озарила лицо Стейси.

– Хорошо, Франко, я выйду за тебя замуж. И обещаю любить тебя и завтра, и послезавтра… и всегда.

У него вырвался вздох облегчения.

– Клянусь, топ gardenia,ты никогда не пожалеешь об этом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю